意味 | 例文 (69件) |
It suits.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
if it suits your convenience 例文帳に追加
ご都合がよろしければ. - 研究社 新英和中辞典
I think that it suits you. 例文帳に追加
それはあなたに似合うと思う。 - Weblio Email例文集
それはあなたにとても似合ってますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If it suits you, please contact us.例文帳に追加
ご都合宜しければ、連絡下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please contact me if it suits you.例文帳に追加
よろしければ、連絡下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It was also called zasso-sata (litigation investigation) because it dealt with zasso (miscellaneous suits.) 例文帳に追加
雑訴を扱ったことから雑訴沙汰(ざっそさた)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please make it the day after tomorrow if it is convenient to you―if it is agreeable to you―if it suits you. 例文帳に追加
ご都合が好くば明後日にして下さい - 斎藤和英大辞典
Let us go tomorrow if it is convenient to you―if it suits your convenience―if it suits you. 例文帳に追加
ご都合が宜しくば明日行くことにしようや - 斎藤和英大辞典
In selecting your occupation, you must consider whether it suits you or not. 例文帳に追加
職業を選ぶにはその適不適をよく考えなければいけない. - 研究社 新和英中辞典
"Hey Tom, look! I got a perm yesterday! What do you think?" "Your hair's all curly now, but it suits you!"例文帳に追加
「ねぇ、トム、見て!昨日パーマをかけたよ!どう思う?」「すごい髪クルクルになったね。でも、似合ってるよ!」 - Tatoeba例文
It contains business suits, a ticket for photo shoots and admission to a seminar on successful job hunting. 例文帳に追加
スーツや写真撮影券,就活成功セミナーの入場券が入っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
People gather info from magazines and the internet and check whether it suits them at the store. 例文帳に追加
雑誌、インターネットなどで情報を収集し、自分に合うかどうかは店頭でも確認している。 - 経済産業省
To make it possible to automatically provide content which suits a user's mood, using a sensibility adaptive type information-providing device to provide content of music, etc., which suits the user's mood, without explicitly entering a retrieval key by the user.例文帳に追加
ユーザの気分に合った音楽等のコンテンツを提示する感性適応型情報提示装置において、ユーザが明示的に検索キーを入力せずとも、自動的にユーザの気分にあったコンテンツを提示できるようにする。 - 特許庁
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.例文帳に追加
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 - Tatoeba例文
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. 例文帳に追加
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 - Tanaka Corpus
If one of those fixes suits you, you can select it and press Enter to have the fix generated in your code. 例文帳に追加
適切な修正案がある場合は、その修正案を選択して Enter キーを押すことで、コードを修正できます。 - NetBeans
However, it was Mandokoro, and not Monchujo, which held jurisdiction over general civil suits within the city of Kamakura. 例文帳に追加
しかしそのうち鎌倉市中の一般民事訴訟については問注所ではなく政所が所管していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although yugisho was mainly applied to civil suits such as disputes over the boundary between territories, in some cases it was used on a suspect of various crimes. 例文帳に追加
主に境相論などの民事的な訴訟で行われたが、各種犯罪の嫌疑者個人に対して行われた例も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is a persistent image that Japanese products are highly priced. It is pointed out that a Japanese product is not sufficiently appealing its value that suits to the price.例文帳に追加
他方で、日本製品は価格が高いというイメージが強く、価格に見合う価値をアピールできていない点が見い出された。 - 経済産業省
1. Case of garment factory union: Nicchu Fashion Union A garment factory union in Gifu Prefecture called the Nicchu Fashion Union (composed of approximately 80 garment factories that make jackets, suits, skirts, etc.) has been accepting Chinese trainees and technical interns for the last 10 years, over which time it has accepted approximately 950 people.例文帳に追加
1.縫製工場組合の例~日中ファッション研究協同組合 - 経済産業省
It is neither evil nor good which determines our behaviour. It is our preferences, or even the ability to choose what suits us best. I've never thought otherwise.例文帳に追加
我我の行為を決するものは善でもなければ悪でもない。唯我我の好悪である。或は我我の快不快である。そうとしかわたしには考えられない。 - Tatoeba例文
To provide: fireproof suits for protecting a body from flame and smoke by simply wearing it when encountering fire and securing an evacuation route; a structure for preventing the intrusion of heat from parts joining insulator in its inside; and a method of reflecting radiant heat for improving the function of the fireproof suits.例文帳に追加
火災に遭遇した際に誰でも簡単に着るだけで炎や煙から身体を守り、避難路を確保できるようにするための耐火スーツと、その内部で断熱材を接合した場所から熱が侵入しないようにするための構造と、耐火スーツの機能を高めるための放射熱を反射させる方法とを提供する。 - 特許庁
Friday is the only day we can accommodate him, so please confirm whether he can make it; morning or afternoon, whichever suits him best.例文帳に追加
金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません - Weblio英語基本例文集
It often refers to the clothes with a basic design, which are not affected by trends, such as tailored suits or trench coats, or traditional materials that are used in clothes, such as wool or cashmere. 例文帳に追加
流行に左右されないテーラードスーツやトレンチコートなどのベーシックなデザイン、または用いられているウールやカシミアなどの素材を用いたものを指すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible to sufficiently effectively implement different metal therapies without an incompatible feel even in a place of work, etc., where a person must move the body by wearing suits, working wear, etc.例文帳に追加
スーツ、作業着等を着て、身体を動かさねばならない職場等においても、十分効果的に、しかも違和感なく、異種金属療法を実施できるようにする。 - 特許庁
To reserve viewing or recording of a group of programs by automatically searching a group of programs which suits taste of a user's without having him or her conscious of it.例文帳に追加
ユーザの嗜好に合った番組群をユーザに意識させることなく自動的に探して、その番組群を視聴予約または録画予約できるようにする。 - 特許庁
Also the controller 10, upon receiving a dimming control signal PWMDIM indicating a duty ratio of burst dimming, generates a burst dimming pulse G2 which suits it.例文帳に追加
またコントローラ10は、バースト調光のデューティ比を指示する調光制御信号PWMDIMを受け、それに応じたバースト調光パルスG2を生成する。 - 特許庁
意味 | 例文 (69件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |