1153万例文収録!

「Talisman」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Talismanの意味・解説 > Talismanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Talismanを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

Tamakazari differ from region to region in Japan however, zigzag paper talisman, bitter orange (Citrus aurantium) and fern with white-backed leaves (Sorbus japonica) are often used together in decorations. 例文帳に追加

玉飾りには、地域によって異なるが、縁起物である紙垂、ダイダイ、ウラジロなどが同時に飾られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nearly all the shrines in Japan distribute the Shinsatsu (talisman) (Jingu taima (shrine amulet)) of Kotai Jingu Shrine (Tensyo kotai jingu Shrine). 例文帳に追加

日本全国のほとんどの神社で皇大神宮(天照皇大神宮)の神札(神宮大麻)を頒布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shimenawa rope (sacred straw rope) is a ceremonial article of significance in Shinto and, the rope has religious meaning when adorned with shide (zigzag shaped paper talisman). 例文帳に追加

注連縄(しめなわ)は、神道における神祭具で、宗教上の意味を持つ紙垂(しで)をつけたロープをさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your friend michael spoke to me by phone about a tunic which is a magical and powerful talisman.例文帳に追加

あなたの友達のマイケルが 話してくれた 電話で赤いチュニックのことを 聞いたんだが たしかに魔力を持ったタリスマンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Chuta OTANI struggled for the return of Tomonaga's head (which served as a talisman) to be buried at Fukuroi-Mikawa in Suruga Province (present day Fukuroi City, Shizuoka Prefecture). 例文帳に追加

朝長の首は守役だった大谷忠太が奪い返し、駿河国袋井三川(現静岡県袋井市)に埋葬した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A silver net called 'mitsuno' and gofu (talisman) in the shape of rhinoceros made out of mulberry trees with waved patterns carved on it, which is used as protection against floods, are hung from the hooks. 例文帳に追加

「御角」(みつの)と呼ばれる銀の網を掛け、波模様を彫った桑の木で犀角をかたどった水難避けの護符を掛ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To the base part 2, a talisman body 7 on which characters for a prayer are printed is stuck and a spit material 8 for attachment is attached so as to project a sharp end part.例文帳に追加

基部2には、祈願用の文字を印刷した札体7を貼着すると共に、付設用の串材8を尖端部分を突き出すように取り付ける。 - 特許庁

"Eejanaika" is the term created later, and at the very time, the phenomenon was called 'okage' (expression used to express thanks to something or someone), okagesodo' (okage turmoil), 'okage matsuri' (kage festival), 'okudari' (godsend), 'ofudaori' (talisman falling from heaven), 'oodori' (grand dance), etc. 例文帳に追加

「ええじゃないか」は後に付けられた名前であり、同時代には、「おかげ」「おかげ騒動」「おかげ祭」「お下り」「御札降り」「大踊」などと呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The source of 'The Reed-Choked House' is 'Aiqing zhuan (The Story of Aiqing)' in "Jiandeng xinhua (New Tales After Trimming the Lamp)" and its adaptation made by Ryoji ASAI, 'Fujii Seiroku yujo Miyagino o metoru koto (In Which Fujii Seiroku Marries the Courtesan Miyagino),' in "Otogiboko (Talisman Dolls)." 例文帳に追加

「浅茅が宿」の原拠は、『剪灯新話』「愛卿伝」と、それを翻案した浅井了意『伽婢子』「藤井清六遊女宮城野を娶事」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among the omamori offered at shrines and temples in Japan, those containing a talisman on which characters that represent Shinto and Buddhist deities have been written belong to this category. 例文帳に追加

日本の神社仏閣で授与されているお守りのうち、神仏を表す文字が書かれた神札が入っているものなどがここに含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is a type of mysterious snakes, which is introduced in Ryoi ASAI's collected ghost stories, "Otogi-boko" (literally, a doll-shaped talisman for children, which was a stuffed doll wrapped in silk clothes and used as effigies to rid the child of misfortune and disease), in which the Shichihoda had reportedly appeared in Higashiyama Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

浅井了意の怪異小説集『伽婢子』の中で、京都東山区に出現したとされる奇怪なヘビの一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The one that is commonly seen is a small-sized miyagata (literally, "a shrine shape"), inside which the shinsatsu (ofuda) (the talisman) of the Ise-jingu Shrine, ujigami (literally, "the guardian god of the family or the community"), or the god in whom one believes, is placed. 例文帳に追加

一般的にみられるのは小型の神社を摸した宮形(みやがた)の中に伊勢神宮や氏神、信仰する神の神札(お札)を入れるものだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Onigiri has a theory of being an effective talisman because it is similar to the word 'oni wo kiru' (wipe out an ogre), and there is a folk tale that nigiri-meshi of white cooked rice is thrown to wipe out ogres. 例文帳に追加

おにぎりは「鬼を切る」という言葉に似ている為、魔よけの効果があるとの説もあり、鬼退治に白飯の握り飯を投げつけたなどの民話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hashika-e is a kind of ukiyo-e, also called hoso-e, and acts as a talisman to prevent smallpox and, at the same time, it was a secular painting that depicted the situation of the public who were worried of the epidemic. 例文帳に追加

はしか絵は疱瘡絵とも呼ばれる浮世絵の1種で、天然痘を防ぐ護符としての役割をもつとともに、流行に混乱する人々の状況を描く世俗画でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that the abovementioned change happened in the same way as there was talisman held at the temples to accommodate themselves into Yokusan Taisei (Support system of Taisei Yokusan-kai (Imperial Rule Assistance Association)), and it did not come from opportunism and shameless. 例文帳に追加

戦時中、翼賛体制への迎合から寺院で神札を祭ったのと同じく、決して日和見主義やあさましさに由来するものではないとする見方も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a living posthumous mortuary tablet using a postmortem mortuary tablet for a posthumous Buddhist name granted in lifetime and also used as a prayer talisman granted in lifetime for praying the long life and health.例文帳に追加

生前に授かった死後戒名用の位牌として用いることができることに加え、生前に授かった生前の長寿健康等を祈願する祈願札として用いることができる生前死後位牌を提供する。 - 特許庁

Toyohashi Municipal Library owns a publication titled "Tomeki" (Mitsuhiro MORITA, 1988), a memorandum about the book "The Record of MORITA Family" (year of publication unknown), and according to this memorandum, in the original book there is a description of 'oharai' (exorcism) in the article of July 14 of the 3rd year of Keio (August 13, 1867) and this 'oharai' means the talisman of Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加

豊橋市図書館所蔵の留記(とめき);1988年発行(森田光尋著)原本:森田家文書(刊年不明)によると、慶応3年7月14日に、御祓いと記載され、この御祓いが、伊勢神宮の札とという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namazu-e publication began immediately after the earthquake, spread rapidly among the common people as a gofu (talisman) to protect their lives and to remove anxiety and many works were made within a two month period until the fad subsided. 例文帳に追加

地震の発生直後から出版が始められた鯰絵は身を守る護符として、あるいは不安を取り除くためのまじないとして庶民の間に急速に広まり、流行が収束するまでのおよそ2ヶ月の間に多数の作品が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this episode, rituals such as Chinowa kuguri; going through a ring of Chigaya, distribution of talisman of Somin shorai, and shimekazari (sacred Shinto rope with festoons), are actively performed as a prayer for protection from evil in Somin-sai Festival that takes place in various places including within Iwate prefecture in the Yasaka-jinja Shrine in Kyoto and in Ise and Shima regions as an annual event. 例文帳に追加

この逸話を基に岩手県内を始め各地に伝わる蘇民祭を始め、京都の八坂神社や伊勢・志摩地方の年中行事で厄除け祈願として、茅の輪潜りや蘇民将来護符の頒布、注連飾りなどの祭祀が盛んに行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin's strong sense of duty and attitude towards convention were very famous, and Ujimasa HOJO said about him as follows: 'Shingen and Nobunaga are always honest and reliable. Kenshin fulfilled duties when he was requested even after his death. Hence, he wished to make talisman for the protection of young Taisho (general) with part of his underclothes'. 例文帳に追加

謙信の義理堅さ、約束事に対する姿勢は大変有名で、北条氏康は彼について「信玄と信長は表裏常なく、頼むに足りぬ人物だ。謙信だけは請け合ったら骨になっても義理を通す人物だ。それ故、肌着を分けて若い大将の守り袋にさせたい」と発言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Representatives who were selected from each of the disputing groups, after purifying themselves by abstaining from eating meat, spread Gohoins (talisman) on their palms, held red-hot iron onto them and carried the iron with their bare hands in front of presenting government officials, then validity of the claims from their belonging groups was determined according to the degree of their accomplishment. 例文帳に追加

相論の対象となる集団からそれぞれ代表者を指名し、代表者は精進潔斎の上に立会いの役人らの前で掌に牛王宝印を広げ、その上に灼熱した鉄を乗せて、それを素手で持ち運びその完遂の度合いによって所属集団の主張の当否が判断された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that when one places a piece of paper indicating "Koko-wa Shobo-no Sato" on the door as a talisman, Wanyudo cannot go near the house; this derives from the anecdote in Shuyo Retsuden (a series of biographies of Shuyo) of Shiki (the Chinese Historical Records), according to which So-shi, a disciple of Koshi, the founder of Confucianist in China, disliked Shobo-no Sato and did not set his foot in the place because of the name suggesting "to win against mother". 例文帳に追加

「此所勝母の里」と書いた紙を呪符として家の戸に貼ると、輪入道が近づくことができないといい、これは中国の儒家の始祖・孔子の門人である曾子が「母に勝つ」の名を嫌って勝母の里に足を踏み入れなかったという『史記』「鄒陽列伝」での逸話が由来とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS