1016万例文収録!

「The author」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The authorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The authorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1576



例文

The ideals of the Constitutional Progressive Party where the author himself belonged to, were incorporated into the story as well. 例文帳に追加

作者自身が属する立憲改進党の理想も盛り込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to be the author of 'Hososhiyo-sho' (The Essentials for the Judiciary) and 'Saibansiyo-sho' (The Essentials for judicial proceedings). 例文帳に追加

「法曹至要抄」「裁判至要抄」の作者とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) where, within the period set forth in the preceding paragraph, the author makes public his work on which he indicates his true name or a widely known pseudonym of his, as the name of the author. 例文帳に追加

三 著作者が前項の期間内にその実名又は周知の変名を著作者名として表示してその著作物を公表したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Additionally, there was So-Shin (So-shi) who was known for practicing filial piety and was the author of "The Book of Filial Piety," and his disciple, Shishi, was the grandchild of Koshi and the author of "Chuyo" (Doctrine of the Mean). 例文帳に追加

その他、孝の実践で知られ、『孝経』の作者とされる曾参(曾子)がおり、その弟子には孔子の孫で『中庸』の作者とされる子思がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the author is also the applicant, only the given name and surname of the author or the word “taotleja” [applicant] may be written in data field 4. 例文帳に追加

創作者が出願人を兼ねている場合は,創作者の名前及び姓又は「taotleja」[出願人]の語のみをデータ欄4に書き込むことができる。 - 特許庁


例文

Without prejudice to the moral rights of the author provided for in this Law, the author shall refrain from any act that would hamper the exploitation of the rights disposed of. 例文帳に追加

著作者は、その処分した権利の利用であって、本法で規定されている著作者の人格権を侵害しないものを妨害してはならない。 - 特許庁

(1) An author’s certificate for an invention, granted pursuant to Act 59 No. 84/1972 Coll. shall be valid for 15 years from the filing of the application. For maintaining the validity of the author’s certificate, the administrative fees shall be paid pursuant to Section 79(8).例文帳に追加

(1) 法令集法律No.84/1972に基づいて付与された発明に係る発明者証は,出願から15年間有効とする。 - 特許庁

(1) The right to apply for a patent and to become the proprietor of a patent is vested in the author of the invention and a legal successor of the author. 例文帳に追加

(1) 特許を出願して特許所有者になる権利は,発明の創作者及びその法律上の承継人に属する。 - 特許庁

In regard to 2. (1) (iv), the purpose and method of use could be considered within the scope to which the author has given approval (in other words, permission to use the copyrighted material without indicating the author's name). 例文帳に追加

(2)①ⅳ)については、許諾の範囲内(氏名を表示せずに使用することの許諾)にあるものと考えることもできよう。 - 経済産業省

例文

The tale provides no clue as to who the author was, but we ascertain that the author was Murasaki Shikibu based on the following books. 例文帳に追加

物語中に作者を知る手がかりはないが、以下の書より作者が紫式部であることはまず動かないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although the 'Kagayaku Hinomiya' was once written, it was deleted at some point by the will of the author herself or by consultation between the author and someone she knew. 例文帳に追加

一度は「輝く日の宮」が書かれたが、ある時期に作者の意向もしくは作者の近辺にいた人物と作者の協議によって削除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since none of the theories are able to decisively identify the author, there is no alternative but to state that the author is unknown and await the findings of future research. 例文帳に追加

いずれの説にせよ、作者を特定するには決め手に欠けるため、とりあえずは作者未詳とする他なく、今後の研究が待たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author's economic rights provided for in this Law shall be protected throughout the life time of the author and for 50 years from the date of his death. 例文帳に追加

本法で定められた著作者の財産権は著作者の生存期間及び著作者の死後50 年保護される。 - 特許庁

He is the author of the article to the best of my belief. 例文帳に追加

僕の信ずるところではこの論文はあの人の手に成っている - 斎藤和英大辞典

You have to read between the lines to know the true intention of the author.例文帳に追加

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 - Tatoeba例文

the author inadvertently reveals the murderer in the penultimate chapter 例文帳に追加

作者は最後から2番目の章で殺人者をうっかり明らかにする - 日本語WordNet

the name that appears on the by-line to identify the author of a work 例文帳に追加

作品の著者を明らかにするために、記事標題下に書かれた名前 - 日本語WordNet

to be able to understand the real intention of the author by reading between the lines 例文帳に追加

行間から作者の真の意図を読み取ることができる - EDR日英対訳辞書

You have to read between the lines to know the true intention of the author. 例文帳に追加

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 - Tanaka Corpus

The mother of FUJIWARA no Michitsuna, the author of "Kagero Nikki" (The Gossamer Years), was her maternal aunt. 例文帳に追加

母方の伯母に『蜻蛉日記』の作者である藤原道綱母がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, details of the author are not well known as the Kinki dialect is used in the book. 例文帳に追加

だが、近畿方言が使われており著者の詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pogak Kuksa: Iryeon (1206 - 1289) was the author of Samguk Yusa (Memorabilia of the Three Kingdoms) and founded the Ingak-ji Temple. 例文帳に追加

普覺国師--一然(1206年-1289年)三国遺事の著者、麟角寺開山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murasaki Shikibu-Author of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), which represents the narrative literature of the Heian Period. 例文帳に追加

紫式部…平安期を代表する物語文学『源氏物語』の著者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the biological father of SUGAWARA no Takasue no musume, who was the author of 'Sarashina Nikki' (The Sarashina Diary). 例文帳に追加

「更級日記」の著者、菅原孝標女の実父である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the great-grandfather of Masanao MORI who was the author of "OISHI Hyoroku Yumemonogatari" (the dream tales of Hyoroku OISHI). 例文帳に追加

「大石兵六夢物語」の作者である毛利正直の曾祖父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the great-uncle of Masanao MORI who was the author of "OISHI Hyoroku Yumemonogatari" (the dream tales of Hyoroku OISHI). 例文帳に追加

「大石兵六夢物語」の作者である毛利正直の大叔父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author was identified as FUJIWARA no Tomotaka in "Honchoshojaku mokuroku" (the oldest list of Japanese books in existence written during the Kamakura period). 例文帳に追加

『本朝書籍目録』では著者は藤原朝隆とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), the daughter of SUGAWARA no Takasue was one of those readers. 例文帳に追加

そのひとりが『更級日記』の作者菅原孝標女である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the name(s) of the author(s) who has (have) prohibited the disclosure of his or her (their) name(s) 例文帳に追加

自己の名称の開示を禁じた創作者の名称 - 特許庁

the right to revoke at any time the prohibition on disclosure of the author’s name 例文帳に追加

創作者の名称の開示禁止をいつでも取り消す権利 - 特許庁

a deed of assignment, if the applicant is the successor in title of the author例文帳に追加

出願人が創作者の権利承継人である場合は,譲渡証 - 特許庁

- the remuneration payable to the author by the employer under Article 10(4) of this Law;例文帳に追加

- 本法第10 条(4)に基づき雇用者が創作者に支払い義務を負う対価 - 特許庁

authorship--the right to be recognised as the author of the relevant design; and例文帳に追加

創作者権-関係意匠の創作者として認められる権利 - 特許庁

to say `he spent the evening reading Shakespeare' is metonymic because it substitutes the author himself for the author's works 例文帳に追加

作者自身を作者の作品の代わりに用いるので、『彼は、シェークスピアを読むことに夕方を費やしました』と言うことは転喩である - 日本語WordNet

The author is unknown but in the engi there are descriptions which favor Chumon-in, Daisen-ji Temple and thus it is highly possible that the author was a party of Chumon-in. 例文帳に追加

作者は不詳だが、縁起内に大山寺中門院寄りの記述が見られることから中門院の関係者である可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Is considered author of the work the person whose name is indicated on, or attributed to, the published work as being its author, unless proven otherwise 例文帳に追加

公表された著作物に自己の名称がその著作者として表示又は付されている者を著作物の著作者と推定する。 - 特許庁

The author may publish his work anonymously or under a pseudonym, provided that the identity of the author can be established without any doubt. 例文帳に追加

著作者は自己の著作物を無名又は変名で公表できる。ただし、著作者本人であることが疑いなく確証できる場合に限る。 - 特許庁

In case that the author uses pseudonymous without knowing who the author is, the term of protection shall comply with first paragraph of item 2 under this section.例文帳に追加

著作者が変名を使用し著作者が不明の場合、保護期間は本条第2項の第1段に従う。 - 特許庁

The author has already given reproduction permission for the article. 例文帳に追加

記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。 - Weblio Email例文集

The author describes the spiritual aridity of contemporary life in his latest novel. 例文帳に追加

筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。 - Weblio英語基本例文集

The author emphasizes that many of the figures quoted are merely [just] estimates. 例文帳に追加

著者は引用してある数の多くは概算にすぎないと強調している. - 研究社 新英和中辞典

The author portrays the campus as a very pleasant place. 例文帳に追加

その著者は学園を非常に楽しい場所として描写している. - 研究社 新英和中辞典

The author postulates that the sun will burn out in 100 million years. 例文帳に追加

著者は 1 億年後には太陽が消滅するという前提に立っている. - 研究社 新英和中辞典

The author has drawn the story out so much that it's boring in many parts. 例文帳に追加

著者が物語をあまりにも引き延ばしているので, 退屈な所が多い. - 研究社 新英和中辞典

The comic strip will not appear due to the author's illness. 例文帳に追加

作者, 病気療養中につき, マンガはしばらく休載します. - 研究社 新和英中辞典

The author has opened up new territory [broken new ground] in the field of short stories. 例文帳に追加

その作家は短篇小説の分野で新しい境地を開いた. - 研究社 新和英中辞典

The bereaved author went on a trip round the world in an attempt to [to try to] overcome [get over, assuage] his grief. 例文帳に追加

傷心の作家は悲しみをいやそうと世界旅行に出た. - 研究社 新和英中辞典

I have a shrewd guess as to who is the author of the article. 例文帳に追加

その論文を書いた人はたいがい僕の臆測通りであろうと思う - 斎藤和英大辞典

The author lumps all the different European literatures together.例文帳に追加

著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 - Tatoeba例文

例文

The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.例文帳に追加

その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS