eitherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28700件
a style of writing in which the characters are either fully or partially joined 例文帳に追加
漢字の書体の,行書と草書 - EDR日英対訳辞書
a pouch on either side of the male reproductive tract, that serves as a temporary storage site for semen, called seminal vesicle 例文帳に追加
精嚢という,動物の器官 - EDR日英対訳辞書
I'm fine with either in regards to that matter. 例文帳に追加
その件についてはどちらでも良いです。 - Weblio Email例文集
I either go bowling or listen to music. 例文帳に追加
私はボウリングをするか、音楽を聴きます。 - Weblio Email例文集
a person who is unattractive either in appearance or character 例文帳に追加
内面的または外面的に醜い人 - EDR日英対訳辞書
The X server can set this member to either True or False.例文帳に追加
X サーバは、このメンバをTrue かFalseに設定する。 - XFree86
There're lots of illustrations, and the expressions aren't difficult either...例文帳に追加
挿絵多いし、表現も難しくないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Either as a social problem refer to social services例文帳に追加
社会問題は社会福祉に委ねられ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Possibly, sir, you may not like your employer, either?" 例文帳に追加
「たぶん、雇い主も気に入らんのでしょう?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
--either it brings the TEARS into their eyes, or else--' 例文帳に追加
——みんな目に涙を浮かべるか、それとも——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Do you not understand that kind of thing either? 例文帳に追加
あなたはそんなことも分からないのですか。 - Weblio Email例文集
That remittance will be made either tonight or tomorrow. 例文帳に追加
その送金は今夜、または明日になります。 - Weblio Email例文集
Don't you notice that kind of thing either?例文帳に追加
あなたはそんなことも気づかないのですか。 - Weblio Email例文集
Participants run either a 20 or 40-kilometer course. 例文帳に追加
参加者は20キロまたは40キロのコースを走る。 - 浜島書店 Catch a Wave
the quality of being reversible in either direction 例文帳に追加
両方向のどちらにも変えられる性質 - 日本語WordNet
either the left or right half of a body 例文帳に追加
体の左または右側半分のどちらか - 日本語WordNet
Only change files that match owner and group. Either may be 例文帳に追加
owner と group にマッチするファイルのみを変更する。 - JM
When compiling the output, you select which version to use by either defining or leaving undefined the macro 例文帳に追加
出力をコンパイルするとき、マクロ - JM
below and the value can be given either literally, in hat notation 例文帳に追加
name には以下のリストのどれかを指定する。 - JM
The exact volume of this masu is not known, either. 例文帳に追加
この量についてもよく分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And what happened after wasn't so nice either.例文帳に追加
後で起こった事も そんな良くはなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Either one of you know where the smithsonian is?例文帳に追加
スミソニアン博物館がどこか教えてくれる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Either full engagement and troop deployment例文帳に追加
つまり、完全に介入して、軍を配置するか、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I won't tell the police either例文帳に追加
私も 警察には言いません。 それでいいわね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know the language of flowers either.例文帳に追加
私も花言葉は さっぱり知らないんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I didn't think that killing someone affected me, either.例文帳に追加
影響があると 私も思ってなかったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


