1016万例文収録!

「final moment」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > final momentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

final momentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

the final moment of something 例文帳に追加

ぎりぎりの時期 - EDR日英対訳辞書

the final critical moment 例文帳に追加

差し迫ったどたん場 - EDR日英対訳辞書

He believed that Mappo (Age of the Final Dharma) was, in fact, the opportune moment to sow the seed of Buddhahood. 例文帳に追加

末法こそ下種の時と定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She said, "I knew my mother would help me win at the final moment."例文帳に追加

彼女は「最後はやっぱりお母さんが助けてくれた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

His final poem is 'it is silly to hope that my trifling works, written in a moment as short as the time that charcoal burns to ashes, will be left to the future.' 例文帳に追加

辞世の歌「残れとは思ふも愚か埋み火の消ぬ間徒なる朽木書きして」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At the same moment a clapping of hands and a final flourish of the pianist told that the waltz had ended. 例文帳に追加

それと同時に手を叩く音とピアニストの最後の派手な一節がワルツの終わりを告げた。 - James Joyce『死者たち』

At this moment, initial one frame of compressed data is deleted, and the effective number of samples of a final frame is added as ancillary data.例文帳に追加

この時、圧縮データの最初の1フレームを削除し、また、最後のフレームの有効サンプル数をアンシラリデータとして付加する。 - 特許庁

During a time when the operating button B is pushed long, the point data on the point which is not the final point of arrival at the present moment are displayed in fast-forwarding, while on the occasion of displaying the point data on the final point of arrival at the present moment, forwarding is stopped and these point data are displayed.例文帳に追加

操作ボタンBが長押しされている間は、現時点での最終到着地点ではない地点の地点データは早送り表示すると共に、現時点での最終到着地点の地点データを表示する際には送りを停止して表示する。 - 特許庁

The reinforced concrete member will evenly yield and be plasticized over the predetermined range when it is bent and causes the bending moment beyond the yield bending proof stress R1 (e.g., the bending moment Mu1 at final time).例文帳に追加

鉄筋コンクリート部材は、その降伏曲げ耐力R1を上回る曲げモーメント(例えば、終局時の曲げモーメントMu1)を生じさせる曲げを受けた場合に、この所定範囲にわたって均等に降伏し塑性化する。 - 特許庁

例文

To provide a tandem type image forming apparatus capable of eliminating the difference of final image density by toner in a 1st image forming station on the most upstream side caused between the moment of forming a monochrome image and the moment of forming a full color image.例文帳に追加

単色画像形成時とフルカラー画像形成時とに発生する最上流側の第1の画像形成ステーションでのトナーによる最終画像濃度差を解消できるダンデム式の画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

As for the timing of the final decision of whether to give the go-ahead to the implementation of the shift as scheduled, we have no intention for the moment to alter the schedule. 例文帳に追加

最終的な判断についてのシグナルということですけれども、現時点において、予定されているスケジュールを変更するという考えはございません。 - 金融庁

Matsumoto said after the final, "The moment I won, I knew I hadn't won this gold medal on my own. My supporters helped me a lot." 例文帳に追加

決勝後,松本選手は「勝った瞬間,この金メダルは自分ひとりで取ったものじゃないと思った。支えてくれた人たちから本当に力をもらった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then, when the amplitude level of a tracking error signal obtained during the variation is at its maximum, the correction quantity at that moment is used as the final one for the spherical aberration to be performed.例文帳に追加

そして、この間に得られたトラッキングエラー信号の振幅レベルが最大となった時の上記補正量を最終的な球面収差補量として用いて球面収差補正を行う。 - 特許庁

To provide a columnar structure or a foundation pile such as a pier column or a temporary steel column, superior in economic efficiency and construction efficiency, and resistible to the bending moment as a composite cross section up to reaching a final state; and its manufacturing method.例文帳に追加

経済的で施工性が良く、しかも終局状態に至るまで合成断面として,曲げモーメントに抵抗できる柱状構造物あるいは橋脚柱あるいは構真柱等の基礎杭、及び、その製作方法を提供する。 - 特許庁

Moreover, considering at least one of the vehicle traveling condition, the state quantity including a component of a forward/backward force difference ΔFX (e.g. stabilization moment MS) or a duration tms from start of the μ split control, final front wheel and rear wheel contributions Qf, Qr are determined.例文帳に追加

さらに、車両の走行状態、前後力差ΔFXの成分を含む状態量(例えば安定化モーメントMS)、もしくはμスプリット制御開始からの継続時間tmsの少なくとも1つを考慮に入れて、最終的な前輪および後輪寄与度Qf、Qrを求める。 - 特許庁

Consequently, a ready-to-win performance can be made more elaborate, and a player becomes more hopeful of a big win and becomes more attentive to the moment of stop of the final stationary pattern 73 while enjoying the elaborate ready-to-win performance.例文帳に追加

このため、リーチ演出画像をより凝ったものにすることが出来、遊技者は、より凝ったリーチ演出を楽しみつつ、従来にも増して大当たり発生への期待感を高めて最終停止図柄73の停止の瞬間を注目するようになる。 - 特許庁

As I already said, we should make a final decision as to what to do with these temporary measures while taking into consideration the condition of the domestic stock market and the state of regulation abroad. For the moment, I would like to refrain from saying when they will be lifted. 例文帳に追加

お尋ねの時限的な措置の取り扱いにつきましては、これは繰り返しになりますけれども、国内の株式市場の動向や諸外国の規制の状況等を踏まえて最終的に判断する必要があります。現時点で、いつということにつきましてコメントすることは、今日時点では差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

All exposure periods (t10-t40) are divided into first and second half portions, signal charges corresponding to a low sensitivity pixel signal are read at a moment in time t20 and used for an output signal, and signal charges, corresponding to a high sensitivity pixel signal, are read at the final timing t40 of electronic all exposure periods and used for an output signal.例文帳に追加

全露光期間(t10〜t40)を前半部と後半部とに分けて、時点t20にて低感度画素信号に対応する信号電荷を読み出して出力信号に使うようにするとともに、電子的な全露光期間の最終タイミングt40にて高感度画素信号に対応する信号電荷を読み出して出力信号に使う。 - 特許庁

例文

That is a very practical question. A final conclusion on measures for G-SIFIs will be reached by the time of the Cannes summit in November this year after a public consultation period. At the moment, it is an international agreement that governments should refrain from making any comment on that matter. Although that may be the major issue of interest for you, I cannot make comments. 例文帳に追加

これは非常に現実的な質問でございますが、これは会議の中で、G-SIFIsに関わる措置の最終的な結論は、市中協議を経て本年11月のカンヌ・サミットまでにまとめていく予定でありまして、現時点では各国ともみんな、一切コメントを差し控えていただきたいということは、もう国際約束でございまして、皆さん方は一番興味のある、関心のあるところだろうと思いますけれども、私の口からは申し上げられません。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS