1153万例文収録!

「applied skill」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > applied skillの意味・解説 > applied skillに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

applied skillの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

characterizing or showing skill in or specialized knowledge of applied arts and sciences 例文帳に追加

応用人文科学の技術と特殊知識に特徴のあるまたはそれらを示す - 日本語WordNet

Type or class of an aircraft or work for which the skill certification is applied 例文帳に追加

技能証明の限定をしようとする航空機の種類若しくは等級又は業務の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) At least two years of maintenance and remodeling of work type for which the skill certification is applied. 例文帳に追加

イ 技能証明を受けようとする業務の種類について二年以上の整備及び改造の経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The model 11 has a sensor 17 capable of measuring pressing force applied by the massaging, and the massaging skill evaluating device 13 substitutes a measured value obtained by the sensor 17 in a parameter of an evaluation function set based upon skill data on a skilled person to finds an evaluation value associated with the skill in massaging.例文帳に追加

モデル11は、マッサージによって付加される押圧力を測定可能なセンサ17を備え、マッサージ手技評価装置13は、熟練者の手技データに基づいて設定された評価関数のパラメータにセンサ17による測定値を代入することで、マッサージの手技に関する評価値を求める。 - 特許庁

例文

(a) At least three years of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of the same time aircraft for which the skill certification is applied. 例文帳に追加

イ 技能証明を受けようとする種類の航空機についての六月以上の整備の経験を含む三年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(a) At least two years of aircraft maintenance experiences including at least six months of maintenance of the same time aircraft for which the skill certification is applied. 例文帳に追加

イ 技能証明を受けようとする種類の航空機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a fishing reel that enables setting of magnetic braking force applied to a spool within a broad range, according to the choice and skill of the person fishing, and that has superior operability of casting.例文帳に追加

スプールに付与される磁気制動力を釣人の好みや熟練度に応じて幅広く設定でき、キャスティング時の操作性に優れた魚釣用リールを提供する。 - 特許庁

To provide a cutting tool that can remove a thimble tube from a fuel assembly in a short time, without requiring skill and can be easily applied to MOX fuel.例文帳に追加

シンブル管を、熟練を要せずしかも短時間で燃料集合体から取去り可能とし、MOX燃料にも容易に適用可能な切断用具を提供する。 - 特許庁

(b) At least one year of maintenance and remodeling experience for work type for which the skill certification is applied. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、技能証明を受けようとする業務の種類について一年以上の整備及び改造の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) A person must complete at least 50 hours of open air flight as a pilot-in-command including at least 10 hours of flight of the same type aircraft for which the skill certificate is applied. 例文帳に追加

一 証明を受けようとする航空機の種類による十時間以上の飛行を含む五十時間以上の機長としての野外飛行を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To enable to select an arbitrary design by a user, and to make it possible to manufacture an artificial nail of a completeness applied by a professional even for a person without the skill, and to provide the artificial nail using the manufacturing method in a short time.例文帳に追加

使用者が任意のデザインを選べて、専門家が施す完成度を、その技術がないものでも制作可能にし、それを用いた付け爪を短時間で提供する。 - 特許庁

In a workshop in which machines are used, machine learning algorithm is applied to estimate an internal state (visual caution, memory on operations, a degree of skill or the like) which is obtained from an operator's living body measurement signals.例文帳に追加

機械を用いた作業場において、操作者の生体計測信号からの内部状態(視覚的注意・作業記憶・スキル習熟度など)を機械学習のアルゴリズムを適用して推定する。 - 特許庁

(b) At least one year of aircraft maintenance including at least six months of maintenance of the same type aircraft for which the skill certification is applied if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation. 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、技能証明を受けようとする種類の航空機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2, Paragraph 1, Item (2) of the Act on Protection of Cultural Properties defines 'intangible cultural properties' as art and skill employed in drama, music and applied arts, and other intangible cultural products which possess a high historical and/or artistic value in and for Japan. 例文帳に追加

日本の文化財保護法第2条第1項第2号では、演劇、音楽、工芸技術その他の無形の文化的所産で、日本国にとって歴史上又は芸術上価値の高いものを、「無形文化財」と定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the three-phase electric motor is applied as a driving source, thereby all the driving operations of the motorbike including starting/stopping and forwarding/retracting can be carried out under a control of the three-phase electric motor, and operations are simple and no skill in operation is required.例文帳に追加

さらに三相電動モーターを駆動源とすることにより、車体の発進・停止および前進・後退の運転操作がすべて三相電動モーターの制御によりおこなうことが可能となり、操作が簡単で熟練性を要しない。 - 特許庁

To provide a pressure sensor built-in plug and its manufacturing method capable of holding the pressure sensor under the condition where the pushing pressure is equally applied thereto so as not to have a backlash relative to the mounting seat part of a subject hardware without requiring a high-degree skill, an expansive jig/tool or the like.例文帳に追加

高度の熟練や高価な治工具等を要せずとも、圧力センサを主体金具の取付座部に対してがたつきがないように均等に押圧力を作用させた状態にて保持することのできる圧力センサ内蔵プラグとその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a land mine removing device for motor vehicle, which is capable of being applied even when the ground is rough terrain and simple in operating work without needing any special skill while capable of removing a land mine safely, efficiently and surely and permitting the land after removing treatment to be effectively utilized as the land for agriculture or the like.例文帳に追加

不整地であっても適用でき、操作作業が簡単で特殊技能を要せず、安全で効率的にかつ確実に地雷を除去することができ、除去処理後の土地が農地等として有効利用可能な自走車用地雷除去装置を提供する。 - 特許庁

To provide a joining method for a joint part of an assembled tank such as a coolant tank and a joint part structure in which a plurality of tank composing elements can be connected fast without requiring any specific skill and further a sufficient liquid seal can be applied when the connecting operation is carried out.例文帳に追加

複数の容体構成部の接合を、格別の熟練を要することなく迅速に行うことを可能にし、しかもその接合に伴って十分な液シールを施すことが可能なクーラントタンク等の組立槽の接合部の接合方法及び接合部構造を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a polymer cement composition for waterproofing which is applied without skill even in the application with a roller, has excellent work efficiency, gives a coating film exhibiting excellent finishing without causing sharp edge, material separation or skinning as the characteristics and a structure having excellent water resistance, adhesiveness, elongation at a low temperature, and weatherability.例文帳に追加

施工の際には、ローラーでの施工でも熟練を要せず且つ作業性が良く、特性的には、角立ち、材料分離及び皮張りが起こらずに塗膜の良好な仕上りが得られ、且つ耐水性、接着性、低温時の伸び、耐候性に優れた構造体を与える防水用ポリマーセメント組成物の提供を目的とする。 - 特許庁

Since the protecting mat 3 can be applied only by being laid on the upper part of the impervious sheet 2 and interlocking the peripheral part with the interlocking member 7 on the side of the impervious sheet 2 through the adhesive 8, a high technology or a skill is not required for application of the protecting mat 3, and even an unexperienced worker can sufficiently apply the protecting mat 3.例文帳に追加

保護マット3は、遮水シート2の上部に敷設して、周縁部を接着剤8を介して遮水シート2側の噛合部材7と噛合させるだけで施工できるので、保護マット3の施工に高度な技術と熟練を必要とするようなことはなく、経験の浅い作業者であっても十分に施工することが可能となる。 - 特許庁

(v) Where the Director of the Prefectural Labor Bureau, the Chief of the Labor Standards Office, or the Minister of Health, Labour and Welfare decides to carry out the whole or a part of the service of the manufacturing inspection, etc., the performance inspection, the individual examination or the type examination, or the skill training under the provision of 53-2 (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in Article 53-3 through Article 54-2 and paragraph (3) of Article 77), or where the Director of the Prefectural Labor Bureau, the Chief of the Labor Standards Office, or the Minister of Health, Labour and Welfare decides not to carry out the whole or part of the service of the manufacturing inspection, etc., the performance inspection, the individual examination or the type examination, or the skill training, previously executed by himself/herself. 例文帳に追加

五 第五十三条の二(第五十三条の三から第五十四条の二まで及び第七十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定により都道府県労働局長、労働基準監督署長若しくは厚生労働大臣が製造時等検査、性能検査、個別検定、型式検定若しくは技能講習の業務の全部若しくは一部を自ら行うものとするとき、又は都道府県労働局長、労働基準監督署長若しくは厚生労働大臣が自ら行つていた製造時等検査、性能検査、個別検定、型式検定若しくは技能講習の業務の全部若しくは一部を行わないものとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 82-2 In applying the provision of preceding three Articles in the case where the Director of the Prefectural Labour Bureau provides all or part of the service relating to the skill training courses pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 53-2 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of Article 77 of the Act, the term "the registered training institution" in Articles 80 and 81 and paragraph (1) and (2) of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "the Director of the Prefectural Labour Bureau or the registered training institution." 例文帳に追加

第八十二条の二 法第七十七条第三項において準用する法第五十三条の二第一項の規定により都道府県労働局長が技能講習の業務の全部又は一部を自ら行う場合における前三条の規定の適用については、第八十条、第八十一条並びに前条第一項及び第二項中「登録教習機関」とあるのは、「都道府県労働局長又は登録教習機関」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 90 (1) The provision of Article 34 shall apply mutatis mutandis to the registration of Prefectural Associations, the provisions of Article 37, Article 37-7, Article 38-3, paragraph (2), Article 38-4, Article 38-6 to Article 38-8, Article 58, Article 60 to Article 62, Article 63, paragraph (3), paragraph (5) (excluding the part pertaining to the president), paragraph (6) and paragraph (8) (excluding the part pertaining to the president), Article 64, Article 65 (excluding the part pertaining to the president), Article 66, paragraph (2) to paragraph (4), Article 68, Article 69, and Article 73 to Article 75 of this Act and Article 4 and Article 78 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations shall apply mutatis mutandis to the establishment, management and operation of Prefectural Associations, and the provisions of Article 40-2, Article 41-2, Article 41-4, Article 41-5, Article 41-7 to Article 41-10, Article 42-2 to Article 42-8, Article 70 to Article 72, and Article 75 shall apply mutatis mutandis to the dissolution and liquidation of Prefectural Associations. In this case, the term "the preceding Article" in Article 41-4 shall be deemed to be replaced with "Article 71 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 90, paragraph (1);" the term "the Minister of Health, Labour and Welfare" in Article 61, Article 62, paragraph (2), Article 64, paragraph (2), Article 70, paragraph (2), Article 71, Article 72, paragraph (1), Article 73, Article 74, paragraph (1) and Article 75 shall be deemed to be replaced with "the prefectural governor;" the term "Central Trade Skill Test Commissioners" in Article 62, paragraph (1), item (ix) shall be deemed to be replaced with "Prefectural Trade Skill Test Commissioners;" and the term "the State" in Article 72, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "prefectures." 例文帳に追加

第九十条 第三十四条の規定は都道府県協会の登記について、第三十七条、第三十七条の七、第三十八条の三第二項、第三十八条の四、第三十八条の六から第三十八条の八まで、第五十八条、第六十条から第六十二条まで、第六十三条第三項、第五項(理事長に係る部分を除く。)、第六項及び第八項(理事長に係る部分を除く。)、第六十四条、第六十五条(理事長に係る部分を除く。)、第六十六条第二項から第四項まで、第六十八条、第六十九条並びに第七十三条から第七十五条まで並びに一般社団法人及び一般財団法人に関する法律第四条及び第七十八条の規定は都道府県協会の設立、管理及び運営について、第四十条の二、第四十一条の二、第四十一条の四、第四十一条の五、第四十一条の七から第四十一条の十まで、第四十二条の二から第四十二条の八まで、第七十条から第七十二条まで及び第七十五条の規定は都道府県協会の解散及び清算について、それぞれ準用する。この場合において、第四十一条の四中「前条」とあるのは「第九十条第一項において準用する第七十一条」と、第六十一条、第六十二条第二項、第六十四条第二項、第七十条第二項、第七十一条、第七十二条第一項、第七十三条、第七十四条第一項及び第七十五条中「厚生労働大臣」とあるのは「都道府県知事」と、第六十二条第一項第九号中「中央技能検定委員」とあるのは「都道府県技能検定委員」と、第七十二条第三項中「国」とあるのは「都道府県」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS