1016万例文収録!

「general meeting」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > general meetingの意味・解説 > general meetingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

general meetingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1118



例文

On Oct. 21, the Noh Association held an extraordinary general meeting and passed a resolution that Izumi should be punished by removing him from the association. 例文帳に追加

10月21日,能楽協会が臨時総会を開き,和泉さんを協会から退会処分とするという決議を下した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mr. Atsuo Shibota, Director General of the Customs and Tariff Bureau, at the Ministry of Finance, Japan, led the Japanese delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

柴生田敦夫日本国財務省関税局長は日本国側代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

Mr. SHENG Guangzu, Minister of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China, led the Chinese delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

盛 光祖(ション グァンズー)中華人民共和国海関総署長は中国代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Michael Carmody, Chief Executive Officer, Australian Customs Service, led the Australian delegation.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、オーストラリア側からはカルモディ関税庁長官が出席した。 - 財務省

例文

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Martyn Dunne, Chief Executive, Comptroller of New Zealand Customs Service, led the delegation of New Zealand.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、NZ側からはダン関税庁長官が出席した。 - 財務省


例文

Mr Lucas Papademos, Vice President of the ECB and Mr Wataru Takahashi, Deputy Director-General, International Department, the Bank of Japan, also attended the meeting. 例文帳に追加

欧州中央銀行のパパデモス副総裁及び日本銀行の高橋国際局審議役も出席した。 - 財務省

The President of the Asian Development Bank (ADB), the Director of ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO) and the Deputy Secretary General of ASEAN were also present at our Meeting. 例文帳に追加

本会議には、アジア開発銀行(ADB)総裁、ASEAN+3マクロ経済リサーチ・オフィス(AMRO)事務局長、ASEAN 事務局次長も参加。 - 財務省

The Association’s general meeting shall appoint the chairman, the secretary and the treasurer of the management board from among those members.例文帳に追加

協会の総会は,その会員の中から運営委員会の会長,秘書役及び財務責任者を任命する。 - 特許庁

The chairman of the supervisory board shall be a lawyer, to be appointed by Our Minister on the instructions of the Association’s general meeting.例文帳に追加

管理委員会の委員長は弁護士とし,協会の総会の指示に基づいて本邦大臣が任命する。 - 特許庁

例文

Before the date of the general meeting of stockholders for a prescribed period, a managing computer 21 extracts stockholders having the voting rights.例文帳に追加

株主総会の期日の所定期間前になった場合、管理コンピュータ21は、議決権を有する株主を抽出する。 - 特許庁

例文

A general meeting holding support device 10 accepts delegation registration from a voter, and stores delegation relations in a delegation management database 11c.例文帳に追加

総会開催支援装置10は、有権者からの委任登録を受け付けて、委任関係を委任管理データベース11cに記憶する。 - 特許庁

Then, a voting rights exercise number is generated for each stockholder and transmitted to the electronic mail address of each of stockholders together with a notice of a general meeting of stockholders.例文帳に追加

そして、株主毎に議決権行使番号を生成し、株主総会招集通知とともに株主の電子メールアドレスに送信する。 - 特許庁

IR ACTIVITY SUPPORT METHOD FOR COMPANY, SIMULTANEOUS NETWORK RELAY SYSTEM FOR GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS, AND IR ACTIVITY INFORMATION PROVIDING SERVER例文帳に追加

企業のIR活動支援方法、株主総会同時ネット中継システム及びIR活動情報提供サーバ - 特許庁

Afterwards, the general meeting holding support device 10 transmits the determined recommended delegation destination to an indirect delegation voter.例文帳に追加

その後、総会開催支援装置10は、決定された推薦委任先を間接委任有権者に送信する。 - 特許庁

To adopt clarity and a public property to a general meeting and to perform a bill inquiry and approval/disapproval voting through a network, especially the highly public Internet.例文帳に追加

透明性、公開性を総会に取入れ、ネットワーク、特に公開性の高いインターネットを介して議案質疑と賛否投票を行わせる。 - 特許庁

To provide a method for managing the voting rights with which the voting rights can be easily carried out in a general meeting of stockholders.例文帳に追加

株主総会において、簡易に議決権を行使することができる議決権管理方法を提供する。 - 特許庁

(iv) The fact that the application for membership may be rescinded if an organizational general meeting fails to be held by a certain time 例文帳に追加

四一定の時期までに創立総会が終わらなかつたときは、加入の申込みを取り消すことができること。 - 経済産業省

(3) Approval of the articles of incorporation and decisions on other necessary matters for the establishment of the Member Commodity Exchange shall be made by resolution of an organizational general meeting. 例文帳に追加

3 定款の承認その他設立に必要な事項の決定は、創立総会の決議によらなければならない。 - 経済産業省

(4) The articles of incorporation may be revised at an organizational general meeting; provided, however, that this does not apply to matters concerning membership qualification. 例文帳に追加

4 創立総会においては、定款を修正することができる。ただし、会員たる資格に関する事項については、この限りでない。 - 経済産業省

(7) Minutes shall be taken regarding the proceedings of an organizational general meeting pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

7 創立総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 経済産業省

(1) The president shall convene an ordinary general meeting of members once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation. 例文帳に追加

1 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常会員総会を招集しなければならない。 - 経済産業省

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。 - 経済産業省

(1) In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a general meeting of members: 例文帳に追加

1 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、会員総会の決議を経なければならない。 - 経済産業省

If a resolution were made at a general meeting of members with regard to its adjourment or continuation, the provisions of Article 59, paragraph 8, main clause shall not apply. 例文帳に追加

会員総会においてその延期又は続行について決議があつた場合には、第五十九条第八項本文の規定は、適用しない。 - 経済産業省

Minutes shall be taken regarding the proceedings of a general meeting of members pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

会員総会の議事については、主務省令で定めるところにより、議事録を作成しなければならない。 - 経済産業省

(1) Settlement related Documents, etc. (excluding the inventory of property and business report) shall require the approval of an ordinary general meeting of members. 例文帳に追加

1 決算関係書類等(財産目録及び業務報告書を除く。)は、通常会員総会の承認を受けなければならない。 - 経済産業省

A Member Commodity Exchange shall give public notice of its balance sheet without delay after conclusion of an ordinary general meeting of members. 例文帳に追加

会員商品取引所は、主務省令で定めるところにより、通常会員総会の終結後遅滞なく、貸借対照表を公告しなければならない。 - 経済産業省

(4) A Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger shall gain approval for the Incorporation-Type Merger by a resolution of a general meeting of members. 例文帳に追加

4 新設合併消滅会員商品取引所は、会員総会の決議によつて、新設合併契約の承認を受けなければならない。 - 経済産業省

(2) In the following cases, directors shall provide explanations to that effect at the general meeting of shareholders set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

2 次に掲げる場合には、取締役は、前項の株主総会において、その旨を説明しなければならない。 - 経済産業省

(1) A Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger shall gain approval for the Incorporation-Type Merger contract by a resolution of a general meeting of shareholders. 例文帳に追加

1 新設合併消滅株式会社商品取引所は、株主総会の決議によつて、新設合併契約の承認を受けなければならない。 - 経済産業省

(8) The provisions of Article 285-2 and Article 285-3 shall apply mutatis mutandis to a resolution of an organizational general meeting. 例文帳に追加

8 第二百八十五条の二及び第二百八十五条の三の規定は、創立総会の決議について準用する。 - 経済産業省

(1) The president shall convene an ordinary general meeting once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation. 例文帳に追加

1 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常総会を招集しなければならない。 - 経済産業省

(2) In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a General Meeting: 例文帳に追加

2 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、総会の決議を経なければならない。 - 経済産業省

(3) A General Meeting may demand an auditor to implement an audit concerning the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation and request a report on the results. 例文帳に追加

3 総会は、監事に対し委託者保護会員制法人の業務に関する監査を求め、その結果の報告を請求することができる。 - 経済産業省

(i) a director who proposed a bill concerning the determination of the values of Contributed Assets prescribed in Article 207, paragraph 1 of the Act to a general meeting of shareholders; 例文帳に追加

一株主総会に法第二百七条第一項に規定する現物出資財産の価額の決定に関する議案 を提案した取締役 - 経済産業省

(v) minutes of a general meeting of shareholders of the parties to the merger or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; 例文帳に追加

五合併の当事者の株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

(v) minutes of a general meeting of shareholders of the parties to the Incorporation-Type Demerger or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; 例文帳に追加

五新設分割の当事者の株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

(v) minutes of a general meeting of shareholders of the parties to the Absorption-Type Demerger or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; 例文帳に追加

五吸収分割の当事者の株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

(v) minutes of a general meeting of shareholders of the parties to the Business Transfer or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; 例文帳に追加

五事業譲渡の当事者の株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

(ii) In cases where the notice for the calling of the general meeting of members which designates, as the date of the general meeting of members, a date falling within the period of eight weeks (or in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of a demand pursuant to the provision of the preceding paragraph, is not given. 例文帳に追加

