1016万例文収録!

「around here?」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > around here?の意味・解説 > around here?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

around here?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 510



例文

A lot of new buildings have been built around here in the last three years.例文帳に追加

ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。 - Tatoeba例文

In the last three years, a lot of new buildings have been built around here.例文帳に追加

ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。 - Tatoeba例文

Is there any place around here where I can rent a bicycle?例文帳に追加

ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか? - Tatoeba例文

The police around here are not motorized and patrol the streets on horseback 例文帳に追加

このあたりの警察は、自動車ではなく、馬に乗って通りをパトロールする - 日本語WordNet

例文

We could do with a little more help around here 例文帳に追加

私たちは、このあたりでもう少し助けを得て行うことができた - 日本語WordNet


例文

we can't do it unless we establish some system around here 例文帳に追加

この辺で何かうまい手順を考えないと、我々はそれをすることはできない - 日本語WordNet

That new mall is really hurting business around here.例文帳に追加

あの新しいショッピングセンターはこの近辺の商売に損害を与えている - Eゲイト英和辞典

While you are here, I'll take you around.例文帳に追加

あなたがここにいる間は私がいろいろ案内してあげましょう - Eゲイト英和辞典

She's supposed to be around here somewhere. I haven't seen her, though.例文帳に追加

彼女はどこかこのあたりにいることになっている.でもまだ見あたらない - Eゲイト英和辞典

例文

What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. 例文帳に追加

どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 - Tanaka Corpus

例文

According to the guidebook, this is the best restaurant around here. 例文帳に追加

ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 - Tanaka Corpus

He doesn't have what it takes to make it around here. 例文帳に追加

彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 - Tanaka Corpus

As you have often been here before, show me around, please. 例文帳に追加

以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 - Tanaka Corpus

During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. 例文帳に追加

ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。 - Tanaka Corpus

Not all the houses around here were burned down in the fire. 例文帳に追加

その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 - Tanaka Corpus

Is there a restaurant around here that serves local delicacies? 例文帳に追加

この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 - Tanaka Corpus

When you walk around here, you have to look out for falling rocks. 例文帳に追加

このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 - Tanaka Corpus

It's really hard to drive on the bumpy roads around here. 例文帳に追加

ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 - Tanaka Corpus

It is not a possession of long-nosed goblins, foxes and raccoon dogs around here.' 例文帳に追加

「神かかりと申しても其処らに御座る天狗や狐や狸つきではないぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around eleven a.m., the army repeatedly laid an ambush or carried out surprise attacks here and there. 例文帳に追加

午前11時頃より各地で奇襲、急襲を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here mechanics work around the clock in three shifts.例文帳に追加

ここでは整備士が3交代24時間体制で作業しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

(3) Flow of people around Asia becoming active Here, the current situation and problems of movement of people in Asia will be reviewed using the analyses by ADB (2008), which has analyzed workers in Asia in detail.例文帳に追加

(3)活発化するアジアを巡る「ヒト」の流れ - 経済産業省

"Let him work for his own side and not come spying around here." 例文帳に追加

「自分の側で働いて、ここらにスパイしに来ないでもらいましょう。」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

It's said the reason the temperatures are so high around here is due to the "Heat Island" phenomenon. 例文帳に追加

この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。 - Weblio Email例文集

There are a lot of buildings around here and the microclimate is a bit different from other areas. 例文帳に追加

このあたりには多くのビルがあり、微気候が他のエリアとは少し異なる。 - Weblio英語基本例文集

People around here are living cheek by jowl with the danger of radiation. 例文帳に追加

このあたりの人たちはいつも放射能の危険と隣り合わせに暮らしているのです. - 研究社 新和英中辞典

We can leave off around here. 例文帳に追加

今日はこの辺にしておきましょう - 場面別・シーン別英語表現辞典

I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.例文帳に追加

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。 - Tatoeba例文

The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.例文帳に追加

ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 - Tatoeba例文

I saw many tourists around here yesterday, and now there is not a one.例文帳に追加

昨日はこの辺りにはたくさん旅行者がいたのに,今はただの1人もいない - Eゲイト英和辞典

I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss' face to know whether everybody is going to be happy or sad. 例文帳に追加

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。 - Tanaka Corpus

The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. 例文帳に追加

ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 - Tanaka Corpus

The area around the station has thrived as the center of Nagaoka City from long ago, and in fact Nagaoka-jo Castle was located here. 例文帳に追加

周辺は古くから長岡市の中心部として栄え、かつて長岡城が建っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, a plurality of holes 3 are formed around the center of the bottom blade 1 in a length direction.例文帳に追加

ここで、下刃1の略中央の長さ方向には、複数の穴部3を設ける。 - 特許庁

"You see, here in our country we live contentedly, and can talk and move around as we please. 例文帳に追加

「というのも、この国にいれば思いのままに暮らせて、好き勝手にしゃべったり動いたりできるわ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Actually, not everything, but we can get most daily commodities here for around \\100. It’s also a good place to kill time.例文帳に追加

実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。 - Weblio英語基本例文集

The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.例文帳に追加

泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 - Tatoeba例文

If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!例文帳に追加

これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 - Tatoeba例文

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.例文帳に追加

この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 - Tatoeba例文

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.例文帳に追加

巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。 - Tatoeba例文

The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 例文帳に追加

泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 - Tanaka Corpus

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! 例文帳に追加

これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 - Tanaka Corpus

This may be used to change the appearance of the screen around the Login window or to put up other windows (e.g., you may want to run xconsole here).例文帳に追加

これを使って、Login ウィンドウの周りのスクリーンの外観を変えることや、他のウィンドウを出す(例えば、ここで xconsole を実行できる)ことができる。 - XFree86

I'm not sure whether your mind is the same as before; however, the Japanese plum, which I know well because I've been here several times, blooms finely and perfumes sweetly to welcome me; would you come around to help me stay up for the night? (Hyakunin Isshu 35) 例文帳に追加

人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける(百人一首35) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountains of three directions belonging to the Paleozoic strata have gentle ups and downs, and around the border in the basin, some independent small hills are seen here and there. 例文帳に追加

三方の山々は古生層に属してゆるやかな起伏をもち、また盆地縁辺にはいくつかの独立した小山も点在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'kokujin' is found here and there, since the Kamakura period, as a word referring to 'samurai with their own power centered around a chief residing in the area.' 例文帳に追加

「国人」という呼称は、「在地に居住した惣領を中心に独自の勢力を持つ武士」を指す言葉として、鎌倉時代から散見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, samurai such as Sanehira DOI, Tokage AMANO, and Kageyoshi OBA, who later became retainers, gathered around, and hunting and sumo wrestling commenced. 例文帳に追加

ここでは後に家人となる土肥実平、天野遠景、大庭景義などが集まり狩や相撲が催されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, graves were located here until around the middle of the Showa period; this fact also helped place and form the status and characteristics of this island. 例文帳に追加

加えて、昭和中期までは墓所も存在していたため、余計にこうした島の位置づけ・性格が形成・定着していくこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a samurai ghost can be seen here because fugitive Mitsuhide AKECHI was killed around the present-day Kazan Tunnel after he fought in the Battle of Yamazaki. 例文帳に追加

明智光秀が山崎の合戦の後逃亡の末討たれた場所がこの花山トンネル付近であると言う事から武士の姿が見えたりすると言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

You won't find what to do anywhere except here, even if you search around the world with gold sandals.' 例文帳に追加

「この先どうしたらよいかと云ふ事は、世界中金の草鞋(わらじ)で捜しても九九(ここ)より他分からんのじゃ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS