1016万例文収録!

「engage in business」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > engage in businessの意味・解説 > engage in businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

engage in businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 429



例文

(2) In addition to the business as provided in the preceding paragraph, a patent attorney may, in response to the requests of others, also engage in the business of handling the following affairs: 例文帳に追加

2 弁理士は、前項に規定する業務のほか、他人の求めに応じ、次に掲げる事務を行うことを業とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Financial Instruments Business Operator may, in addition to Financial Instruments Business and other businesses prescribed in the preceding paragraph, engage in the following businesses: 例文帳に追加

2 金融商品取引業者は、金融商品取引業及び前項の規定により行う業務のほか、次に掲げる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Any juridical person who is likely to engage Crime Syndicate Member, etc. in his/her business activities or use them as assistants in his/her business activities 例文帳に追加

四 暴力団員等をその業務に従事させ、又はその業務の補助者として使用するおそれのある法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) provisions concerning the notification to engage in profit-making business by a registered foreign lawyer and provisions concerning the Roll of Registered Foreign Lawyers Engaged in Profit-Making Business. 例文帳に追加

六 外国法事務弁護士の営利業務の届出及び営利業務従事外国法事務弁護士名簿に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2. The company has decided to engage in Research and Development Business or Supervisory Business in Japan on or after the date on which the Act comes into effect; 例文帳に追加

(2) 法の施行日以降に、我が国において研究開発事業又は統括事業を実施することを決定したものであること。 - 経済産業省


例文

As they are lacking in business resources compared with large enterprises, however, it is uncommon for SMEs to engage in business innovation entirely by themselves.例文帳に追加

しかしながら、大企業に比べ経営資源に乏しい中小企業では全ての行程を自前で経営革新を行うことは稀である。 - 経済産業省

In order to engage in new business and improvement of business management, there is no doubt a need to secure new human resources.例文帳に追加

新事業への進出や経営管理の改善に取り組む上では、新しい人材の獲得が必要となるのであろう。 - 経済産業省

Various business regulations in Japan might hinder fund transfers within group when Japanese companies engage in international business operations.例文帳に追加

我が国企業が国際展開を進める中、グループ会社間の資金移動の際に我が国の様々な業法の規制が障害となっている可能性がある。 - 経済産業省

Article 35-2 (1) A Financial Instruments Business Operator (limited to those who only engage in Type II Financial Instruments Business or Investment Advisory and Agency Business; the same shall apply in the following paragraph) may, in addition to Financial Instruments Business (limited to Type II Financial Instruments Business or Investment Advisory and Agency Business), also engage in any other business as a subsidiary business. 例文帳に追加

第三十五条の二 金融商品取引業者(第二種金融商品取引業又は投資助言・代理業のみを行う者に限る。次項において同じ。)は、金融商品取引業(第二種金融商品取引業又は投資助言・代理業に限る。)のほか、他の業務を兼業することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) when a person intends to engage in Type I Financial Instruments Business or Investment Management Business, a person who falls under any of the following; or 例文帳に追加

五 第一種金融商品取引業又は投資運用業を行おうとする場合にあつては、次のいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 41 (1) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall engage in Investment Advisory Business with loyalty to customers. 例文帳に追加

第四十一条 金融商品取引業者等は、顧客のため忠実に投資助言業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall engage in Investment Advisory Business with due care of a prudent manager for customers. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者等は、顧客に対し、善良な管理者の注意をもつて投資助言業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall engage in Investment Management Business with due care of a prudent manager for Right Holders. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者等は、権利者に対し、善良な管理者の注意をもつて投資運用業を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Association shall not engage in business other than the business directly necessary for achieving its purpose and any other businesses incidental thereto. 例文帳に追加

2 協会は、その目的を達成するために直接必要な業務及びその業務に附帯する業務以外の業務を営んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Bank Agent may not engage in business or service other than business or service conducted pursuant to the provisions of paragraph (1). 例文帳に追加

3 銀行代理業者は、第一項の規定により営む業務のほか、他の業務を営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3) When the institution inspected has only recently begun to engage in new business and handle new products, checks should be conducted thereon even if those business and products are not covered by this checklist. 例文帳に追加

新規業務、新商品販売を開始している際には、例示事項に掲げられていなくても実地に調査を行う必要がある。 - 金融庁

(2) An Association shall not engage in business other than the business directly necessary for achieving its purpose and any other businesses incidental thereto. 例文帳に追加

2 協会は、その目的を達成するために直接必要な業務及びその業務に附帯する業務以外の業務を営んではならない。 - 経済産業省

Given their limited business resources, however, it is difficult for SMEs to constantly engage single-handedly in business innovation. 例文帳に追加

他方で、経営資源に限りのある中小企業単独では経営革新を絶えず行うことは難しい。 - 経済産業省

Article 31-2 (1) A Financial Instruments Business Operator (limited to individuals who intend to engage in Type II Financial Instruments Business and persons who intend to only engage in Investment Advisory and Agency Business; hereinafter the same shall apply in this Article) shall deposit a deposit for operation to the deposit office nearest to his/her principal business office or office. 例文帳に追加

第三十一条の二 金融商品取引業者(第二種金融商品取引業を行う個人及び投資助言・代理業のみを行う者に限る。以下この条において同じ。)は、営業保証金を主たる営業所又は事務所の最寄りの供託所に供託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) Companies which exclusively engage in Dependent Business or Finance-Related Business (limited, in case of those which engage in Dependent Business, to companies that engage in the Dependent Business mainly for business operated by the Insurance Company, its Subsidiary Companies (limited to those that fall under any of the categories in item (i), (ii) or (viii); the same shall apply in paragraph (7)) or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to the Insurance Company and its Subsidiary Companies, and in case of those which engage in Finance-Related Business and fall under any of the following business categories, to the cases specified in for the respective categories): 例文帳に追加

十二 従属業務又は金融関連業務を専ら営む会社(従属業務を営む会社にあっては主として当該保険会社、その子会社(第一号、第二号及び第八号に掲げる者に限る。第七項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの営む業務のためにその業務を営んでいるものに限るものとし、金融関連業務を営む会社であって次に掲げる業務の区分に該当する場合には、当該区分に定めるものに、それぞれ限るものとする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) Companies which exclusively engage in Dependent Business or Finance-Related Business (limited, in case of those which engage in Dependent Business, to companies that engage in the Dependent Business mainly for business operated by the Bank, its Subsidiary Companies (limited to those that fall under any of the categories in item (i), (ii) and (vii); the same shall apply in paragraph (7)) or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to the Bank and its Subsidiary Companies, and in case of those which engage in Finance-Related Business and fall under any of the following business categories, to the cases specified in for the respective categories); 例文帳に追加

十一 従属業務又は金融関連業務を専ら営む会社(従属業務を営む会社にあつては主として当該銀行、その子会社(第一号、第二号及び第七号に掲げる会社に限る。第七項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの営む業務のためにその業務を営んでいるものに限るものとし、金融関連業務を営む会社であつて次に掲げる業務の区分に該当する場合には、当該区分に定めるものに、それぞれ限るものとする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-3 A Financial Instruments Business Operator, etc. shall not have another person engage in Financial Instruments Business (in the case of a Registered Financial Institution, Registered Financial Institution Business; hereinafter the same shall apply in this Subsection) under the name of said Financial Instruments Business Operator, etc. 例文帳に追加

第三十六条の三 金融商品取引業者等は、自己の名義をもつて、他人に金融商品取引業(登録金融機関にあつては、登録金融機関業務。以下この款において同じ。)を行わせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) Companies which exclusively engage in the following business (limited, in case of those engaging in the business specified in (a) below, to companies that engage in such business mainly for business conducted by the Insurance Holding Company, it Subsidiary Companies( limited to companies carrying on such business principally for the business of the Insurance Holding Company that fall under any of the categories in items (i), (ii) and (viii); the same shall apply in paragraph (5)) or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to those): 例文帳に追加

十二 次に掲げる業務を専ら営む会社(イに掲げる業務を営む会社にあっては、主として当該保険持株会社、その子会社(第一号、第二号及び第八号に掲げる者に限る。第五項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの行う業務のためにその業務を営んでいる会社に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the supervisor is requiring a business operator to engage in or refrain from engaging in a particular act by pretending to have the authority to deny a license or approval in cases where the supervisor does not in reality have such authority. 例文帳に追加

許認可等の拒否処分をすることができないにもかかわらず、できる旨を示して一定の作為又は不作為を求めていないか。 - 金融庁

(iv) In cases where the applicant is to engage in show business other than public entertainment, he/she must engage in any of the following activities and must receive no less reward than a Japanese national would receive for comparable work. 例文帳に追加

四 申請人が興行に係る活動以外の芸能活動に従事しようとする場合は、申請人が次のいずれかに該当する活動に従事し、かつ、日本人が従事する場合に受ける報酬と同等額以上の報酬を受けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The chairman and full-time members, during their term of office, shall not engage in other duties while receiving remuneration, engage in commercial businesses or carry out any other business for monetary gain, except in such cases as permitted by the Minister of Justice. 例文帳に追加

3 委員長及び常勤の委員は、在任中、法務大臣の許可がある場合を除き、報酬を得て他の職務に従事し、又は営利事業を営み、その他金銭上の利益を目的とする業務を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) except in the case that there has been permission from the Prime Minister, receive remuneration and engage in any other duty, undertake a profit-making enterprise, or otherwise engage in any business aiming at pecuniary interest. 例文帳に追加

二 内閣総理大臣の許可のある場合を除くほか、報酬を得て他の職務に従事し、又は営利事業を営み、その他金銭上の利益を目的とする業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In fact, a huge majority (64.9%) of enterprises that did not engage in collaboration gave as their lack of interest the fact that they basically coped individually, reflecting a tendency for "go it alone" enterprises to not engage in business collaboration (Fig. 2-1-69).例文帳に追加

実際、連携に取り組んでいない企業に「連携に関心がない理由・背景」を尋ねたところ、「全て自社対応が基本」が64.9%と圧倒的に多く、自前主義の企業は事業連携を行わない傾向にある(第2-1-69図)。 - 経済産業省

An examination of the state of engagement in business collaboration (Fig. 2-4-29) indicates that enterprises that do not engage in such collaboration tend to perform worse earnings-wise than enterprises that do engage in collaboration. 例文帳に追加

企業連携の取組状況を見てみると(第2-4-29図)、連携に取り組んだ企業に比較し、連携しなかった企業は収益状況が不調である割合が高い。 - 経済産業省

If in such cases it were possible for people to engage in business as a side job while still being employed by an enterprise-"weekend entrepreneurism" in a sense-then entries might increase.例文帳に追加

この場合、企業に勤めながら、週末起業のような「副業」形態で事業を営むことが可能であれば、開業が増加する可能性がある。 - 経済産業省

(xi) Foreign Companies which engage in Trust Business (means Trust Business prescribed in Article 2, paragraph (1) (Definitions) of the Trust Business Act; the same shall apply hereinafter) (excluding those that fall under the category of companies specified in item (viii)); 例文帳に追加

十一 信託業(信託業法第二条第一項(定義)に規定する信託業をいう。以下同じ。)を営む外国の会社(第八号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Financial Instruments Business Operator may, in addition to Financial Instruments Business and the businesses prescribed in paragraph (1) and paragraph (2), engage in a business for which approval has been obtained from the Prime Minister. 例文帳に追加

4 金融商品取引業者は、金融商品取引業並びに第一項及び第二項の規定により行う業務のほか、内閣総理大臣の承認を受けた業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 A Financial Instruments Business Operator, etc. shall engage in his/her business in such a manner that the state of the operation of the business does not fall under any of the cases listed in the following items: 例文帳に追加

第四十条 金融商品取引業者等は、業務の運営の状況が次の各号のいずれかに該当することのないように、その業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Foreign companies which engage in Insurance Business (means Insurance Business prescribed in Article 2(1) (Definitions) of the Insurance Business Act; the same shall apply hereinafter) (excluding those that fall under the category of companies specified in item (vii)); 例文帳に追加

九 保険業(保険業法第二条第一項(定義)に規定する保険業をいう。以下同じ。)を営む外国の会社(第七号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) Foreign companies which engage in Trust Business (means Trust Business prescribed in Article 2(1) (Definitions) of the Trust Business Act; the same shall apply hereinafter) (excluding those that fall under the category of companies specified in item (vii)); 例文帳に追加

十 信託業(信託業法第二条第一項(定義)に規定する信託業をいう。以下同じ。)を営む外国の会社(第七号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Support was provided to enable small and medium IT vendors proposing to develop new business from the conventional subcontracted development to engage in cloud business as a result of advances in cloud computing to do businessin the cloud.” 例文帳に追加

クラウドコンピューティングの進展により、従来の下請受託開発から新事業展開を画策する中小ITベンダがクラウドビジネスに対応できるよう研修等による支援を行った。 - 経済産業省

(x) Foreign companies which engage in Securities-Related Business (excluding those that fall under the category of companies specified in item (viii)); 例文帳に追加

十 有価証券関連業を行う外国の会社(第八号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 272-9 A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not have another person engage in the Small Amount and Short Term Insurance Business in the name of the Small Amount and Short Term Insurance Provider. 例文帳に追加

第二百七十二条の九 少額短期保険業者は、自己の名義をもって他人に少額短期保険業を行わせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A member or the like of a patent professional corporation shall not engage in business of the cases listed in items of the preceding paragraph on their own behalf or for a third party. 例文帳に追加

2 特許業務法人の社員等は、前項各号に掲げる事件については、自己又は第三者のためにその業務を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Foreign companies which engage in Securities-Related Business (excluding those that fall under the category of companies specified in the preceding item); 例文帳に追加

八 有価証券関連業を営む外国の会社(前号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Foreign companies which engage in Securities-Related Business (excluding those that fall under the category of companies specified in the preceding item); 例文帳に追加

七 有価証券関連業を営む外国の会社(前号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Document certifying that the foreign national will engage in a business requiring the technology, skills and knowledge acquired in Japan after returning to his/her country. 例文帳に追加

二 帰国後本邦において修得した技術、技能及び知識を要する業務に従事することを証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) A person who is likely to engage an Organized Crime Group Member, etc. in his/her business operations or to use an Organized Crime Group Member, etc. as an assistant in those operations; 例文帳に追加

十二 暴力団員等をその業務に従事させ、又はその業務の補助者として使用するおそれのある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12-5 A Money Lender shall not allow an Organized Crime Group Member, etc. to engage in the Money Lender's business operations nor shall a Money Lender use such member as an assistant in its operations. 例文帳に追加

第十二条の五 貸金業者は、暴力団員等をその業務に従事させ、又はその業務の補助者として使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Their main business activities are processing and selling tea, and as well as delivering tea to master families of tea ceremony, they have sales channels in department stores, and also engage in e-commerce on the World Wide Web. 例文帳に追加

茶の加工と販売を主な事業とし、茶道の家へ茶を収めるほか、百貨店などにも販路を持ち、WorldWideWeb上で電子商取引も行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Persons who engage in the business of the public offering or private placement of rights listed in Article 2(2)(v) or (vi) of the FIEA; 例文帳に追加

・金商法第2条第2項第5号又は第6号に掲げる権利の募集又は私募を業としてう者 - 金融庁

Persons who engage in the business of handling public offerings or private placements of rights listed in Article 2(2)(v) or (vi) of the FIEA. 例文帳に追加

・金商法第2条第2項第5号又は第6号に掲げる権利の募集の取扱い又は私募の扱いを業として行う者 - 金融庁

Article 73 The administration department for patent-related work shall not be involved in recommending patented products to the public or engage in any other similar business activities. 例文帳に追加

第七十三条 特許事務管理部門は、社会に向けて特許製品を推薦する等の経営活動に関与してはならない。 - 特許庁

It is important to engage in visualization and standardization of skills in addition to passing on skills through daily business operations and extending the employment of veteran employees.例文帳に追加

日々の業務を通じた継承やベテラン社員の雇用延長のほか、技能の見える化・標準化に取り組むことも重要な課題である。 - 経済産業省

例文

(v) A person who, in violation of the provisions of Article 199, has had another person engage in Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions 例文帳に追加

五第百九十九条の規定に違反して、他人に商品取引受託業務を営ませた者 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS