1016万例文収録!

「and in US」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > and in USの意味・解説 > and in USに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

and in USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2777



例文

Trade between Japan and the East Asian regions and countries expanded as follows: trade between Japan and China expanded four times (US$18.9 billon ? US$75.9billion), trade between Japan and ASEAN 4 expanded 1.6 times (US$48.5 ? US$77.8 billion), and trade between Japan and NIEs expanded 1.4 times (US$98.9 billion ? US$137.4 billion). In addition,trilateral trade among NIEs, ASEAN 4 and China also expanded as follows: 2.3 times between NIEs andASEAN 4 (US$51.1 billion ? US$117.4 billion), 7.8 times between NIEs and China (US$6.6 billion ?US$ 51.6 billion), and 4.8 times between ASEAN 4 and China (US$4.4 billion ? US$21 billion).例文帳に追加

日本-中国間の貿易は4.0倍(189億ドル→759億ドル)、日本-ASEAN4間は1.6倍(485億ドル→778億ドル)、日本-NIEs間は1.4倍(989億ドル→1 - 経済産業省

(Note) Pledges in NAFTA, the Australia-Singapore FTA, the US-Singapore FTA and the US-Australia FTA are provided in the negative-list format.例文帳に追加

(参考)NAFTA、豪星、米星、米豪はネガリスト。 - 経済産業省

In addition to the expansion of Japan-related investment, such as Japan.NIEs investment (US$1.6 billion ? US$3.4 billion), Japan.ASEAN 4 investment (US$6 billion? US$7.3 billion), and Japan.China investment (US$3.1 billion ? US$3.5 billion), NIEs countries andregions (US$400 million ? US$1.4 billion), investment among ASEAN 4 countries (US$800 million? US$1.6 billion) also increased, and relations grew stronger in investment aspects1.例文帳に追加

日本を中心に日本-NIEs(16億ドル→34億ドル)、日本-ASEAN4(60億ドル→73億ドル)、日本-中国(31億ドル→35億ドル)の投資が拡大しているほか、NIEs諸国・地域間(4億ドル→14億ドル)、ASEAN4諸国間(8億ドル→16億ドル)等で投資額が拡大し、投資面における関係が強まった1)。 - 経済産業省

Channel #FreeBSDHelp on DALNET is available at irc.dal.net in the US and irc.eu.dal.net in Europe. Channel #FreeBSD on UNDERNET is available at us.undernet.org in the US and eu.undernet.org in Europe. 例文帳に追加

19.この文書を他の言語に翻訳したいのですが? - FreeBSD

例文

In the case of the FTAs concluded by the U.S., for example, the liberalization rates are as follows: 97.6% on the side of the U.S. and 97.7% on the side of Chile under the Chile-U.S. FTA (effective in January 2004), 96.0% on the side of the U.S. and 99.9% on the side of Australia under the Australia-U.S. FTA (effective in January 2005), 99.2% on the side of the U.S. and 98.2% on the side of South Korea under the South Korea-U.S. FTA (effective in March 2012), and 98.2% on the side of the U.S. and 99.3% on the side of Peru under the Peru-U.S. FTA (effective in February 2009)例文帳に追加

例えば、米国が締結した FTA では、米チリ FTA(2004 年 1 月発効)で米側 97.6%、チリ側 97.7%、米豪 FTA(2005 年1 月発効)で米側 96.0%、豪側 99.9%、米韓 FTA(2012年 3 月発効)で米側 99.2%、韓国側 98.2%、米ペルーFTA(2009 年 2 月 発 効) で 米 側 98.2 %、 ペ ル ー 側99.3%となっている3。 - 経済産業省


例文

Come and visit us in Paris sometime soon.例文帳に追加

近いうちにパリに会いに来てよ。 - Tatoeba例文

It seems as if the tales are real and they show us the facts of today in ancient times. 例文帳に追加

可見鑑事実于千古焉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It corresponds to the title of employee in Europe and the US. 例文帳に追加

欧米の使用人を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Guam and Hawaii are included in US.例文帳に追加

グアム、ハワイは米国の内数。 - 経済産業省

例文

Measure in the U.S. Federal Government and the Congress例文帳に追加

○連邦政府、連邦議会の対応 - 経済産業省

例文

(Efforts in major countries (the U.S. and U.K.))例文帳に追加

(諸外国(米国・英国)の動向) - 経済産業省

Empirical studies in Europe and the US例文帳に追加

欧米における実証研究 - 経済産業省

Investment in Africa from China has increased recently, exceeding a flow of US$2.5 billion in 2006, mainly in the resources sector; the major targets in that year were Sudan (US$497.13 million), Algeria (US$247.37 million), and Nigeria (US$215.94 million).例文帳に追加

中国の対アフリカ投資は近年増加しており、2006年のフローベースで25億ドルを突破した。 - 経済産業省

Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, 例文帳に追加

ですから,主イエスがわたしたちの間を行き来された全期間中, - 電網聖書『使徒行伝 1:21』

Particularly outstanding is the expansion of trade in the Newly Industrializing Economies(NIEs).For example, exports from NIEs to Japan expanded 3.5 times (US$9.1 billion ? US$32 billion),exports from Japan to NIEs expanded 3.1 times (US$21.3 billion ? US$66.9 billion), and trade amongcountries and regions of NIEs expanded five times (US$8.3 billion ? US$41.7 billion).例文帳に追加

特にNIEsの貿易拡大が著しく、例えば、NIEsから日本への輸出は3.5倍(91億ドル→320億ドル)、日本からNIEsへの輸出は3.1倍(213億ドル→669億ドル)、NIEs諸国・地域間では5.0倍(83億ドル→417億ドル)となった。 - 経済産業省

In the Gopher protocol, Gopher selector strings are a sequence of octets which may contain any octets except 09 hexadecimal (US-ASCII HT or tab), 0A hexadecimal (US-ASCII character LF), and 0D (US-ASCII character CR). 例文帳に追加

Gopher プロトコルでは、Gopher セレクタ文字列はオクテット文字からなり、16進数の 09 (US-ASCII の HT または tab)、 0A (US-ASCII の LF 文字)、0D (US-ASCII の CR 文字) 以外ならどんなオクテットも指定できる。 - JM

According to this figure concerning the U.S. capital inflows, the U.S. current account deficit in 1996 was approximately US$120.2 billion, whereas the U.S. had inflows of US$101.4 billion from Europe and US$63.4 billion from Japan and outflows of US$500.0 million to East Asia (excluding Japan) in terms of financial investment balance.例文帳に追加

この図から、米国への資金流入について確認すると、1996年の経常赤字は約1,202億ドルであったのに対して、投資収支で欧州からは1,014億ドル、我が国からは634億ドルの流入、東アジア(日本を除く)へは5億ドルの流出となっている。 - 経済産業省

In these ways, the US stance on tourism policy was made clear. As a result of such efforts, the US tourism industry grew from US$26 billion in 1986 to US$90 billion in 1996, accounting for one-third of the US service trade surplus and becoming the driving force behind the shift to a surplus.例文帳に追加

このような取組みの結果、米国の観光産業も1986年の260億ドルから1996年には900億ドルに成長、サービス貿易黒字の3分の1に達し、黒字化の最大の原動力となったとの指摘もある。 - 経済産業省

(1) Activation of US corporate activities in China and disparity in operating revenue between US and Japanese companies例文帳に追加

(1)米国企業の中国における事業活動の活発化と日本企業との事業収益格差 - 経済産業省

(Note) US: The US includes investment chapters in its FTAs (NAFTA, FTAs with Australia and Singapore, etc.) in addition to concluding bilateral investment treaties.例文帳に追加

(参考)米国:二国間投資保護協定に加え、自由化を含むFTA投資章(NAFTA、米豪、米星等)。 - 経済産業省

It is widely in demand in the US, Canada and abroad.例文帳に追加

それはアメリカやカナダなど諸外国に需要がある。 - Weblio Email例文集

Drop in and see us when you're next in Tokyo.例文帳に追加

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 - Tatoeba例文

Drop in and see us when you're next in Kobe.例文帳に追加

今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 - Tatoeba例文

Drop in and see us when you're next in Tokyo. 例文帳に追加

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 - Tanaka Corpus

Drop in and see us when you're next in Kobe. 例文帳に追加

今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。 - Tanaka Corpus

Channel #FreeBSD on DALNET is available at irc.dal.net in the US and irc.eu.dal.net in Europe. 例文帳に追加

タウンロードは単純に ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-CURRENT/wwwから始めてください。 - FreeBSD

Figure 3.2.12 Trends in total fertility rates in US and European countries例文帳に追加

第3-2-12図 欧米諸国の合計特殊出生率の推移 - 経済産業省

Development stages in outsourcing in Japan and the US例文帳に追加

日米のアウトソーシングに見る発展段階 - 経済産業省

Short-term trends in outsourcing and employment in the US例文帳に追加

米国におけるアウトソーシングと雇用の短期的動向 - 経済産業省

Let us look at changes in the entry rate and exit rate in Japan.例文帳に追加

我が国の開廃業率の推移を見てみよう。 - 経済産業省

only sight and touch enable us to locate objects in the space around us 例文帳に追加

視覚と触覚によってのみ、私たちは、周りにある物を位置づけることができる - 日本語WordNet

If no selectionis made in 10 seconds the default (US keyboard) will be accepted and the bootprocess will continue. 例文帳に追加

10秒以内に選択しなければ、デフォルト(USキーボード)が選択され、ブートプロセスが継続されます。 - Gentoo Linux

In the speech, he said it was important for U.S. citizens to work together and begin to remake the U.S. 例文帳に追加

演説の中で,彼は米国民が力を合わせて国の再生を始めることが重要だと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

but we pray in this request that God will protect us and save us, 例文帳に追加

でも、私たちはこの願いを通して、神様が私たちを守り、救ってくださるようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

Investments by VCs and components of investors in Japan, US, and Europe 例文帳に追加

日米欧のVC投資額と出資者構成 - 経済産業省

On the other hand, a large increase in the export amount of final goods were from China to Europe (exports to the EU were US$37.69 billion in 1999 and increased to US$207.87 billion in 2009) and the United States (exports to the United States were US$92.36 billion in 1999 and increased to US$214.95 billion in 2009) and the export of intermediate goods from Japan, Korea and ASEAN to China.例文帳に追加

他方、特に大きく額を伸ばしているのは、中国から欧米への最終財輸出額(対米923.6 億ドル→ 2149.5 億ドル、対EU376.9 億ドル→ 2078.7 億ドル)や、日本、韓国、そしてASEAN から中国への中間財輸出である。 - 経済産業省

That draws us in to that time and place. 例文帳に追加

それは私たちをその場所、その時代に引き込む。 - Weblio Email例文集

Those draw us in to that time and place. 例文帳に追加

それらは私たちをその場所、その時代に引き込む。 - Weblio Email例文集

Please fill in the required fields and send it back to us. 例文帳に追加

必要事項を明記の上ご返送ください。 - Weblio Email例文集

A cyclo came and stopped in front of us. 例文帳に追加

シクロが一台、私たちの前で止まった。 - Weblio英語基本例文集

You might come and see us once in a while. 例文帳に追加

たまには顔くらい見せたっていいだろう. - 研究社 新和英中辞典

You might come and see us once in a while. 例文帳に追加

たまには訪ねて来てくれてもいいだろう. - 研究社 新和英中辞典

The engine broke down, and our consort took us in tow. 例文帳に追加

機関に故障を生じたから僚艦に曳いてもらった - 斎藤和英大辞典

We live in a tenement-house, and are separated from our neighbours by a single partition-wall―and there is only a single partition-wall between us and our neighbours. 例文帳に追加

長屋住まいで隣りとは壁ひと重だ - 斎藤和英大辞典

In the moment of peril, it is everybody for himself and God for us all. 例文帳に追加

スワという時は我れがちだ - 斎藤和英大辞典

Typhoons visit usJapan is visited by typhoons―in August and September. 例文帳に追加

台風は八九月頃襲い来る - 斎藤和英大辞典

The other party is wanting in sincerityplaying fast and loose with us. 例文帳に追加

先方は誠意が無い、誠意を欠いている - 斎藤和英大辞典

Rocks and minerals are useful for us in many ways.例文帳に追加

岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。 - Tatoeba例文

Please bring a chair and join us in the game.例文帳に追加

いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 - Tatoeba例文

例文

an act of buying currency and share certificates denominated in U.S. dollars 例文帳に追加

ドル通貨やドル株券などを買うこと - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS