| 例文 |
contract for differenceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
LOAN CONTRACT WITH DIFFERENCE OF INTEREST RATE DUE TO RANK DIFFERENCE OBTAINED BY EVALUATING SOLVENCY, COLLATERAL OR THE LIKE OF CONSUMER, UNDERTAKER AND GUARANTEE, AND TYPE AND BUSINESS OF CASH LOAN FOR CONSUMPTION CONTRACT WHEN FINANCIAL INSTITUTION CONTRACTS CONSUMER AND UNDERTAKER FOR LOAN CONTRACT AND CASH LOAN FOR CONSUMPTION CONTRACT例文帳に追加
金融機関がローン契約や金銭消費貸借契約を消費者や事業者と契約するとき、消費者や事業者と保証人の返済能力や担保物件などの評価によるランクの格差による金利の利率の格差を付けたローン契約や金銭消費貸借契約の種類と業務 - 特許庁
A CPU 5 calculates the color difference of the two designated colors by using a lookup table 4 and a memory 6 for an arithmetic operation, and assigns a contrast value to each of the pixels of the color images so that the color difference can be set as a specified contract difference.例文帳に追加
CPU5はルックアップテーブル4および演算用メモリ6を用いて、指定された2色の色の差を求め、この色の差が規定した濃淡差になるようにカラー画像の各画素に濃淡値を割り当てる。 - 特許庁
It aimed at the enforcement of the labour contract law for lifetime employment and employment stability, and correction of income difference by a rise in the minimum wage.例文帳に追加
終身雇用等の雇用安定のための労働契約法の施行や、最低賃金の上昇による労働収入格差の是正が目的とされる。 - 経済産業省
To enable speedy focus detection by both a phase difference detection system and a contract detection system with inexpensive constitution using not a dedicated sensor, but a sensor for imaging.例文帳に追加
専用のセンサを用いることなく、撮像用センサを使った安価な構成で、位相差検出方式及びコントラスト検出方式の両方式による迅速な焦点検出を可能にする。 - 特許庁
To accurately obtain a correction value of a focus detection result by a phase difference detection method in a focus detection device, capable of automatic focus detection by the phase difference detection method as well as a contract evaluation method, and a control method for the detection device.例文帳に追加
位相差検出方式とコントラスト評価方式の自動焦点検出が可能な焦点検出装置及びその制御方法において、位相差検出方式による焦点検出結果の補正値を精度よく取得可能とする。 - 特許庁
To provide a network address allocation apparatus for more equalizing the communication quality of mobile nodes for increase in the number of mobile nodes to be simultaneously connected or in the number of contract subscribers and a difference in the distance on a network from a present network (home network).例文帳に追加
移動ノードの同時接続数や契約加入者数の増加、自ネットワーク(ホームネットワーク)とのネットワーク上の距離の差に対し、移動ノードの通信品質をより均等にするネットワーク・アドレス割当装置を提供する。 - 特許庁
The party responsible for registering the contract on technology transfer may either submit a copy of the contract or complete the special form in accordance with paragraph 5. Suit or petition to the Court which concerns any difference between the contracting parties and which relates to a contract on technology transfer cannot be discussed before the court without a written confirmation of O.B.I. indicating that the parties have complied with the requirements of this paragraph. 例文帳に追加
技術移転契約の登録を義務づけられる当事者は,契約書の写しを提出するか又は(5)にしたがって特別様式を作成するかを選択することができる。契約当事者間の紛争及び技術移転契約に関する裁判所への請願又は申立は,両当事者が本項の条件を遵守している旨記載したO.B.I.による確認書がない限り,これを裁判所で議論することはできない。 - 特許庁
When the user turns on the power source, the detection of hardware, the agreement of a contract, and the registration of the user are carried out, difference expansion images 28 are expanded as many times as the images, and the personal computer 2 is restarted to become ready for use.例文帳に追加
ユーザが電源を投入すると、ハードウエアの検出、契約の同意およびユーザの登録を行い、差分展開イメージ28の展開を差分展開イメージ28の数行い、再起動しパーソナルコンピュータ2を使用可能とする。 - 特許庁
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the amount of damages shall be determined by a difference between the quotation for the same kind of transaction to be performed at the same time at the place of performance or any other reference place for quotation, and the price of the goods under the contract. 例文帳に追加
2 前項の場合において、損害賠償の額は、履行地又はその地の相場の標準となるべき地における同種の取引であって同一の時期に履行すべきものの相場と当該契約における商品の価格との差額によって定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a lifting and lowering apparatus of a traveling vehicle for working by which variations in control associated with individual difference when adopting an electromagnetic proportional control valve is absorbed and smooth expansion and contract control scarcely causing shock can be kept.例文帳に追加
同一製造品種の電磁比例制御弁を採用する際に個体差に伴う制御上のバラツキを吸収し、ショックの少ない円滑な伸縮制御を維持することができる作業用走行車の昇降制御装置を提供する。 - 特許庁
In recent years, contract for difference (CFD) transactions, which are similar to OTC FX transactions, have become widespread among individuals. Furthermore, with the 2009 revisions to the Commodity Exchange Act resulting in a ban on unsolicited offers being introduced for commodity derivative transactions as well, some derivative transactions at exchanges are also on track for becoming subject to the ban on unsolicited offers. 例文帳に追加
近年、店頭 FX取引と類似する証券 CFD取引が個人に広がりを見せており、また、平成 21年の商品取引所法の改正により商品デリバティブ取引にも不招請勧誘の禁止が導入されることとなり、一定の取引所デリバティブ取引も不招請勧誘の禁止の対象とされる方向にある。 - 金融庁
To provide an optimal air conditioning system planning program of a building capable of easily planning an optimal air conditioning system in a short time regardless of an individual difference for air conditioning system examining cases by a large number of combinations such as a heat source, air conditioning equipment, and an energy contract classification.例文帳に追加
熱源、空調設備、エネルギー契約種別等の多数の組み合わせによる空調システム検討ケースに対して、個人差に関わり無く、短時間で容易に最適な空調システムを計画することが可能となる建物の最適空調システム計画プログラムを提供する。 - 特許庁
(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250, 254 or 255-2, or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims); and 例文帳に追加
三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百五十条、第二百五十四条又は第二百五十五条の二の規定による契約条件の変更(第二百五十条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 270-4, paragraph (9) or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims). 例文帳に追加
三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百七十条の四第九項において準用する第二百五十条の規定による契約条件の変更(同条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To expand expanders for gripping workpieces at the same timing even when there is level difference among a number of workpieces arranged, and contract a number of the expanders at the same timing after transfer to a subsequent process, without requiring precision with fluid supply/discharge timing to the expanders.例文帳に追加
並べられた多数のワークに高さ違いが生じていても、ワークをつかむために膨張体を膨張させるときも同一タイミングで行え、次工程へ移載して多数の膨張体を縮小させるタイミングも同一タイミングで行え、膨張体への流体の給排のタイミングの精度を必要としないようにする。 - 特許庁
An analysis processing function 18 refers to a session management table 19 in which the signal data and difference data of each identifier and the contract information data of each user are described for each next session candidate service, and performs matching of the state of interference or conflict and service content or the like, and enables or disables the next candidate service to perform API service conflict control and state matching.例文帳に追加
分析処理機能18は、次のセッション候補サービス毎に、識別子毎の信号データ、差分データ、及びユーザ毎の契約情報データが記入されているセッション管理テーブル19を参照し、衝突や、競合の状態、サービス内容などを一致検索し、次の候補サービスを実行、あるいは不実行にしてAPIサービス競合制御と状態整合とを行う。 - 特許庁
The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 144-7, paragraph 1, item 2 of the Act shall be the method in which the amount of the net assets of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger is deemed to be the amount obtained by subtracting the amount listed in item 7 from the total of the amounts listed in items 1 to 6 inclusive as on the calculation date (which means the Absorption-Type Merger contract day [in the case where the calculation date which is different from the Absorption-Type Merger contract day is specified (limited to during the period between said Absorption-Type Merger contract day and the day when the Absorption-Type Merger came into effect) by said contract, said date]) (in the case where said obtained amount is less than five million yen, the amount shall be five million yen): (i) the amount of capital; (ii) the amount of capital reserve; (iii) the amount of profit reserve; (iv) the amount of surplus prescribed in Article 446 of the Company Act; (v) the amount pertaining to valuation/translation difference as of the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger); (vi) the book value of the rights to subscribe for new shares of stock; (vii) the total amount of a person’s own shares and the book value of the rights to - 101 - subscribe for new shares of stock. 例文帳に追加
法第百四十四条の七第一項第二号に規定する主務省令で定める方法は、算定基準日(吸 収合併契約を締結した日(当該吸収合併契約により当該吸収合併契約を締結した日と異な る時(当該吸収合併契約を締結した日後から吸収合併の効力が生ずる時までの間の時に限 る。)を定めた場合にあっては、当該時)をいう。以下この条において同じ。)における第 一号から第六号までに掲げる額の合計額から第七号に掲げる額を減じて得た額(当該額が 五百万円を下回る場合にあっては、五百万円)をもって吸収合併存続株式会社商品取引所 の純資産額とする方法とする。一資本金の額 二資本準備金の額 三利益準備金の額 四会社法第四百四十六条に規定する剰余金の額 五最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、吸収合併存続株式会社 商品取引所の成立の日)における評価・換算差額等に係る額 六新株予約権の帳簿価額 七自己株式及び自己新株予約権の帳簿価額の合計額 - 経済産業省
(2) In cases where the preceding paragraph (excluding items (i) and (iv)) is applicable, when the Tender Offeror fails to state the fact that he/she had concluded a contract for making Purchase, etc. of Share Certificates, etc. pertaining to the Tender Offer not through the Tender Offer after the last day of the Tender Offer Period and then he/she makes Purchase, etc. under the contract after the last day of the Tender Offer Period, the amount of damages to be paid to a person who makes Sales, etc. of Share Certificates, etc. in response to the Tender Offer (excluding a person who makes Sales, etc. of Share Certificates, etc. under the contract, a person who makes Sales, etc. of Share Certificates, etc. to which Article 27-5 is applicable and a person who belongs to the part of persons referred to in Article 27-18(2)(i)) shall be the amount calculated by multiplying the difference between the price (including the provision of profit equivalent thereto; in cases where two or more prices are used for the Purchases, etc., the most favorable price) paid by the Tender Offeror, etc. for the Purchase, etc. and the Tender Offer Price, by the number of Share Certificates, etc. Offered to Sell by the person who is entitled to claim damages under the Article 18(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項(第一号及び第四号を除く。)の規定の適用がある場合において、公開買付者が、当該公開買付期間の末日後に当該公開買付けに係る株券等の買付け等を当該公開買付けによらないで行う契約があるにもかかわらず、公開買付届出書又は公開買付説明書にその旨の記載をすることなく、当該公開買付期間の末日後に当該契約による買付け等をしたときは、当該公開買付者が当該公開買付けに応じて株券等の売付け等をした者(当該契約により株券等の売付け等をした者、第二十七条の五の規定に該当する株券等の売付け等をした者及び第二十七条の十八第二項第一号に規定する一部の者を除く。)に対し賠償の責めに任ずべき額は、当該公開買付者が当該買付け等をした価格(これに相当する利益の供与を含み、当該価格が均一でない場合には、その最も有利な価格とする。)から公開買付価格を控除した金額に前項において準用する第十八条第一項の規定による請求権者の応募株券等の数を乗じた額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
