例文 (22件) |
bad casesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
In nine cases out of ten,―Ten to one,―such man will go to the bad. 例文帳に追加
こういう人は十中の八九までは堕落する - 斎藤和英大辞典
The following, in particular, shall be cases of bad faith:例文帳に追加
特に,次の場合は登録は不誠実に取得されたものとみなされる。 - 特許庁
How many cases have we solved over beer and bad chinese?例文帳に追加
どれだけ多くの事件を解決した- ビールとまずい中華で? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.例文帳に追加
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 - Tatoeba例文
The bad news is, this drug doesn't actually treat all cases of cystic fibrosis例文帳に追加
悪いニュースは この薬は全ての嚢胞性線維症を 治せるわけではないことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a result of this, hints dropped in earlier episodes cannot be explained in most cases and it leaves a bad taste in the mouths of both artists and fans. 例文帳に追加
結果として伏線なども回収されないケースがほとんどであり、ファンにとっても作者にとっても後味の悪い終わり方といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In most cases, when someone is said to have a 'good/bad aisho' with another person, it expresses the result of an already established relationship. 例文帳に追加
大抵の場合において「相性が良い/悪い」という場合は、予め関係しあった結果を指す傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other cases, a notification processing section 18 makes an announcement that viewing is impossible due to bad reception condition.例文帳に追加
それ以外の場合には、受信状況が悪いために視聴できない旨のアナウンスを通知処理部18が行う。 - 特許庁
(II) Cases falling under the category of unfair competition Shown below in (i) are some of the cases which ruled that the acquisition or use of a domain name was made in bad faith and in (ii) are cases decided by courts and by alternative dispute resolution panels which held that the domain names at issue were identical with, or similar to, other parties' trademarks, service marks, etc 例文帳に追加
(2)不正競争に該当するケースこれまでに裁判例や民間の紛争処理事例において、①ドメイン名の取得や使用が不正の目的等と認められたケースと②ドメイン名が他人の商品や商標等と同一又は類似であると認められたケースについて以下に例示する。 - 経済産業省
(3) In order for a defendant to file the petition set forth in paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph), the defendant shall make a prima facie showing that the action filed by the plaintiff is in bad faith 例文帳に追加
3 被告は、第一項(前項において準用する場合を含む。)の申立てをするには、原告の訴えの提起が悪意によるものであることを疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 846 In cases where the plaintiffs who filed Actions Concerning the Organization of a Company are defeated, if the plaintiffs were in bad faith or grossly negligent, they shall be jointly and severally liable to compensate the defendant for damages. 例文帳に追加
第八百四十六条 会社の組織に関する訴えを提起した原告が敗訴した場合において、原告に悪意又は重大な過失があったときは、原告は、被告に対し、連帯して損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even in cases where a shareholder who has filed an Action for Pursuing Liability, etc. loses the case, the shareholder shall not be obligated to compensate the relevant Stock Company for the damages arising as a result thereof, except when the shareholder was in bad faith. 例文帳に追加
2 責任追及等の訴えを提起した株主が敗訴した場合であっても、悪意があったときを除き、当該株主は、当該株式会社に対し、これによって生じた損害を賠償する義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the economic condition was bad, particularly in the prewar period, there were cases in which central banks came under pressure depending on the political circumstances of the time. 例文帳に追加
景気が悪いときは、(私も)何回も選挙しましたけれども、特に戦前は、政治のその時、その時の状況によって、中央銀行に圧力をかけたり等々、そういうことが非常にあったわけです。 - 金融庁
To provide a high-voltage electrical box structure that can inhibit a bad influence to the performance of a high-voltage electrical component even in both cases of high and extremely low temperatures in a vehicle compartment.例文帳に追加
車室内高温時および極低温時のいずれにおいても、高圧電装品の性能への悪影響を抑制することができる高圧電装ボックス構造の提供。 - 特許庁
for in these cases public opinion means, at the best, some people's opinion of what is good or bad for other people; 例文帳に追加
というのは、こういう場合、世論というのはせいぜいよくても、他人にとって何が善であり悪であるかについて、ある人々が抱く意見を意味するにすぎないからなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Shown below are some of the cases where it was ruled that the registration or use of a domain name was in bad faith. These examples are drawn from judicial precedents and actual civil disputes adjudicated by the Japan Intellectual Property Arbitration Center (hereinafter referred to as "JIPAC"). These cases are helpful when interpreting the profit-making and damage-causing purposes defined in the law. 例文帳に追加
なお、これまでの裁判例及び日本知的財産仲裁センターにおける紛争処理事例において、ドメイン名の登録・使用が不正の目的と認められたものには以下のようなケースがあり、これらの判示事項は、本法の図利加害目的の解釈にあたっても、参考になるものと考えられる。 - 経済産業省
Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary. 例文帳に追加
やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent effects of bad weather given to pipelines, to reduce possibility of damage on the pipelines, to facilitate stable intake of water, to cope with cases with plural intake depths and intake places desired, to cope with fluctuation of intake quantity, enable backup when the pipelines are damaged, and to reduce cost.例文帳に追加
管路が天候の悪化に伴う波浪等の影響を受けず、管路が損傷する可能性が低く、安定した取水が容易であり、 所望の取水深度や取水場所が複数ある場合に対応することができ、取水量の多少に対応することが容易であり、管路が万一に損傷した場合にもバックアップが可能であり、 結果としてコストダウンになるような、管路を用いた取水方法を提供することを課題とする - 特許庁
Article 16-2 (1) Allowances pertaining to the respective assets shall be indicated as a deduction for said respective assets under sub-items with titles that indicate the purpose of allowances for bad debts and other relevant allowances excluding cases prescribed in the following paragraph; provided, however, that they are not precluded from being indicated in the sum total as a deduction for the total of current assets, tangible fixed assets, intangible fixed assets, investment and other assets, or deferred assets for the categories thereof . 例文帳に追加
第十六条の二 各資産に係る引当金は、次項の規定による場合のほか、当該各資産の項目に対する控除項目として、貸倒引当金その他当該引当金の設定目的を示す名称を付した項目をもって表示しなければならない。ただし、流動資産、有形固定資産、無形固定資産、投資その他の資産又は繰延資産の区分に応じ、これらの資産に対する控除項目として一括して表示することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There were some extreme cases such as an example that domains who were in fear of termination of loaning collected rice from farmers forcibly and sent the rice to their kurayasiki to arrange finance loans from several merchants by putting the rice as security, or another example that domains who were giving priority on repaying sent a large amount of rice to their kurayashiki even though people were dying from starvation in their territories, which created a bad circulation of more need of arranging daimyogashi because of worsened financial inflow caused by less farmers on farmland after starvation. 例文帳に追加
極端の場合として領内の凶作にも関わらず、貸付の停止を恐れた藩が農民から強制的に徴収して蔵屋敷に送って、同一年の年貢米を担保に複数の商人から融資を受ける例や、返済実績の確保を行ったために蔵屋敷に大量に米が送られているにも関わらず領内は飢饉で餓死者が出るという「飢饉移出」が発生して餓死者の発生に伴って耕作者のいない田畑が発生して更なる財政収入の悪化をもたらして更なる大名貸を依頼するという悪循環が発生した例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the act was promulgated today, we must work out a relevant ministerial ordinance and cabinet order so as to enable the injection of public funds, and that is a laborious task. I hope that Shinkin banks and credit cooperatives will achieve self-recovery in 10 years. However, depending on the circumstances, mergers may be adopted as an option in exceptional cases. Or support may be provided by local companies and municipal governments, and if things get really bad, Deposit Insurance Corporation may make compensation. That would be a quite unusual situation for the financial industry. 例文帳に追加
それは、公的資金の導入に踏み込む、これはまだ省令、政令を整備していかなければなりませんから、法律は今日公布されましたが、省令・政令を整備するということは大事業でございまして、皆さん方の方がご専門かもしれませんけれども、信用金庫・信用組合、これは特例的に、10年経ったら、当然、自力で再建していただきたい等々ありますけれども、場合によっては合併という選択肢もございますし、あるいは地元の企業からの応援だとか、地元の市町村からの応援ということもございますし、いよいよそうなった場合は預金保険機構から補てんをするという話でございまして、金融界としては極めて異例の話だと私は思っております。 - 金融庁
例文 (22件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |