1016万例文収録!

「destitute」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > destituteの意味・解説 > destituteに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

destituteを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

a destitute life 例文帳に追加

貧しい生活 - EDR日英対訳辞書

a destitute person 例文帳に追加

銭の無い者 - EDR日英対訳辞書

a person who is destitute 例文帳に追加

貧窮した人 - 日本語WordNet

He's destitute of common sense. 例文帳に追加

彼は常識がない. - 研究社 新英和中辞典

例文

Money is scarceI am scant of moneydestitute of money. 例文帳に追加

金が乏しい - 斎藤和英大辞典


例文

to relieve the poorgive relief to the needysuccour the destitutegive succour to the distressed 例文帳に追加

窮民を救済す - 斎藤和英大辞典

I have no moneyI am without moneyout of cashdestitute of money. 例文帳に追加

僕は金が無い - 斎藤和英大辞典

He is destitute of experiences.例文帳に追加

彼は経験に欠ける。 - Tatoeba例文

destitute of scales 例文帳に追加

目盛りが欠けているさま - 日本語WordNet

例文

He is destitute of experiences. 例文帳に追加

彼は経験に欠ける。 - Tanaka Corpus

例文

A beau is proverbially destitute of money and strength. 例文帳に追加

色男金と力は無かりけり - 斎藤和英大辞典

The discovery is valuelessof no valuedestitute of value. 例文帳に追加

この発見はなんの価値もない - 斎藤和英大辞典

It is of no practical valuedestitute of practical valuepractically valueless. 例文帳に追加

実際上の価値が無い - 斎藤和英大辞典

He is always destitutealways impecuniousalways in want. 例文帳に追加

あの男はいつも窮している - 斎藤和英大辞典

The invention is destitute of valueof no value―valueless. 例文帳に追加

この発明は価値が無い - 斎藤和英大辞典

The discovery is valuelessof no valuedestitute of value. 例文帳に追加

この発見は何の値打も無い - 斎藤和英大辞典

It is of no practical valuedestitute of practical valuepractically valueless. 例文帳に追加

実際上の値打が無い - 斎藤和英大辞典

young recruits destitute of experience 例文帳に追加

経験のない若い新入社員 - 日本語WordNet

an area where destitute folks congregate 例文帳に追加

落ちぶれた人の溜まり場 - EDR日英対訳辞書

destitute people 例文帳に追加

貧しくて生活に困っている人々 - EDR日英対訳辞書

You must be aware of the fact that he's destitute. 例文帳に追加

彼がとても貧乏していることは知っているはずだ. - 研究社 新英和中辞典

The subject is of no educational valuedestitute of educational value. 例文帳に追加

この学問は教育上の価値が無い - 斎藤和英大辞典

The subject is of no educational valuedestitute of educational value. 例文帳に追加

この学科は教育上の値打が無い - 斎藤和英大辞典

destitute of blood or apparently so 例文帳に追加

血液の不足、あるいは見た目がそうである - 日本語WordNet

destitute of sap and other vital juices 例文帳に追加

樹液と他の不可欠な汁を欠いたさま - 日本語WordNet

Toyonao is said to have lived a destitute life in the last years of his life. 例文帳に追加

晩年は極貧にあえいでいたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

unsusceptible to or destitute of or showing no emotion 例文帳に追加

感情に染まらない、感情を持っていない、あるいは、感情を示さないさま - 日本語WordNet

destitute or having been emptied of life or living beings 例文帳に追加

生命または生き物のない状態またはそれらを欠いている - 日本語WordNet

both were orphaned and destitute, and owed their lives to the same hand. 例文帳に追加

どちらも両親を亡くし、非常に貧しく、同じ人の手で養われていました。 - Ouida『フランダースの犬』

Genji was driven away from the capital, and Suetsumuhana, having lost her guardian, was left destitute. 例文帳に追加

源氏が都を追われ、後見を失った末摘花の生活は困窮を極めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Osukui fushin is a public works project executed by the bakufu as a measure for the relief of the destitute and the economy. 例文帳に追加

-景気対策や生活困窮者を助ける為に幕府が行った公共事業である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he performed kodan as well as rakugo, but he did not gain popularity at all, and his destitute life continued. 例文帳に追加

当初は落語だけでなく講談もやっていたが、一向に芽が出ず、赤貧生活が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus they were destitute, and fueki (slave labor) for the shooting practice field was a huge burden. 例文帳に追加

そのため彼らは困窮しており、炮術調練場の賦役は大きな負担となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, the issuing of licenses for botefuri (stallholder or peddler) by the bakufu, put high priority on the physically weak, and was another form of relief provided for destitute people. 例文帳に追加

ちなみに幕府による、棒手売(街商や物売りのこと)の鑑札の発行も弱者優先であり生活困窮者の救済の政策であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Tenpo Famine that ravaged in 1832 spread all over the country, many people became absolutely destitute in both cities and agricultural communities, and many died of hunger. 例文帳に追加

から始まった天保の大飢饉は全国に広がり、都市でも農村でも困窮した人々があふれ、餓死者も多く現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This form of fushin differs from the original voluntary community service, rather, it is a form of economic stimulus provided by the bakufu for those who are destitute and in need of work. 例文帳に追加

これは本来の用法である自らの意思に基づく社会参加とは意をことにするものであるが、幕府による景気対策や生活困窮者の救済措置である側面を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the head of the family, although he was nominated for a barony by the government after the Meiji Restoration, the family was so destitute that they could not afford the processing fee for the peerage and he also mentioned that he was proud of ancestors for not having been arrogant about their power. 例文帳に追加

当主によると明治維新後、男爵位を政府から薦められたものの手続き費も儘ならないほど窮迫していたようで、ご先祖が権力に驕ることの無かった事に誇りを持っているとおっしゃっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the head of the family, although he was nominated for a barony by the government after the Meiji Restoration, the family were so destitute that they could not afford the processing fee for the peerage and he also mentioned that he was proud of his ancestors for not having been arrogant about their power. 例文帳に追加

徳川時代になって、高度の自治を展開したので幕府は今井を町として認め、江戸、大阪、京都、奈良と同様に惣年寄、町年寄をおき町制にあたらせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve the social phenomenon that many people are destitute everywhere in the world because they cannot obtain foods and necessary goods and services due to lack of money.例文帳に追加

目の前に食料や必要とされる「モノやサービス」があるにも関わらず、世界中のいたるところでお金がないためにそれらが得られずに多くの人々が困窮している社会現象を改善することにある。 - 特許庁

They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated 例文帳に追加

彼らは石打ちにされました。のこぎりで切られました。誘惑を受けました。剣で殺されました。羊の皮やヤギの皮をまとって巡り歩き,窮乏し,虐待を受け - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:37』

Some say that the destitute Oishi visited Washio KANO, then a member of the pro-Imperial troops and a former member of the faction under Kashitaro ITO who Oishi had killed, begging for a job which Kano rejected when Oishi was captured but there are no records to substantiate this theory. 例文帳に追加

一説には、大石は生きるに困り、油小路で自分が殺した伊東甲子太郎の一派であった加納鷲雄を訪ね、官軍になっていた加納に仕官を懇願したが容れられずに捕縛されたとも言われるが、そのような証言の記録は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the present age—which has been described as "destitute of faith, but terrified at scepticism"—in which people feel sure, not so much that their opinions are true, as that they should not know what to do without them—the claims of an opinion to be protected from public attack are rested not so much on its truth, as on its importance to society. 例文帳に追加

現代は「信仰を失しなっているが、しかし懐疑論を恐れている」と言われている時代、つまり自分たちの意見が真実であるというよりも、むしろそういう意見がなければ何をしたらよいかわからないと、人々が確信している時代ですが、その現代において、公的な攻撃から保護されるべきある意見を主張することは、その意見が真実であることに依拠しているよりは、その意見が社会にたいして持つ重要性に依拠しているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS