意味 | 例文 (430件) |
a little at a timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 430件
a little at a time―little by little―bit by bit 例文帳に追加
少しずつ - 斎藤和英大辞典
We got through the work a little at a time [little by little]. 例文帳に追加
仕事をなし崩しで片づけた. - 研究社 新和英中辞典
Thus, rinsing water at a high temperature is discharged little by little after each time of lowering the temperature.例文帳に追加
こうして、高温のすすぎ水を、温度を下げては少しずつ排出する。 - 特許庁
to continuously move a little at a time 例文帳に追加
(体の一部を)絶えず小刻みに動かす - EDR日英対訳辞書
⑤ Cover the roots of potatoes with soil (tsuchi-yose). Do it a little bit at a time and repeat several times. 例文帳に追加
⑤土を寄せる 少しずつ何回も繰り返す (土寄せ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to keep a limited amount of food for a long time by eating only a little at a time 例文帳に追加
限られた食糧を少しずつ食べて長くもたせる - EDR日英対訳辞書
At that time, I understood John's feelings a little bit. 例文帳に追加
その時、ジョンの気持ちが少し分かりました。 - Weblio Email例文集
You looked a little frustrated and sad at that time. 例文帳に追加
あなたはあの時少しイライラして悲しそうだった。 - Weblio Email例文集
At that time I was still a little child and was in Chicago.例文帳に追加
その時は私はまだほんの子供で,シカゴにいました - Eゲイト英和辞典
At that time Yoritaka had a little more than 50 days to live. 例文帳に追加
時に頼隆産生の後僅かに五十余日なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The correct answer image is automatically changed little by little after one week at a time, that is, every week.例文帳に追加
1週間後ずつすなわち、毎週正解画像は、少しずつ自動的に変化する。 - 特許庁
At that time, Shirakawa owned little property as a Retired Emperor and had almost no forces in his name. 例文帳に追加
当時の白河は院領が少なく、直属武力もほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of dissolution, Kenkyukai occupied 142 seats out of 373 quota (roughly a little less than 40%). 例文帳に追加
なお、解散時には定数373のうち142議席(全体の4割弱)を占めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a liquid stopper with little fear of electrolyte solution overflowing at the time of gas generation.例文帳に追加
ガス発生時に、電解液が溢れ出し難い液栓を提供する。 - 特許庁
To provide a soluble film which has little deterioration at the preservation time.例文帳に追加
保存時の劣化が少ない可溶性フィルムを提供する。 - 特許庁
To crystallize a polyester polymer in a short time and at a little energy consumption in a liquid medium.例文帳に追加
ポリエステルポリマーを、短時間かつ少ないエネルギー消費で、液体媒体中で結晶化させる。 - 特許庁
To provide a granular fuel combustor to which granular solid fuel is charged at a time, and is completely burned little by little.例文帳に追加
粒状の固形燃料を一度に投入し、少量ずつ完全燃焼させる粒状燃料の燃焼器を提供する。 - 特許庁
To provide a semiconductor device provided with a test circuit of a little power consumption at the time of normal operation.例文帳に追加
通常動作時において消費電力の少ないテスト回路を有する半導体装置を提供する - 特許庁
To provide a crushing method of a polycrystalline silicon rod with a little pollution with impurities at the time of crushing.例文帳に追加
多結晶シリコンの破砕時の不純物汚染が少ない破砕方法を提供する。 - 特許庁
I arrived a little early but there were already a lot of people at that time. 例文帳に追加
私は少し早く着きましたが、そこにはその時すでに人がたくさんいました。 - Weblio Email例文集
the dose is usually increased a little at a time in order to find the highest dose that does not cause harmful side effects. 例文帳に追加
用量は通常、一度に少しずつ増量し、有害な副作用が出ない最高用量を調べる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
At this point in time the hot days still continue, but today the temperature has finally dropped a little. 例文帳に追加
このところ暑い日が続いていたがようやく今日は少し気温が下がった。 - Weblio Email例文集
At the break of dawn a little cuckoo singing for the first time this summer lifts my spirits on this difficult journey. 例文帳に追加
何もわけなきうさばらし、憂きが中にも旅の空、初ほととぎす明け近く、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tosizo HIJIKATA museum still has a little Ishida Sanyaku at the time of discontinuation of manufacturing. 例文帳に追加
今でも土方歳三資料館には製造中止した頃の石田散薬が僅かに残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The window can be automatically closed at a preset time only by addition of the window closing means so as to little increase the cost.例文帳に追加
また、閉窓手段の付加のみで設定時刻に自動閉窓できるため、コストの増加が少ない。 - 特許庁
At that time, the card type device 10 has little power consumption, and is in a power-down mode.例文帳に追加
このとき、カード型デバイス10の消費電力が殆ど無く、パワーダウンモードとなっている。 - 特許庁
To provide a laser device that is compact and can be easily maintained, and at the same time has little loss in quantity of light.例文帳に追加
小型化でメンテナンスが容易であると共に、光量損失の少ないレーザ装置を提供する。 - 特許庁
At one time it had for a little while glowed more brilliantly again, but it speedily reverted to its sullen red heat. 例文帳に追加
一度、しばらくの間輝きを増したのですが、すぐにもとの鈍い赤い熱に戻ってしまいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Between this little king and queen of sprites there happened, at this time, a sad disagreement; 例文帳に追加
妖精《フェアリー》の王と女王の間には、このごろ悲しい仲違いが起こっていた。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
At this time, the content of a sulfur component is little and there is substantially no generation of the malodor of the sulfur at the time of toner dissolution.例文帳に追加
この際、硫黄成分の含有量は少なく、トナー溶解時に硫黄の臭気の発生がほとんどない。 - 特許庁
As a result, a watering means is not required to be installed separately because the watering to the mat plant is not required even at a no-rainfall time or little-rainfall time.例文帳に追加
これにより、降雨のない時期あるいは少ない時期でも、マット植物22に灌水を行う必要がないので、灌水手段を別途設ける必要もない。 - 特許庁
The information section (10) leads to the outside schedule time T (i) to be in bed suitable for the little child based on the hypnagogic schedule time T (s) and reports the schedule time T (i) to be in bed to the little child or the guardian of the little child by a method of stimulating at least one of the five sensory organs.例文帳に追加
報知部(10)は、入眠予定時刻T(s)に基づいて、幼児に適した入床予定時刻T(i)を導出し、幼児又は幼児の保護者に、五官の少なくとも一つを刺激する方法により、入床予定時刻T(i)を報知する。 - 特許庁
A front light 6 becoming an auxiliary light at the time the irradiation quantity of the outer rays is a little is provided at the front surface of a reflection type liquid crystal display device 5.例文帳に追加
反射型液晶ディスプレイ5の前面に、外光の照射量が少ないときの補助光となるフロントライト6を設ける。 - 特許庁
To provide a piezoelectric ceramic composition which can be fired at a lower temperature of 1,000°C or lower and has a little deformation of the sintered compact at the time of firing.例文帳に追加
1000℃以下の低温焼成が可能で、かつ焼成時の焼結体変形が少ない圧電磁器組成物を提供する。 - 特許庁
He apologised to his guests for the disorder of the room, but at the same time looked at them a little proudly, with a veteran's pride. 例文帳に追加
彼は客たちに乱雑な部屋をわびたが、同時にちょっと誇らしげに、老兵の誇りを持って、彼らを眺めた。 - James Joyce『恩寵』
When the water is dropped, the dropping is made little by little in an interval of predefined time instead of dropping a large amount of water at a time so that the sheet material S is cut precisely by preventing the permeated portion B of water from spreading out to the direction of the sheet material S surface.例文帳に追加
水を滴下する際には、一度に大量に滴下せず、所定時間間隔で微量ずつ滴下することにより、水の浸透部分Bが面方向に拡がらないようして精密に切断する。 - 特許庁
意味 | 例文 (430件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |