1016万例文収録!

「augment」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

augmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

It is thought that an Uzu-bashira pillar is used in order to augment the strength of the large core pillar. 例文帳に追加

宇豆柱は心の太柱を補助する目的と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The port Makefile will use this as an initial value and augment some other essential args. 例文帳に追加

この port の Makefile は、この指定した値を変数の初期値として、その他の必須の引数と一緒に使います。 - FreeBSD

The difference to specifying a make variable on the command line with is that the latter will override instead of augment.例文帳に追加

これとのようにして make変数をコマンドラインに設定した場合との違いは、こちらの場合に変数そのものを完全に上書きしてしまうという点です。 - FreeBSD

But, if you would like to send both PostScript and plain text jobs to the printer, then you are urged to augment your printer setup. 例文帳に追加

しかし、PostScriptとプレインテキストの両方のジョブをプリンタへ送りたいと思っている場合は、プリンタ設定についての要求が増えるでしょう。 - FreeBSD

例文

The optional arguments can be used to augment the compilation environment by providing additional include files and paths and libraries and paths.例文帳に追加

省略可能引数は追加のインクルードファイルやパス、ライブラリやパスを与えることでコンパイル環境を指定します。 - Python


例文

If given, files must be a sequence of file names which should be used to augment the default type map.例文帳に追加

もし files が与えられていれば、これはデフォールトの型のマップを増やすために使われる、一連のファイル名でなければなりません。 - Python

The path parameter should be a sequence, and is used to augment the value of sys. path, which is used to locate module source code.例文帳に追加

path パラメタはシーケンス型でなくてはならず、 モジュールのソースコードがある場所を特定する際に sys.path の値に補完する形で使われます。 - Python

In kodan storytelling, Hari-sen is used to signal a change in the scene or to augment a highlight by slapping a shakudai pedestal. 例文帳に追加

講談では釈台を張扇で叩いて、場面転換の合図にしたり、山場で調子を出したりするときに用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An idea to augment the mood of the festival was to have a procession in Kyoto style representing each historical period, from the newest to the oldest, prior to the transfer of capital to Tokyo; and the festival started to be called 'Jidai matsuri.' 例文帳に追加

その中で祭りを盛大にするため、東京奠都以前の京都の風俗を、時代を遡って行列を行うことが提案されたので、この祭りが「時代祭り」と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While the Rinpa school maintained its identity by deliberately choosing and following similar subjects, design and unique technique, artists added their own discoveries and interpretations to augment the existing style. 例文帳に追加

同じような主題や図様、独特の技法を意識的に選択・踏襲することで流派のアイデンティティを保持する一方で、絵師独自の発見と解釈が加わり再構成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Sadamori and Hidesato were not lured into Masakado's trap, and instead, they proclaimed their victory in the previous battle to the people, enabling them to further augment their ranks, including the addition of FUJIWARA no Tamenori; on February 13, they embarked on a campaign to carry out a "scorched earth policy" aiming to attack and burn down Masakado's home base in Ishii. 例文帳に追加

しかし貞盛・秀郷らはこの策には乗らず、勝ち戦の勢いを民衆に呼びかけ更に兵を集め、藤原為憲も加わり、2月13日将門の本拠石井に攻め寄せ焼き払う「焦土作戦」に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and she was borne to church indeed, not to augment the cheerful hopes of the living, but to swell the dreary numbers of the dead. 例文帳に追加

ジュリエットは確かに教会へと運ばれていったのだけれど、それは生ける者たちの楽しい希望を増すためではなくて、みじめな死人を増やすためであった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

A CPU 10 stores the general argument in an augment storing part 40 according to a necessary rule for executing the general argument, and saves the general argument stored according to the rule from the argument storing part 40 to the stack part 50 when calling the generic function.例文帳に追加

CPU10は、汎用引数を、汎用関数を実行させるために必要な規則に従って引数記憶部40に格納しておき、汎用関数を呼び出すときに、規則に従って格納されている汎用引数を、引数記憶部40からスタック部50に待避させる。 - 特許庁

To provide an apparatus and method in which the portions of the labyrinth associated with the labyrinthine sense and/or the nerves associated therewith are stimulated to perform at least one of the following functions: augment or control a patient's respiratory function, open the patient's airway, induce sleep, and/or counteract vertigo.例文帳に追加

平衡感覚に関連する迷路部分及び/又はそれに関連する神経を刺激して、患者の呼吸機能を増大させ又は制御し、患者の気道を開放状態に維持し、睡眠を誘導し及び/又は目眩を防止する機能の少なくともつを実行する装置及び方法を提供する。 - 特許庁

This method for producing the L-amino acid is provided by culturing microorganisms having the L-amino acid-producing capacity and transformed so as to augment a phosphotransacetylase activity in a medium for accumulating the L-amino acid in the medium or in microbial cells and then collecting the L-amino acid from the medium or microbial cells.例文帳に追加

L-アミノ酸生産能を有し、ホスホトランスアセチラーゼ活性が増強されるように改変された微生物を培地で培養して、L-アミノ酸を該培地中又は菌体内に生成蓄積させ、該培地又は菌体よりL-アミノ酸を採取する。 - 特許庁

To augment the organic/organic pn-type photovoltaic device with an organic photovoltaic device high in stability, resistant to pin hole formation, easy to manufacture, and high in conversion efficiency, and to provide a photoelectric conversion method and an optical sensor, using the photovoltaic device.例文帳に追加

本発明は、有機/有機pnタイプの光起電力素子に対し、安定性がよく、ピンホールを生じにくく、製造が容易であり、かつ高い変換効率を与える有機光起電力素子、光電変換方法および光起電力素子を用いた光センサーを提供するを目的とする。 - 特許庁

Further, by electrically connecting the paper money processor 2 and the IC card reader/writer 3 to each other via a control portion of the vending machine, by means of the vending machine, it becomes possible to augment money amount information, which the IC card has, by the amount of the put-in paper money without disposing another device for an augmentation processing.例文帳に追加

さらに、紙幣処理装置2とICカードリーダライタ3とを自動販売機の制御部を介して電気的に接続することにより、自動販売機で、ICカードが有する金額情報を、投入された紙幣の金額分だけ積み増しすることを、積み増し処理用の別の装置を設けることなく行うことが可能になる。 - 特許庁

The exhaust system 10 stores water inside it in a bypass channel 30 when an exhaust flow is small to medium, and, when an exhaust flow is large, a valve 40 squeezes an exhaust flow flowing in a main channel 20 to augment a bypass flow, whereby, water stored in the bypass channel 30 is pushed out of it and exhausted downstream from the top 18 of the slanted part 17.例文帳に追加

排気装置10は、排気流量が小〜中程度の時は、排気装置内の水をパイパス通路30に貯留し、排気流量が大きい時に、バルブ40がメイン通路20を流れる排気流を絞って、バイパス流を増大させることで、バイパス通路30に貯留されている水を、バイパス通路30から押し出し、傾斜部17の頂上18より下流側に排出する。 - 特許庁

When the cover 20 is fitted to a body 10 and fixed, each rib 25a, 25b, 25c presses each terminal board 41, 41, 43 to augment the fixing strength of the latter against the body 10 so that each terminal board 41, 41, 43 can be fixed to the body 10 with just one short screw 5 each for terminal board fixing.例文帳に追加

カバー20をボディ10に取り付けて固定したときには、各リブ25a,25b,25cが各端子板41,41,43を押圧することによって、各端子板41,41,43のボディ10に対する固定強度を増すことができ、各端子板41,41,43をそれぞれ1本の短い端子板固定用のネジ5だけでボディ10に固定することができる。 - 特許庁

The surface cooler (44, 45) comprises an inner layer (52) and an outer layer (54) disposed adjacent to the inner layer (52) and comprising a metal foam, a carbon foam, or a combination thereof, wherein the metal foam, the carbon foam or a combination thereof is configured to augment heat transfer and enhance acoustic absorption.例文帳に追加

本表面冷却器(44、45)は、内側層(52)と、内側層(52)に隣接して配置されかつ金属発泡体、炭素発泡体又はそれらの組合せを含む外側層(54)とを含み、金属発泡体、炭素発泡体又はそれらの組合せは、熱伝達を増大させかつ音響吸収を強化するように構成される。 - 特許庁

例文

The Guideline defines risk management as "a series of a company's activities that appropriately manage various internal and external risks associated with its business, in the course of corporate management, to maintain and augment its value" and internal control as "a system or process established and operated in a company to carry out its business properly and efficiently." On that basis it states that these two concepts that have grown out of the different backgrounds largely share their respective objectives from the standpoint of preserving and enhancing enterprise value by responding to a variety of risks surrounding companies.例文帳に追加

本指針は、リスクマネジメントを「企業の価値を維持・増大していくために、企業が経営を行っていく上で、事業に関連する内外の様々なリスクを適切に管理する活動」、内部統制を「企業がその業務を適正かつ効率的に遂行するために、社内に構築され、運用される体制及びプロセス」とそれぞれ定義した上で、この異なる背景を持つ2つの概念は、企業を取り巻く様々なリスクに対応し企業価値を維持・向上する観点からは、その目的を多くの部分で共有するとしている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS