1016万例文収録!

「We Can Do It」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > We Can Do Itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

We Can Do Itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

If it's us, we can do it例文帳に追加

私たちならできる - Weblio Email例文集

We can count on him to do it. 例文帳に追加

彼ならやってくれる。 - Weblio Email例文集

We can do it any number of times. 例文帳に追加

何度でもやれる. - 研究社 新英和中辞典

We can do without it. 例文帳に追加

それは不必要だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

We can do it.例文帳に追加

私たちならできる。 - Tatoeba例文


例文

We will do it if we can. 例文帳に追加

私たちはやればできる。 - Weblio Email例文集

We can do without it.例文帳に追加

それがなくても私達は出来ます。 - Weblio Email例文集

We can do without it. 例文帳に追加

そんな物は無くとも大事ない - 斎藤和英大辞典

We can do it! 例文帳に追加

頑張ろう - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

We can do it. 例文帳に追加

頑張ろう - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

Tom thinks we can do it.例文帳に追加

トムは私たちは出来ると考える。 - Tatoeba例文

We can do nothing about it. 例文帳に追加

私たちは手のうちようが無い。 - Tanaka Corpus

Until we know the cause, there's nothing we can do about it. 例文帳に追加

原因が判明しない限り手の打ちようがない. - 研究社 新和英中辞典

If we join forces we can do it faster.例文帳に追加

私たちが力を合わせれば、もっと早くできる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

If he can do it well, much more can we. 例文帳に追加

彼ですらそれが上手にできるなら, 我々はなおさらだ. - 研究社 新英和中辞典

If he can do it well, so much more can we.例文帳に追加

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 - Tatoeba例文

If he can do it well, so much more can we. 例文帳に追加

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。 - Tanaka Corpus

All we can do is carry on the work until we finish it.例文帳に追加

私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 - Tatoeba例文

All we can do is carry on the work until we finish it. 例文帳に追加

私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 - Tanaka Corpus

What can we do about it? 例文帳に追加

それについて私たちは何ができるだろうか。 - Weblio Email例文集

There is nothing we can do about it. 例文帳に追加

それに関して私たちが出来ることは何もない - Weblio Email例文集

Why is it that we can do that? 例文帳に追加

なぜ私たちはそれができるのだろうか。 - Weblio Email例文集

It seems that we can do an observational visit of the factory. 例文帳に追加

私たちはそこの工場見学ができるようです。 - Weblio Email例文集

We believe that if it's you, you can do that. 例文帳に追加

私達はあなたならそれを出来ると信じています。 - Weblio Email例文集

We can do it better than themselves. 例文帳に追加

我々は彼ら(自身)よりうまくできる. - 研究社 新英和中辞典

We've got no choice [There's nothing we can do]. It's what they want. 例文帳に追加

先さまのご希望なんだから仕方がない. - 研究社 新和英中辞典

We can do nothing about it.例文帳に追加

私たちには手の打ちようが無いんです。 - Tatoeba例文

We have to do what we can do that he won't regret it later.例文帳に追加

私たちは彼が後で後悔しないように、出来るだけのことをしてあげなければならない。 - Weblio Email例文集

We can talk about it now. We do not have to wait until we meet.例文帳に追加

それについて今話し合えます。私たちが会うときまでに待つ必要はないです。 - Weblio Email例文集

We can do it in the laboratory, but we don't yet know if it happens in nature. 例文帳に追加

実験室でならできるが, それが実際に起こるかどうかはまだわからない. - 研究社 新英和中辞典

There's no way we can refuse. The professor himself has told us to do it. 例文帳に追加

先生からじかにそうしろと言われたんだ. 断れるもんじゃないよ. - 研究社 新和英中辞典

Water is so important that we can hardly do without it even for a day.例文帳に追加

水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 - Tatoeba例文

"How about Monday?" "Monday isn't a good time. Can we do it Tuesday?"例文帳に追加

「月曜って、都合はどう?」「月曜はちょっと。できれば火曜にしてくれる?」 - Tatoeba例文

Water is so important that we can hardly do without it even for a day. 例文帳に追加

水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 - Tanaka Corpus

You do not see the carbon, but we can soon shew it to you. 例文帳に追加

炭素は見えませんが、じきにそれがあることを示しましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

We must do it ourselves, since we can expect no help from others. 例文帳に追加

他の人からの援助は期待できないのだから私たちでやらなければならない. - 研究社 新英和中辞典

Like it or not, we're in this together. All we can do is work as closely as if we were joined at the hip.例文帳に追加

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 - Tatoeba例文

Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip. 例文帳に追加

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 - Tanaka Corpus

To do that, we have to explicitly tell it to listen. We can cancel the communication at any moment by just hitting CTRL+C.例文帳に追加

そのためには、接続を受け付けるように明示的に指示する必要があります。 - Gentoo Linux

Even though we know the story of Mida Nyorai's achieving enlightenment, it does not mean anything if we do not know the story of faith in Tariki that we can go to Heaven." 例文帳に追加

そも弥陀如来の正覚を成りたまえる謂を知りたりというとも、我等が往生すべき他力の信心という謂を知らずば徒事なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I believe we must train kabuki actors who can do it. 例文帳に追加

・・・・今度はそれをやるようになるだけの歌舞伎役者をつくっていかなければいけないと思います。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Is there anything we can do," it asked, "to repay you for saving the life of our Queen?" 例文帳に追加

「女王さまの命を助けて頂いたご恩に報いるため、何かできることはありますでしょうか?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

However, I do not want to trouble you with these minuti¾—it is only the general philosophy of the matter that we can now go into. 例文帳に追加

でも、ここでそういう細かい話をして困らせたりはしないことにしましょう。ここで扱えるのは、物事のだいたいの考え方だけですからね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it. 例文帳に追加

言った,「我々はあの者たちをどうすればよいだろうか。彼らによって目覚ましい奇跡が,エルサレムに住むすべての人にはっきりと見える仕方でなされたのは確かであって,我々はそれを否定できないからだ。 - 電網聖書『使徒行伝 4:16』

So finally he concluded that 'it is hard to consider the work as a highly precise variorum. I do not think that it is totally impossible to carry out the text study of "The Tale of Genji" and collation based on this variorum, but we have to understand that all we can do is the very limited investigation.' 例文帳に追加

最終的な結論は、「特に精度の高い校本とは言い難い。この校本によっての『源氏物語』の本文研究や、校訂作業は全く不可能なこととは思わないが、非常に限られた調査しか出来ないことは承知しておかねばなるまい。」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is all this process going on within us which we cannot do without, either day or night, which is so provided for by the Author of all things that He has arranged that it shall be independent of all will? If we restrain our respiration, as we can to a certain extent, we should destroy ourselves. 例文帳に追加

われわれが日夜を問わず、なしではやっていけない、このいろんな過程というののはどういうものなんでしょうか。万物の作者たる方が、われわれの意志とはまったく関係なく続くように手配してくださった過程です。もし呼吸を止めてみたら、しばらくはできますが、そのまま続けたら死んじゃいます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Yes, I do. We are working hard so that we can make an announcement of the first meeting of this committee and hold it by the end of the month. 例文帳に追加

そうです。きちっと最初の開催ということを発表して、最初の委員会を開いて頂くのが、月内目処ということで、一生懸命鋭意努力いたしております。 - 金融庁

Let us now take the case of water changing into ice: we can effect that by cooling it in a mixture of salt and pounded ice; and I shall do so to shew you the expansion of water into a thing of larger bulk when it is so changed. 例文帳に追加

さてこんどは、水が氷になるときを見てみましょう。これをやるには、水を塩と砕いた氷の混合物に入れて冷やすといいんです(原注3-1)――そしてこうすることで、水が冷えて氷になると膨張するのをお見せしたいんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

From the calculation methods for entry and exit rates that we have discussed so far, we can see that: 1) it is difficult to determine the number of small enterprises and sole proprietorships that do not require much capacity (e.g., information and communications businesses) and; 2) it is difficult to ascertain those establishments and enterprises that exit soon after they enter.例文帳に追加

これまで見てきた開業率・廃業率の算出手法では、〔1〕設備をそれほど必要としないような小規模企業や個人事業所の把握が難しい(例:情報通信サービス業)、〔2〕開業まもなく廃業してしまう企業や事業所を把握することが難しいなどの課題がある。 - 経済産業省

例文

We can do this because fetchmail can force the mail it retrieves directly to a Mail Delivery Agent (MDA) rather than forwarding to port 25.例文帳に追加

なぜ省略しても構わないかというと、fetchmailが取ってくるメールをポート25番に転送することなく直接メールデリバリーエージェント(MDA)に渡すことができるからです。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS