deitiesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1028件
Color paintings on silk of Yoshino mandala (mandala, or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view) 例文帳に追加
絹本著色吉野曼荼羅図 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These two deities also hid themselves as Hitorigami. 例文帳に追加
この二柱の神もまた独神として身を隠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To purify ourselves, avoid impurities, and be discreet to deities. 例文帳に追加
神に対して身を清め穢れを避けて慎む事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are considered to be deities of purification and the removal of calamities. 例文帳に追加
穢れを払い、禍(まが)を直す神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Buddhism, a method of training called {esoteric practice to worship the five Buddhist deities} 例文帳に追加
(密教で)五大尊の御修法という修法 - EDR日英対訳辞書
the Five Generations of the Earthly Deities in Japanese mythology 例文帳に追加
日本の神話における,地神五代という時代 - EDR日英対訳辞書
The Jinmyocho (list of deities) in the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) contains the passage, 'our deities of Kasuga-matsuri Festival in the village of Yamamura in Soekami County, Yamato Province.' 例文帳に追加
延喜式神名帳には「大和国添上郡春日祭神四座」と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, the name of the era was changed to 'Jingo Keiun' (a auspicious cloud protected by deities). 例文帳に追加
神護景雲改元のきっかけを作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takenaka-inari-jinja Shrine (Deities: Uka-no-Mitama, Sarutahiko, Ame-no-Uzume) 例文帳に追加
竹中稲荷神社(祭神:ウカノミタマ、サルタヒコ、アメノウズメ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was listed in the Register of Deities of the Engishiki and was ranked as a Gosha (village shrine) under the old shrine classification system. 例文帳に追加
式内社で、旧社格は郷社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mihashira-jinja Shrine (enshrined deities: Ukano-mitama, Shinatsuhiko, Kuninomihashira no kami) 例文帳に追加
三柱神社(祭神:ウカノミタマ、シナツヒコ、国御柱神) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She became Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) in 936, but passed away in the same year. 例文帳に追加
936年斎宮となったが、同年没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has none of the titles, such as "kami" or "mikoto," that are usually given to Shinto deities. 例文帳に追加
「神」「命」などの神号はつけられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Deities enshrined in the Aidono are referred to as 'Aidonoshin.' 例文帳に追加
「相殿神」とは相殿に祀られる神のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These deities are personifications of the forces of nature. 例文帳に追加
これらの神々は人格化された自然の力である. - 研究社 新和英中辞典
Standing statues of 12 protective deities: Sculpted in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property 例文帳に追加
十二神将立像/鎌倉時代/重文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A standing statue of 12 protective deities: Sculpted in the Muromachi period, designated as an Important Cultural Property 例文帳に追加
十二神将立像/室町時代/重文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Buddhism, a general term for the Healing Buddha, and the deities of the sun and the moon 例文帳に追加
薬師如来と日光菩薩と月光菩薩 - EDR日英対訳辞書
Yakushi sanzon (Yakushi Triad) and Juni Shinsho (the twelve protective deities) in Kondo hall of To-ji Temple: 1603 例文帳に追加
東寺金堂、薬師三尊・十二神将(1603年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is probably a Kishuryuri-tan (a type of folktale in which characters such as young deities or members of the nobility overcome trials to become a god or blessed). 例文帳に追加
貴種流離譚と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was listed in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era) and ranked as a Fusha (prefectural shrine) under the old shrine classification system. 例文帳に追加
式内社で、旧社格は府社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The spirit of the Emperor Reigen was enshrined alongside the existing deities between 1716 and 1736. 例文帳に追加
享保年間に霊元天皇の霊を配祀した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dry-lacquered standing statues of the eight deities who keep sutras (national treasure), constructed in the Nara Period. 例文帳に追加
乾漆八部衆立像(国宝)-奈良時代の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Juni Shinsho, the twelve protective deities are kenzoku (disciples or followers) of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha). 例文帳に追加
-十二神将は薬師如来の眷属である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The honzon (principal object of worship at a temple) is Chiko Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view). 例文帳に追加
本尊は智光曼荼羅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A wooden standing statue of Goho zenjin (good deities protecting dharma) (enshrined in Goho zenjin Hall) 例文帳に追加
木造護法善神立像(護法善神堂安置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsurugine no Mikoto is the shusaijin (main enshrined deities), Ninigi is enshrined as an associated deity. 例文帳に追加
劔根命を主祭神とし、ニニギを配祀する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enshrined deities: Ame no Minakanushi no Kami (one of the gods in Japanese mythology), Ame no Mihokonomikoto 例文帳に追加
祭神天之御中主神、天之御鉾命 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She became the Sai-in (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) and later, the chugu of Emperor Gosanjo. 例文帳に追加
斎院、のち後三条天皇中宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ryoshi was granted Ippon Jugo (the highest rank of nobility after the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress) and was Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加
一品准后、斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of the bunrei, all enshrined deities are separated. 例文帳に追加
分霊の場合は、全ての祭神の神霊が分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Original Buddhism denies the existence of deities and polytheism.) 例文帳に追加
(本来の仏教では神及び多神を否定している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of chinju gami is believed to be Garanjin (tutelary deities of temple compounds) of China. 例文帳に追加
中国の伽藍神に起源を持つといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the surrounds of the shrine and places where deities reside are enclosed by Shimenawa ropes. 例文帳に追加
また神社の周り、あるいは神体を縄で囲う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was written that Muto-shin had Hachioji (eight princes of Muto-shin) and 84,654 kenzokushin (ancillary deities). 例文帳に追加
八王子と8万4654の眷属神をもつとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kumano Gongen is deities enshrined in Kumano Sanzan. 例文帳に追加
熊野権現とは熊野三山の祭神である神々をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third daughter of Emperor Kiritsubo and the high priestess of Kamo (a maiden imperial princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrine). 例文帳に追加
桐壺帝の第三皇女、賀茂斎院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two deities shared a toast and have been enshrined in Izumo up to now. 例文帳に追加
二神は杯を交わし、今に至るまで鎮座している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omamori modeled after Shinto and Buddhist deities also belong to this category. 例文帳に追加
神仏の姿をしたお守りなどもこのうちに入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also the essence of Japanese culture to enjoy gods (many deities such as guest deities, Tsukumogami [divine spirit that resided in an extremely old tool or creature], and so on), Mikoto, spirit, deities, departed soul and soul without defining or discriminating against them. 例文帳に追加
また、神(客神や九十九神などいろいろ)・尊・魂・命・霊御・霊を定義したり分け隔てることなく享受してきたのも日本の文化の本質でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the deities, except Ebisu (the Deity of fish and commerce), are originated in China and India. 例文帳に追加
えびす以外は中国とインド由来の神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gods and divine spirits other than the personified gods (deities) in Japanese mythology 例文帳に追加
日本神話の人格神(尊)以外の神や神霊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This style is only used for things related to Shinto and Buddhist deities. 例文帳に追加
(これは、)神仏に関するものについてのみ用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a picture of a sailing ship that carries treasures and the Seven Deities of Good Fortune 例文帳に追加
宝と七福神を乗せた帆掛け船を描いた絵 - EDR日英対訳辞書
the representation of gods and Buddha as Shinto and Buddhist deities 例文帳に追加
神道及び仏教の神性を象徴する,神と仏 - EDR日英対訳辞書
These deities have various appearances and nature including male deities (Bishamonten (Vaisravana), Daikokuten (Mahakala), and so on), female deities (Kisshoten (Laksmi), Benzaiten (Sarasvati, Buddhist goddess of music, learning, eloquence, wealth, longevity, and protection from natural disasters), and so on), type of kishin (nobles) (Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world)), type of tennyo (a heavenly maiden) (Kisshoten), type of rikishi (strong men) Kongo Rikishi (protector deities) and type of busho (Japanese military commander) (Juni Shinsho (the twelve protective deities)), and so on. 例文帳に追加
そのうちには、男性神(毘沙門天、大黒天など)、女性神(吉祥天、弁才天など)、貴紳形(梵天)、天女形(吉祥天)、力士形(金剛力士)、武将形(十二神将)など、さまざまな形態や性格のものを含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

