例文 (154件) |
Mr So-and-soの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
Mr. So‐and‐so例文帳に追加
だれそれ氏 - Eゲイト英和辞典
The servant of Mr. So-and-so of Ashiya appears on the stage. 例文帳に追加
芦屋何某の家来が登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. So-and-so, who is acknowledged as an educationist. 例文帳に追加
教育界その人ありと知られたる誰某氏 - 斎藤和英大辞典
Noh shite (leading role): Wife of Mr. So-and-so of Ashiya 例文帳に追加
能シテ 芦屋何某(なにがし)の妻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noh tsure (companion): Yugiri, maid of Mr. So-and-so of Ashiya 例文帳に追加
能ツレ 芦屋何某の侍女 夕霧 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noh waki (supporting role): Mr. So-and-so of Ashiya, resident in Ashiya, Chikuzen Province 例文帳に追加
能ワキ 筑前国芦屋の住人 芦屋何某 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi shite (leading role in the latter half of a Noh play): the ghost of the wife of Mr. So-and-so of Ashiya 例文帳に追加
後シテ 芦屋何某の妻の亡霊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Waki (supporting role): Mr. So-and-so of Ashiya, now resident in Ashiya, Chikuzen Province 例文帳に追加
ワキ 筑前芦屋の住人 芦屋何某 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Waki tsure (companion to the supporting role): the sword bearer of Mr. So-and-so of Ashiya 例文帳に追加
ワキツレ 芦屋何某の太刀持 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This word can be used as in, 'Mr. So-and-so is going to do his misogi (ablutions).' 例文帳に追加
用例としては「××先生が禊をする」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When she arrives in Ashiya in Chikuzen Province and asks a servant to take her at the residence of Mr. So-and-so, the wife of Mr. So-and-so enters the stage from the hashigakari (bridge-form passageway). 例文帳に追加
筑前の国芦屋の里につき、何某の邸で案内を請うと、橋懸(はしがかり)から、何某の妻が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. So-and-so of Ashiya living in Kyoto calls his maid, Yugiri, and says as follows. 例文帳に追加
都にいる芦屋何某が、侍女夕霧をよんで以下のように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. So-and-so of Ashiya appears on the stage along with his sword bearer and says as follows. 例文帳に追加
芦屋の何某が太刀持とともに登場し以下のように言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been three years since Mr. So-and-so of Ashiya went to Kyoto.' 例文帳に追加
「芦屋の何某殿は、訴訟で都にのぼられ三年になる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And so, Mr. Yamada if you would grace us with a lecture. 例文帳に追加
それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。 - Weblio Email例文集
The address list 18 stores the addresses of Mr. A, Mr. B and so on in association with languages to be used.例文帳に追加
宛先リスト18は、Aさん、Bさん等のアドレスと使用言語とを対応付けて記憶している。 - 特許庁
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...例文帳に追加
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 - Tatoeba例文
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... 例文帳に追加
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 - Tanaka Corpus
Kiyotsugu KANAMI (1333-1384), the founder of the school, is Mr So-and-so's third son adopted by Mino dayu of Yamada sarugaku. 例文帳に追加
流祖観阿弥清次(1333年〜1384年)は山田猿楽の美濃大夫に養子入りした何某の三男である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The device is additionally provided with many oscillation insulating elements arranged so as to support the platform and the MR photographing system on a horizontal supporting surface.例文帳に追加
本装置はさらに、水平支持面上でプラットフォームとMR撮影システムを支えるように配置された多数の振動絶縁要素を備える。 - 特許庁
The trenches (4) are spaced so as to form a main cell (MR) and a dummy cell (DR).例文帳に追加
トレンチ(4)は、メインセル(MR)とダミーセル(DR)とを区画するように間隔をおいて配設される。 - 特許庁
Lastly, the switch 3 turns off, and the switch S4 turns on, so that the switching of the MR head is completed.例文帳に追加
最後に、スイッチ3がオフ、スイッチ4がオンになり、MRヘッドの切り替えが終了する。 - 特許庁
and Mr. Utterson so contrived that he remained behind after the others had departed. 例文帳に追加
アターソン氏は思う所があったので、みんなが帰ったあとも一人後に残っていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
so that as the cab crawled from street to street, Mr. Utterson beheld a marvellous number of degrees and hues of twilight; 例文帳に追加
そのため馬車が行く道々で、アターソン氏は薄ら明かりがさまざまな色合いを見せるのを目にした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
A pair of magnetic domain control layer 9 is arranged on both sides in a track width direction of an MR film 7, wherein one layer is separated from the other, so that it may sandwich the MR layer 7, and applies a vertical bias magnetic field to the MR film 7 (a free layer 27).例文帳に追加
磁区制御層9は、MR膜7を挟むように、当該MR膜7のトラック幅方向における両側に互いに離間して一対配置されて、MR膜7(フリー層27)に縦バイアス磁界を印加する。 - 特許庁
The restoration process was completed by the efforts of Mr. Sukeyasu SHIBA, an ancient music performer of the musical performance department at the Imperial Household Agency (for re-composition of the musical part), Mr. Kingo HOTTA, a TV producer of NHK (Nippon Hoso Kyokai [Japan Broadcasting Corporation]) (for planning), Mr. Wataro TOGI, a bandmaster of the musical performance department at the Imperial Household Agency and the chairperson of the Ono Gagakukai (for choreography), Mr. Fumio KOIZUMI, a professor of Tokyo University of the Arts (for project supervision), and Mr. Tsuneo YOSHIOKA, a professor of Osaka University of Arts (for production of the consume) and so on, based on the existing documents. 例文帳に追加
復元作業にあたっては、現存する資料を元に、宮内庁楽部楽師・芝祐靖氏(復曲)、NHKプロデューサー・堀田謹吾氏(企画)、元宮内庁楽部楽長であり小野雅楽会会長であった東儀和太郎氏(振り付け)、東京芸術大学教授・小泉文夫氏(監修)、並びに、大阪芸術大学教授・吉岡常雄氏(装束制作)らの尽力によって現実。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reproducing head of the thin-film magnetic head is provided with an MR element 5, a pair of bias magnetic field impressing layer 6 arranged so as to be adjacent to each side of the MR element 5, and a pair of electrode layers 7 arranged on the bias magnetic field impressing layer 6 and also overlapped with the MR element 5.例文帳に追加
薄膜磁気ヘッドの再生ヘッドは、MR素子5と、MR素子5の各側部に隣接するように配置された一対のバイアス磁界印加層6と、バイアス磁界印加層6の上に配置されると共にMR素子5にオーバーラップしている一対の電極層7とを有している。 - 特許庁
The amplitude value a4 of the MR signal at the resampling time t4 is substituted for the amplitude value b4, so as to simultaneously perform the correction of the MR signal frequency which changes according to the time change of the gradient magnetic field and the filtering process for removing unnecessary components superimposed on the MR signal.例文帳に追加
そして、リサンプリング時刻t4におけるMR信号の振幅値a4を前記振幅値b4に置き替えることにより、傾斜磁場の時間的変化に伴なって変化するMR信号周波数の補正と前記MR信号に重畳した不要成分を排除するフィルタリング処理を同時に行なう。 - 特許庁
So as soon as the door of 27 closed on Mr. and Mrs. Darling there was a commotion in the firmament, and the smallest of all the stars in the Milky Way screamed out: 例文帳に追加
だからパパとママが家の中に入り、27番地のドアがしまるやいなや、夜空は大騒ぎになり、天の川の一番小さな星が叫びました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
As I mentioned earlier, Mr. Kamei, as the People's New Party's leader, and Prime Minister Noda, as the DPJ's leader, have signed a coalition agreement, so Mr. Kamei instructed me again to work hard toward the postal reform. 例文帳に追加
それは、亀井代表と、今さっき申しました民主党の代表・総理大臣と、きちんと連立合意しておりますから、亀井さんが特に言われたのは、「郵政の改革をしっかりやれ」と。 - 金融庁
The magnetic recording medium having the magnetic layer film-formed on at least, one principal surface of a non-magnetic substrate is characterized in so that the product Mr/t of the residual magnetization Mr of the magnetic layer and the thickness t of the magnetic layer is 26 mA or less.例文帳に追加
非磁性支持体の少なくとも一主面側に成膜された磁性層を有し、上記磁性層の残留磁化Mrと上記磁性層の厚みtとの積Mr・tが26mA以下であることを特徴とする。 - 特許庁
The asymmetry information of a reproducing output signal from an MR head 101 is measured, and a bias current value supplied to the MR head 101 is adjusted so as to bring the asymmetry information close to 0.例文帳に追加
MRヘッド101からの再生出力信号のアシンメトリ情報を測定し、アシンメトリ情報を0に近づけるようにMRヘッド101に供給するバイアス電流値を調整する。 - 特許庁
This time, the results of hearings from BOJ Governor Nominee Shirakawa will be no different from those of the previous hearings, and so the focus will be on the nominee for deputy governor, Mr. Hiroshi Watanabe. 例文帳に追加
今回は、白川総裁候補については前回と同じことでしょうから、焦点は副総裁、渡辺博史氏の方だと思います。 - 金融庁
When needed, calibration measurement is started so as to decide the phase correction profile and compensate the phase error of the MR data group.例文帳に追加
必要であれば、位相補正プロファイルを決定し、MRデータ群の位相誤りが補償されるように,キャリブレーション測定が開始される。 - 特許庁
The magnetic sensor includes first to eighth MR elements 1-8 so arranged on a substrate as to surround the central region R1 and a difference detection unit.例文帳に追加
基板上に中心領域R1を取り囲むように配置された第1〜第8のMR素子1〜8と、差分検出部とを備える。 - 特許庁
To form an insulating layer and a MR element part on the surface of a magnetic substrate having fine pores on the surface thereof so that the film thickness is uniform.例文帳に追加
表面に微細穴が存在する磁性基板の表面上に絶縁層やMR素子部を膜厚が均一になるように形成できるようにする。 - 特許庁
Six o 'clock struck on the bells of the church that was so conveniently near to Mr. Utterson's dwelling, and still he was digging at the problem. 例文帳に追加
都合がよいことに、アターソン氏の住居のほど近くの教会の鐘が6時をうったが、アターソン氏はまだその問題をあれこれ考えていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Mr. Hynes took off his hat, shook it and then turned down the collar of his coat, displaying, as he did so, an ivy leaf in the lapel. 例文帳に追加
ハインズ氏はは帽子を脱いでそれを振り、それからコートのカラーを折り返し、そうやって襟のツタの葉を出して見せた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
Mr. Henchy snuffled vigorously and spat so copiously that he nearly put out the fire, which uttered a hissing protest. 例文帳に追加
ヘンチー氏はさかんに鼻をふんふんいわせ、火がシューという抗議の音を立てて消えそうになるほどたっぷりとつばを吐いた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
"Well, I followed you to your door, and so made sure that I was really an object of interest to the celebrated Mr. Sherlock Holmes. 例文帳に追加
さて、わたくしはお宅まであなたを尾行し、わたくしが実際に有名なシャーロック・ホームズさんの関心の対象であることを確かめました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
例文 (154件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |