1153万例文収録!

「afraid about」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > afraid aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

afraid aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

Are you afraid? what about?例文帳に追加

怖気づいたのか? なんじゃと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What about you, tom? why are they afraid of you?例文帳に追加

君の何を恐れているのかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was afraid, and stay silent about it.例文帳に追加

ずっと怖くて 言えずにいたんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm afraid I can't talk about that.例文帳に追加

それについてはお話しできません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

He was afraid about what was going to happen. 例文帳に追加

彼は何が起こるのかと心配だった。 - Tanaka Corpus


例文

He was afraid about what was going to happen.例文帳に追加

彼は何が起こるのかと心配だった。 - Tatoeba例文

I'm afraid I don't know what you're talking about, ms. kwon.例文帳に追加

何の話だかわかりません クォンさん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Were you worrying about my set card? or are you simply afraid of galaxy eyes?例文帳に追加

それとも ギャラクシーアイズを恐れたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes. he said he was afraid to tell his wife about it.例文帳に追加

ええ。 奥さんには 怖くて言えないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Don't worry, mom. we talked about this. you have nothing to be afraid of.例文帳に追加

ママ 大丈夫だよ 何も心配無いよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

"I've been afraid for about a week," 例文帳に追加

「1週間ものあいだ、心配のし通しです」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I'm really afraid about finding out what this thing is.例文帳に追加

その何かを知るのが ホントは 怖いんだけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was afraid about maria's future state to be like it is now.例文帳に追加

マリアの未来を 見てるみたいで 怖くなった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm afraid I have to disagree with you about this project. 例文帳に追加

残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 - Tanaka Corpus

I'm afraid I have to disagree with you about this project.例文帳に追加

残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 - Tatoeba例文

He is afraid of me, and skulks about―dodges about―all the time. 例文帳に追加

彼は僕を怖がって終始逃げ隠れている - 斎藤和英大辞典

So don't be afraid about love or not when it happens.例文帳に追加

だから愛を恐れないで 愛が芽生える時にもね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He didn't talk to anyone about it because he was afraid of retaliation.例文帳に追加

やつは報復を恐れて 誰にも相談しねえで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm afraid I'm unsure of [about] the facts of the case. 例文帳に追加

残念だがその件の事実については確信がない. - 研究社 新英和中辞典

that Walter's afraid to tell me about." 例文帳に追加

ウォルターが、おれにさえ、口にするのをはばかるようなことを」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I'm afraid I can't talk about that now.例文帳に追加

申し訳ありませんが 今 そのことは お話出来ないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Frank's crazy about you. i've never seen him afraid of anything except losing you.例文帳に追加

フランクは君に夢中だ 君を失うことを恐れてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not sure about believing, but maybe he was really just afraid of the thunder...例文帳に追加

信じたっていうか 本当に 雷怖かっただけかも... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did you hear the one about the guy who's afraid of flying?例文帳に追加

飛ぶことを恐れている男について聞いた事はあるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why are you so afraid to talk about your feelings? feelings?例文帳に追加

なぜそんなに 感情について話すのが怖いの? 感情? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

About today's study meeting, I'm afraid I can no longer attend. 例文帳に追加

今日の勉強会ですが、私は参加できなくなりました。 - Weblio Email例文集

Hehe! what are you talking about? I am afraid and it is not difficult to do例文帳に追加

ヘヘッ! 何言ってんっすか? 怖くもねえし ガチガチでもねえし➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What about you, tom? why are they afraid of you?例文帳に追加

奴らはなぜ我々を襲うんだ? - 僕達を恐れているんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am afraid we have not been able to recreate the malfunction that you told us about. 例文帳に追加

ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。 - Weblio Email例文集

Everyone talked about the tall man all the time because everyone was afraid of him.例文帳に追加

いつも皆が トールマンを 話題にしていた 誰もが 彼を恐れていたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm afraid this is about the machine. hey, I just got to the crime scene, and i'm not the only one.例文帳に追加

これはマシンが目的だと思う おい ちょうど 犯罪現場に着いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You have to be active about speaking English and not be afraid to make mistakes. 例文帳に追加

あなたは間違いを恐れずに積極的に英語で話さなければならない。 - Weblio Email例文集

I am afraid we cannot disclose any information about other users. 例文帳に追加

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。 - Weblio Email例文集

be afraid or feel anxious or apprehensive about a possible or probable situation or event 例文帳に追加

ありそうな、または可能性のある状況や出来事について恐れている、心配または不安を感じる - 日本語WordNet

Afraid to even think about what would happen if the contents of that laptop slipped into the wrong hands.例文帳に追加

何が起こるか、考えただけでも怖いわ もし、そのノートパソコンの秘密が 間違って悪者に渡ったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am hopelessly in love with nancy grey, and I am not afraid to tell the world about it, or her.例文帳に追加

俺はナンシー・グレイと 絶望的な恋におちいった その事を世界中 そして彼女に伝えたいんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am afraid that all the current talk about unity among Western leaders will come to nothing. 例文帳に追加

現在西欧の首脳の間で行なわれている統合に関する話し合いは不発に終わるかもしれない. - 研究社 新和英中辞典

But I am afraid that Wendy did not really worry about her father and mother; 例文帳に追加

でも申し上げにくいのですが、ウェンディは心の底からパパとママのことを心配しているわけでもありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

About 2.8 million people are staying in evacuation centers because they lost their homes or are afraid to return to them because of aftershocks.例文帳に追加

家を失ったり,余震のため家に戻るのを怖がったりして,約280万人が避難所にとどまっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

I forgot how afraid I was around girls, how I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed or ask me about my tall handsome brother.例文帳に追加

忘れていたよ 少女がどの位恐れてたか どの位、笑われるのを待っていたのか それか目を逸らせるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No. 38: I no longer care about my sorrow because I'm sunk into oblivion, but I hold only your life dear because of being afraid that you, who forgot me after such a solemn vow, might get your just deserts. ('Shui Wakashu' Love-4, 870) 例文帳に追加

38番 忘らるる 身をば思はず 誓ひてし 人の命の 惜しくもあるかな(「拾遺和歌集」恋四870) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be honest, I am afraid that I did not know about this reexamination of the JHF or about the committee on that subject created under - the Ministry of Land, Infrastructure, Transportation and Tourism, is it? 例文帳に追加

私も実は恐縮でございますが、住宅金融支援機構の見直しといいますか、そういうような委員会ができているということを国土交通省にできているのですね。 - 金融庁

When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid. 例文帳に追加

それで,二十五ないし三十スタディアほどこいできたとき,彼らは海の上を歩いて舟に近づいて来るイエスを見た。それで彼らは恐れた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:19』

To a portion afraid of the lowering of the strength caused by the decarburization on such as the neck part of a connecting rod, the thermal spray of about 10-30 μm thickness is executed.例文帳に追加

コンロッドのネック部のように脱炭による強度低下が懸念される部位には、10μmないし30μm程度の厚さの溶射が行われる。 - 特許庁

Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him. 例文帳に追加

彼を取り調べようとしていた者たちは,すぐに彼から身を引いた。そして司令官も,彼がローマ人だと分かると,彼を縛らせたことで恐れた。 - 電網聖書『使徒行伝 22:29』

In 1858, he was given a fan on which written a song about how to find purpose in life, saying 'To Yamada' 'Don't be afraid to be different from others if you resolve something, Don't follow the public view, Don't think about the suffering after death, Learn that pleasure is fleeting, 100years is only a moment, Please don't waste your time.' by Shoin YOSHIDA. 例文帳に追加

安政5年(1858年)、、吉田松陰から「与山田生」(詩)「立志尚特異俗流與議難不思身後業且偸目前安百年一瞬耳君子勿素餐」と立志の目標が書かれた扇面を与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujitsubo, afraid that their affairs would be laid bare and that it would plunge Emperor Reizei into a crisis, suddenly becomes a Buddhist nun after the first year's anniversary of Emperor Kiritsubo's death, without telling either Genji or any other member of her family about it. 例文帳に追加

事が露見し冷泉帝の身に危機が及ぶことを恐れた藤壺は、源氏にも身内にも知らせず桐壺帝の一周忌の後突然出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But they didn’t understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. 例文帳に追加

しかし彼らはこの言葉を理解しなかった。彼らがそれを理解することがないように,それは彼らから隠されていた。また,彼らはこの言葉について彼に尋ねるのを恐れていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:45』

According to an article of January 8, 1185 in "Kikki" (A Diary of Tsunefusa YOSHIDA), the court nobles were afraid of the surviving Taira family warriors and asked Yoshitsune, who was about to proceed to Shikoku to pursue the Taira clan, to stay on in Kyoto, but Yoshitsune responded as follows 例文帳に追加

『吉記』元暦2年(1185年)正月8日条によると、平家の残党を恐れる貴族達は、四国へ平家追討に向かう義経に都に残るよう要請するが、義経は次のように答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This policy was accepted by most of the people, but some people disagreed with a usage of tax money, and some complained about a flat tax amount which ignored regional disparities, and some were afraid of social disruption caused by warriors who failed in getting a job. 例文帳に追加

これらの政策は一般には受け入れられるが、禄税の使途や地域格差があるなかの一律施行に対する不満や、就業の失敗による混乱を危惧する意見も出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS