InNを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 611件
I'm going to crush this hot spring inn!例文帳に追加
この温泉旅館 オレの手で ブッ潰す!!》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A 200 year relationship with the inn例文帳に追加
200年も 付き合いの続いた 上羽やに➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right, I did a guy at the travel inn on santa monica.例文帳に追加
サンタモニカのモーテルで男とやった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is a Japanese style inn.例文帳に追加
こちらは日本式のホテルでございます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
InN SEMICONDUCTOR AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
InN半導体及びその製造方法 - 特許庁
Zura, what happened to the rokkaku inn afterwards?例文帳に追加
ヅラ そのあと六角屋は どうなったんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uebaya inn. 735 square meters of land.例文帳に追加
御宿 上羽や。 敷地面積は 735平米。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a person who is a wholesale merchant as well as the owner of an inn 例文帳に追加
買い問屋という職業の人 - EDR日英対訳辞書
a subsidiary inn used by a daimyo's attendants during the period of Japan's military ascendancy例文帳に追加
脇本陣という宿泊施設 - EDR日英対訳辞書
Welcome to the blue mountain inn!例文帳に追加
いらっしゃいませ 青山荘へようこそ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are more than a dozen ryokan (Japanese inn), minshuku (private home that runs inn providing room and board), and shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple) in Mt. Yoshino. 例文帳に追加
吉野山には十数件の旅館、民宿そして宿坊もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meshimori hatago (inn where a woman provides food and service) (also called meshiuri hatago) 例文帳に追加
飯盛旅籠(食売旅籠ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So those brats are spending tonight at an inn in gunma, huh?例文帳に追加
今晩は 群馬の旅館に泊まるのか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's right. as the first step of rebuilding this inn...例文帳に追加
この旅館のたて直しの 第歩として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Again!? you wouldn't happen to be helping with the inn?例文帳に追加
[tel]また!? もしかして 旅館 手伝ってんの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The comparator 142 compares the induced electromotive force "inn" (inn') with the force inp, and outputs the pulses outn, corresponding to the rise of the delay data DTD and the fall of the transmission data TD.例文帳に追加
コンパレータ142は、誘導起電力inn(inn′)を、誘導起電力inpと比較し、遅延データDTDの立ち上がりおよび送信データTDの立ち下がりに対応したパルスoutnを出力する。 - 特許庁
an inn for exchanging post horses and accommodating riders 例文帳に追加
駅馬を交替し、乗組員を泊める宿屋 - 日本語WordNet
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