二 前項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を社員総会の日とする社員総会の招集の通知が発せられない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) The converting Stock Company may, by a resolution under Article 69, paragraph (1), establish an organ composed of general representatives elected from among the Policyholders (hereinafter referred to as "General Meeting of Policyholders") in lieu of the policyholders meeting. 例文帳に追加

第七十七条 組織変更をする株式会社は、第六十九条第一項の決議により、保険契約者総会に代わるべき機関として、保険契約者のうちから選出された総代により構成される機関(以下「保険契約者総代会」という。)を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the request referred to in the preceding paragraph has been made, if, within one week from the date of said request, no notice has been issued of the requested general meeting of members having been called for a date within two weeks from the date on which said request was made, the company auditor who made said request may call a general meeting of members. 例文帳に追加

3 前項の請求があった場合において、当該請求の日から一週間以内に、当該請求の日から二週間以内の日を会日とする社員総会の招集の通知が発せられないときは、当該請求をした監査役は、社員総会の招集をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 (1) A Specific Purpose Company may reduce the Amount of Preferred Capital by resolution at a general meeting of members, in addition to the case referred to in the following Article and the case where said amount is reduced by approval at a general meeting of members as prescribed in Article 159(1). 例文帳に追加

第百九条 特定目的会社は、次条の規定による場合及び第百五十九条第一項の社員総会の承認を経てする場合のほか、社員総会の決議によって、優先資本金の額の減少をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvii) when, in cases where a request has been made under Article 57(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 66(3)), the person fails to include the matters pertaining to such request as a subject for the general meeting of members or the general meeting set forth in Article 66(1); 例文帳に追加

十七 第五十七条第一項(第六十六条第三項において準用する場合を含む。)の規定による請求があった場合において、その請求に係る事項を社員総会又は第六十六条第一項の総会の会議の目的としなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case of a written application for approval of an amendment to the articles of incorporation, the minutes of a general meeting of shareholders (in the case of a Member Commodity Exchange which is approved based on the provisions of Article 173, paragraph (1) of the Act, a general meeting of Members) or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; 例文帳に追加

三 定款の変更認可申請書にあっては、株主総会(法第百七十三条第一項の規定に基づく承認を受けた会員商品取引所にあっては、会員総会)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in the case where the matter set forth in Article 192, paragraph (1), item (i) of the Act is changed: minutes of a general meeting of shareholders (in the case where it is deemed that there is a resolution by the shareholders in a general meeting pursuant to the provisions of Article 319, paragraph (1) of the Companies Act, a document certifying the applicability to said case); 例文帳に追加

一 法第百九十二条第一項第一号に掲げる事項を変更した場合 株主総会の議事録(会社法第三百十九条第一項の規定により株主総会の決議があったものとみなされる場合にあっては、当該場合に該当することを証する書面) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) With regard to the general meeting of representatives, the provisions concerning the general meeting shall apply mutatis mutandis. In this case, the phrase "a relative or an employee of said member or another member" in Article 11, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "another member," and the term "five" in paragraph (5) of the same Article shall be deemed to be replaced with "two." 例文帳に追加

6 総代会については、総会に関する規定を準用する。この場合において、第十一条第二項中「その組合員の親族若しくは使用人又は他の組合員」とあるのは「他の組合員」と、同条第五項中「五人」とあるのは「二人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the general meeting of representatives, the provisions concerning the general meeting of a prefectural FSBA and the provisions of Article 55, paragraphs (2) to (5) shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "five" in Article 77, paragraph (6) shall be deemed to be replaced with "two." 例文帳に追加

2 総代会については、都道府県中央会の総会に関する規定及び第五十五条第二項から第五項までの規定を準用する。この場合において、第七十七条第六項中「五人」とあるのは「二人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When, in the case where a request under the provisions of Article 344, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 40-2, paragraph (3) has been made, having failed to include the matter to which said request pertains in the purpose of the general meeting or having failed to submit a proposal to which said request pertains to the general meeting 例文帳に追加

三 第四十条の二第三項において準用する会社法第三百四十四条第二項の規定による請求があつた場合において、その請求に係る事項を総会の目的とせず、又はその請求に係る議案を総会に提出しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xv) When, in the case where a request under the provisions of Article 343, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36-3, paragraph (3) has been made, having failed to include the matter to which said request pertains in the purpose of the general meeting or having failed to submit a proposal to which said request pertains to the general meeting 例文帳に追加

十五 第三十六条の三第三項において準用する会社法第三百四十三条第二項の規定による請求があつた場合において、その請求に係る事項を総会の目的とせず、又はその請求に係る議案を総会に提出しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS