1016万例文収録!

「escorted」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > escortedの意味・解説 > escortedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

escortedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

to be escorted by police 例文帳に追加

警官に護送される - 斎藤和英大辞典

The Imperial carriage is escorted by cavalry before and behind. 例文帳に追加

お馬車の前後に騎兵がつく - 斎藤和英大辞典

He is escorted by policemen before and behind. 例文帳に追加

後先に巡査の護衛がつく - 斎藤和英大辞典

The Imperial carriage is escorted by cavalry in front and rear. 例文帳に追加

お馬車の前後は騎兵が護衛する - 斎藤和英大辞典

例文

The Ministers used to be escorted by the police―under police escort. 例文帳に追加

もとは大臣に護衛巡査がついたものだ - 斎藤和英大辞典


例文

The Imperial carriage is escorted by cavalry in front and rear. 例文帳に追加

御馬車には前後に護衛の騎兵が付く - 斎藤和英大辞典

The Imperial carriage is escorted by cavalry before and behind. 例文帳に追加

御馬車の後ろ前を騎兵が護衛する - 斎藤和英大辞典

The Imperial carriage is escorted by cavalry before and behind. 例文帳に追加

御馬車の前後を騎兵が護衛する - 斎藤和英大辞典

The Anomaru and Shunomaru brothers were slain while they were escorted to Kyoto. 例文帳に追加

春王・安王は京への護送途中で斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the Shonai Domain surrendered in September, he was escorted to Edo in December. 例文帳に追加

9月、に庄内藩降伏のため12月江戸へ護送される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ESCORTED ENTRY MANAGEMENT SYSTEM, AND ITS METHOD例文帳に追加

引率入場管理システム、および、その方法 - 特許庁

in Japan's Edo period, ships that escorted foreign trading ships, called 'kakaribune' 例文帳に追加

江戸時代において,掛かり船という,オランダ船などに付けられた警固船 - EDR日英対訳辞書

The wife says that Yugiri does not need to ask to be escorted. 例文帳に追加

妻は、夕霧なら人をとおして案内を請う必要はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 17, 1038 she went down to Ise (escorted by the Councillor, FUJIWARA no Sukehira). 例文帳に追加

同2年(1038年)9月11日伊勢国へ下向(長奉送使は中納言藤原資平)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These two noblemen were escorted by warriors who served Kaneie, including MINAMOTO no Yorimitsu. 例文帳に追加

兼家に仕える源頼光ら武士たちが二人の貴人を警護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, he escorted Retired Emperor Goshirakawa, whom Yoshitomo's force temporarily detained. 例文帳に追加

この時は義朝軍が一時拘束した後白河上皇を護送した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The LNG carrier was escorted along the route by three icebreakers. 例文帳に追加

LNG輸送船はその航路で3隻の砕(さい)氷(ひょう)船(せん)に随行された。 - 浜島書店 Catch a Wave

and she escorted them up to the Baby Walk and back again, 例文帳に追加

マイミーは、みんなを赤ん坊の道まで連れていき戻ってきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

On September 22, Mitsunari was escorted to Otsu Castle to be kept on public display, after which he was brought before Ieyasu. 例文帳に追加

9月22日、大津城に護送されて大津城の門前で生き曝しにされ、その後家康と会見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 29, he was escorted to Kyoto and was placed under the supervision of the Kyoto shoshidai (the local governor of Kyoto), Nobumasa OKUDAIRA. 例文帳に追加

9月29日、京都に護送され、奥平信昌(京都所司代)の監視下に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the disturbance, he escorted Retired Emperor Sudoku, who was captured because he had sided with the enemy, on the way from Ninna-ji Temple to the vicinity of Toba. 例文帳に追加

乱の後、捕らえられた敵方の崇徳上皇を仁和寺から鳥羽付近まで護送した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kame no mae was escorted by Hirotsuna and escaped to Yoshihisa OTAWA's residence in Abuzuri (Hayama-machi). 例文帳に追加

亀の前は広綱に連れられ、鐙摺(葉山町)の大多和義久の宅へ逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 764, he escorted the Emperor Junnin who was dethroned (Dethroned Emperor of Awaji) to the place of exile. 例文帳に追加

同年10月、廃位された淳仁天皇(淡路廃帝)を配所へ護送した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Captured An'omaru and Shun'omaru were decapitated in Tarui-juku of the Mino Province on the way being escorted. 例文帳に追加

捕えられた春王、安王は、護送途中の美濃国垂井宿で斬首される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takanami and Hamagiri took over their duties on Nov. 7 and have escorted 205 ships in 26 operations. 例文帳に追加

「たかなみ」と「はまぎり」は11月7日に任務を引き継ぎ,26回の活動で205隻の船を護衛している。 - 浜島書店 Catch a Wave

About 700 members of the British armed forces including the members of a military band escorted the coffin.例文帳に追加

軍楽隊のメンバーを含めた700人ほどの英国軍兵士がひつぎとともに行進した。 - 浜島書店 Catch a Wave

and passed among the fakirs, who escorted her with their wild, religious cries. 例文帳に追加

バラモン僧たちは、宗教的な叫び声をあげながら、彼女を護送していった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.例文帳に追加

「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 - Tatoeba例文

In addition to serving as standing army for the domain, the shinban very often escorted the lord in his travels for protection. 例文帳に追加

藩の常備兵力であるほか、領内に藩主などが外出するときには一行に付き添い、これを供奉して警備にあたることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was escorted to Osaka on September 27, and the next day he was pulled through Osaka and Sakai as a criminal along with Yukinaga KONISHI and Ekei ANKOKUJI. 例文帳に追加

9月27日、大坂に護送され、9月28日には小西行長、安国寺恵瓊らと共に大坂・堺を罪人として引き回された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was active on the front lines until 1867, after which, unable to take part in the Battle of Toba-Fushimi, he was escorted to Osaka. 例文帳に追加

第一線で活躍することがなくなるのは慶応3年(1867年)以降で、鳥羽伏見の戦いは参戦できず大阪に護送される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The most widely-accepted theory at present is that he was injured on his way to the Battle of Toba-Fushimi and developed tuberculosis on the boat he was being escorted to Osaka on.) 例文帳に追加

(現在は、鳥羽伏見の戦いに向かう間に負傷し、大阪に護送される船中において肺結核を患ったとする説が有力である。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with the case of escorting Retired Emperor Sudoku mentioned above, he became much talked about as a person who 'had escorted the retired emperors of two consecutive generations.' 例文帳に追加

これにより、さきの崇徳上皇の例と合わせて「二代の上皇を護送した」として世上大きな話題になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 17 of the same year, when Hideyoshi visited Hidetsugu in Jurakudai, he led his army and escorted him to the Jurakudai. 例文帳に追加

同年3月8日には秀吉が聚楽第に秀次を訪問した際、兵を率いて道中の警備を勤めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagetoki escorted TAIRA no Shigehira and returned to Kamakura; in May he moved back to Kyoto with Sanehira DOI to confiscate the territories of the Taira clan in various places. 例文帳に追加

景時は平重衡を護送して一旦、鎌倉へ戻り、4月に土肥実平とともに上洛して各地の平氏所領の没収にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Cloistered Emperor Goshirakawa, who hid himself from the Taira clan and fled to Mt. Hiei, went back to the capital, Nishigori Kaja Yoshitaka, a son of Yoshitsune, escorted him. 例文帳に追加

平氏から身を隠して比叡山に逃れた後白河法皇が都に戻る際、義経の子錦部冠者義高が警護している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He escorted Ryoma SAKAMAOTO, who got injured in the Teradaya Incident, to the residence of Satsuma Domain in Kyoto. 例文帳に追加

寺田屋襲撃によって負傷した坂本龍馬が京都の薩摩藩邸へ移動する際、その護衛の任に当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taio sent Shotoku (one of the twelve grades of cap rank) Ahaiichi with hundreds of attendants to meet the envoy, and ten days later, Dairai (the fifthe grade of the twelve grades of cap rank) Kata escorted him with 200 horse guards. 例文帳に追加

俀王は小徳(冠位十二階の位)阿輩臺が数百人で迎え、10日後に大礼の哥多が200騎で警護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The carriage in which the Retired Emperor was forced to ride was prepared by MINAMOTO no Moronaka, and he traveled escorted by MINAMOTO no Shigenari, MINAMOTO no Mitsumoto, and MINAMOTO no Suezane. 例文帳に追加

上皇を乗せる車は源師仲が用意し、源重成・源光基・源季実が護送した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukimori was captured again; however, his dramatic escape was so firmly entrenched in the enemy's mind that he was killed while being escorted to prison. 例文帳に追加

幸盛は再び捕虜となるが、前回の脱走劇の印象が根強かったために、護送中に殺害されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a crew of a pickup vehicle to quickly perform appropriate response in case that an escorted customer suddenly becomes ill in the pickup vehicle.例文帳に追加

送迎車両で送迎中の顧客が急病を発症した場合に、車両の乗員が適切な対処を迅速に行えるようにする。 - 特許庁

But those who escorted Paul brought him as far as Athens. Receiving a commandment to Silas and Timothy that they should come to him very quickly, they departed. 例文帳に追加

一方,パウロに付き添った人々は,彼をアテネまで連れて行った。できるだけ早く来るようにというシラスとテモテへの指示を託されて,去って行った。 - 電網聖書『使徒行伝 17:15』

Iga ninja started to be hired by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) because when Ieyasu TOKUGAWA visited Sakai (present-day Sakai City, Osaka Prefecture) for sightseeing at the time of Honnoji Incident, they escorted and helped him to pass through Iga Province. 例文帳に追加

伊賀忍者は本能寺の変の際に、堺(現・大阪府堺市)の見物に訪れていた徳川家康を護衛して伊賀越えを行なったことから、江戸幕府に召抱えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they lost Battle of Mibu and fled; they fought again with the army of the new government in Utsunomiya during which Toshizo injured his leg; he was escorted to Aizu before the main army arrived in Aizu. 例文帳に追加

しかし壬生の戦いに敗走、新政府軍と再度宇都宮で戦った際に足を負傷し、本軍に先立って会津へ護送されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsunari gave a sword called "Mumei Masamune (sword without the Masamune's name)" to Hideyasu Yuki, who had escorted him to Sawayama Castle; Hideyasu loved it and took good care of it all his life, calling it "Masamune ISHIDA." 例文帳に追加

三成が佐和山城への護送役をつとめた結城秀康に「無銘正宗」を贈ると、秀康はこれを喜び、「石田正宗」と名付けて終生大切にしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was escorted by Hideyoshi in person to Odawara-jo Castle and Nagoya-jo Castle and was allowed to use the third best palanquin during the cherry blossom viewing party at Daigo, and these facts indicate that she was one of Hideyoshi's favorite concubines. 例文帳に追加

小田原城や名護屋城に秀吉が伴っていったり、醍醐の花見でも三番目の輿を使ったりなど、かなり秀吉お気に入りの側室だったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1332, on the way to be escorted to Kamakura by Takauji KYOGOKU (Doyo SASAKI), Tomoyuki was killed at Kashiwabarajuku in Omi Province (now Maibara City, Shiga Prefecture) by order of the bakufu (Kamakura government). 例文帳に追加

翌1332年、京極高氏(佐々木道誉)に護送されて鎌倉に護送される途中、幕府の命によって近江国柏原宿(現在の滋賀県米原市)で斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of Emperor Komei's departure from the capital in 1855, he escorted the Emperor, forming a entourage made up of two ikai (stablemen), six zuishin (guards), two midera (), a tonericho (chief of stableman), eight umazoi (horse attendants), and one kasamochi (umbrella bearer). 例文帳に追加

安政2年(1855年)の孝明天皇の遷幸に際しては基豊は居飼2名、随身6名、見寺2名、舎人長1名、馬副8名、傘1名の計20名を集めて天皇に供奉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Mitsumura was involved in the plot, because Tokiyori wanted to avoid a direct confrontation between the Hojo clan and the Miura clan, Mitsumura was not punished but was ordered to guard Yoritsune who was to be escorted to Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto). 例文帳に追加

この計画には光村も加担していたが、時頼は北条氏と三浦氏の全面衝突を避けたいと言う思惑から、光村の問題は不問に付して平安京に護送される頼経の警護を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On May10, 1867, he escorted Kyosuke YAMAGATA and Koyata TORIO with Kinjiro IJUIN, both from samurai from Choshu, from Shimonoseki to the residence of Satsuma clan in Kyoto (Aritomo YAMAGATA "Hazakura Nikki" [literally, the diary of cherry tree in leaf]). 例文帳に追加

慶応3年(1867年)5月10日には伊集院金次郎とともに馬関から長州藩士山縣狂介・鳥尾小弥太を京都の薩摩屋敷まで護衛した(山縣有朋『葉桜日記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS