1153万例文収録!

「Morlocks」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Morlocksに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Morlocksを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

and the Morlocks with it. 例文帳に追加

そして同時にモーロックたちも。 - H. G. Wells『タイムマシン』

What if the Morlocks were afraid? 例文帳に追加

モーロックたちはおびえているのでは? - H. G. Wells『タイムマシン』

--by the Morlocks as I judged. 例文帳に追加

——たぶんモーロックたちによってでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

So the Morlocks thought. 例文帳に追加

モーロックたちはそう思ったことでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

The Morlocks at any rate were carnivorous! 例文帳に追加

モーロックたちは、何はともあれ肉食でした! - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

No Morlocks had approached us. 例文帳に追加

モーロックたちは一人も近づいてきませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

but from what I had seen of the Morlocks 例文帳に追加

でもそれまでに見たモーロックたちから判断して - H. G. Wells『タイムマシン』

Why had the Morlocks taken my Time Machine? 例文帳に追加

なぜモーロックたちはわたしのタイムマシンを持ち去ったのか? - H. G. Wells『タイムマシン』

My sense of the immediate presence of the Morlocks revived at that. 例文帳に追加

モーロックがすぐ近くにいるという感覚が復活しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

My iron bar still gripped, I followed in the Morlocks' path. 例文帳に追加

鉄棒を握ったまま、わたしもモーロックたちに続きました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

There were evidently several of the Morlocks, and they were closing in upon me. 例文帳に追加

明らかにモーロックたち何人かで、それが迫ってきているのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Very dimly I began to see the Morlocks about me 例文帳に追加

ごくぼんやりと、まわりのモーロックたちが見えるようになってきました - H. G. Wells『タイムマシン』

whose disgust of the Morlocks I now began to appreciate. 例文帳に追加

かれらのモーロックたちに対する嫌悪を、わたしも理解するようになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

For once, at least, I grasped the mental operations of the Morlocks. 例文帳に追加

少なくともこの時ばかりは、モーロックの頭の働きが理解できたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

But all was dark, and the Morlocks had their hands upon me. 例文帳に追加

でもあたりは暗くなっていて、モーロックたちがこちらにつかみかかってきています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

for nothing, I knew, would be more efficient against these Morlocks. 例文帳に追加

というのも、あのモーロックたちにこれ以上有効な武器はないのを知っていたからです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I could not imagine the Morlocks were strong enough to move it far away. 例文帳に追加

モーロックたちが、あれをそんなに遠くまで運べるほど強いとは思えませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

perfectly silent on her part and with the same peculiar cooing sounds from the Morlocks. 例文帳に追加

ウィーナはまったくの無音で、モーロックたちからは相変わらずのクークーいう音です。 - H. G. Wells『タイムマシン』

but there was an altogether new element in the sickening quality of the Morlocks 例文帳に追加

でもモーロックたちの胸が悪くなるような性質には、まったく新しい要素がありました - H. G. Wells『タイムマシン』

`Through that long night I held my mind off the Morlocks as well as I could, 例文帳に追加

その長い夜を通じて、できるだけモーロックたちのことを考えないようにしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Here and there out of the darkness round me the Morlocks' eyes shone like carbuncles. 例文帳に追加

周辺の闇の中のあちこちで、モーロックたちの目が石榴石のように輝いていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Two or three Morlocks came blundering into me, and I drove them off with blows of my fists, 例文帳に追加

モーロックたちが二、三人ぶつかってきましたが、げんこつでなぐって追い払いました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Clearly, at some time in the Long-Ago of human decay the Morlocks' food had run short. 例文帳に追加

明らかに、人間の衰退の遙か昔のどこかで、モーロックたちの食料が不足したのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

These Eloi were mere fatted cattle, which the ant-like Morlocks preserved and preyed upon 例文帳に追加

このエロイたちは、単に肥え太ったウシで、アリのようなモーロックたちはそれを保存し、食べていたのです - H. G. Wells『タイムマシン』

I had in my possession a thing that was, perhaps, the best of all defences against the Morlocks 例文帳に追加

わたしはモーロックたちに対する防御として、おそらくは最高のものを所有していました - H. G. Wells『タイムマシン』

Thrice I saw Morlocks put their heads down in a kind of agony and rush into the flames. 例文帳に追加

三度、わたしはモーロックたちが一種の苦悶に頭を下げて炎に飛び込むのを見ました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I held it flaring, and saw the white backs of the Morlocks in flight amid the trees. 例文帳に追加

その炎が燃えるままに掲げ、そしてモーロックたちの白い背中が、木々の間を逃げ去るのが見えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I wondered vaguely what foul villainy it might be that the Morlocks did under the new moon. 例文帳に追加

モーロックたちは、新月のもとでどんな野蛮な行為を行うのでしょうかと、ぼんやり思いめぐらしたものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

And the Morlocks made their garments, I inferred, and maintained them in their habitual needs, 例文帳に追加

そしてモーロックたちは、エロイたちの衣服を作り、その習慣上のニーズにも対応してやっているにちがいないと思いました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I fancied that if I could solve their puzzles I should find myself in possession of powers that might be of use against the Morlocks. 例文帳に追加

もしそのパズルを解いたら、モーロックに対抗するのに役に立つ力を手に入れられるのではと考えたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I lit the block of camphor and flung it to the ground, and as it split and flared up and drove back the Morlocks and the shadows, 例文帳に追加

樟脳のかたまりに火をつけてそれを地面に投げると、割れて燃え上がり、モーロックと影を押し戻しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I now felt safe against being caught napping by the Morlocks, and, stretching myself, I came on down the hill towards the White Sphinx. 例文帳に追加

いまや、昼寝中にモーロックたちに捕まる危険はないと感じ、のびをすると、丘をおりて白いスフィンクスに向かいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The Upper-world people might once have been the favoured aristocracy, and the Morlocks their mechanical servants: 例文帳に追加

地上世界の人々は、かつては生え抜きの貴族だったかもしれず、モーロックたちはその機械的な召使いだったかもしれません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

could, indeed, almost see through it the Morlocks on their ant-hill going hither and thither and waiting for the dark. 例文帳に追加

それどころか、その中を見通して蟻塚の中のモーロックたちがあちこちうろつき、闇を待っているのが見えそうな気がしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

since the Morlocks, subterranean for innumerable generations, had come at last to find the daylit surface intolerable. 例文帳に追加

無数の世代にわたり地下で暮らしていたモーロックたちは、ついには太陽に照らされた地表面を耐え難く感じるようになったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

All the buildings and trees seemed easily practicable to such dexterous climbers as the Morlocks, to judge by their wells, must be. 例文帳に追加

あらゆる建物や木々は、あの井戸から判断して巧みな登り手だと判断されるモーロックたちにはすぐにたどりつけそうでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment. 例文帳に追加

斜面にはモーロックが三十人か四十人、明かりと熱にあわてて、驚きの中であちこちおたがいにぶつかりあっていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I knew that both I and Weena were lost, but I determined to make the Morlocks pay for their meat. 例文帳に追加

自分とウィーナがともに道に迷ったのはわかっていましたが、でもモーロックたちが肉を得るならそれなりの代償は支払わせるつもりでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

And at that I understood the smell of burning wood, the slumbrous murmur that was growing now into a gusty roar, the red glow, and the Morlocks' flight. 例文帳に追加

そしてそのとき、燃える木のにおいも、いまや力強い轟音と化したあの眠たいつぶやきも、モーロックの闘争も、すべて理解できたのでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

That gives you the exact distance from my little lawn to the pedestal of the White Sphinx, into which the Morlocks had carried my machine. 例文帳に追加

これはわが小さな芝生から、モーロックたちがわたしのマシンを運んでいった先の白いスフィンクスの基壇の距離と正確に対応しています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

When I saw them I ceased abruptly to trouble about the Morlocks, and was only concerned in banishing these signs of the human inheritance from Weena's eyes. 例文帳に追加

それを見て、わたしはあわててモーロックたちのことで悩むのをやめて、こうした人間の遺産の徴をウィーナの目から消滅させることに専念しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

But I had my hand on the climbing bars now, and, kicking violently, I disengaged myself from the clutches of the Morlocks and was speedily clambering up the shaft, 例文帳に追加

でもすでに昇降用の手すりに手が掛かっていたので、激しくけ飛ばして、モーロックたちの手から自らをふりほどき、急いで縦穴をよじ登りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come. 例文帳に追加

今のところモーロックたちの姿はまったく見えませんでしたが、まだ夜も早く、古い月が昇るまでのもっと暗い時間はまだこれからでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Great shapes like big machines rose out of the dimness, and cast grotesque black shadows, in which dim spectral Morlocks sheltered from the glare. 例文帳に追加

大きな機械状の巨大な形が闇の中からそびえ、グロテスクで黒い影を投げかけ、その影の中にぼんやりと、幽霊のようなモーロックたちが輝きから身を隠しています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I have suspected since that the Morlocks had even partially taken it to pieces while trying in their dim way to grasp its purpose. 例文帳に追加

わたしはそれまで、モーロックたちがマシンの目的を理解しようという愚かな試みの中で、部分的にせよそれを分解してしまったのではないかと思っていたのでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

But I had scarce entered this when my light was blown out and in the blackness I could hear the Morlocks rustling like wind among leaves, and pattering like the rain, as they hurried after me. 例文帳に追加

でもそこに入ったか入らないかのうちに、光は吹き消され、闇の中でモーロックたちが風にそよぐ木の葉のようにかさかさと音をたて、パタパタと雨のような足音で、後を追ってきます。 - H. G. Wells『タイムマシン』




  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS