get aheadの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
get ahead of Bill in arithmetic 例文帳に追加
算数でビルに勝る. - 研究社 新英和中辞典
get ahead in business例文帳に追加
商売で成功する - Eゲイト英和辞典
But Alexander has a plan to get ahead of the competition.例文帳に追加
しかし、アレクサンダーには競争に勝つ計画がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Before we get ahead of ourselves though, let's emerge it first.例文帳に追加
先に進む前に、まずそれをemergeしましょう。 - Gentoo Linux
"Jimmy was bound to get ahead. 例文帳に追加
「あれは、前へ前へとつきすすむ、そんな運命にあったのですよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Japan won't be able to get ahead of the U.S. in the field of software. 例文帳に追加
日本はソフトの分野ではアメリカより優位に立てまい. - 研究社 新和英中辞典
If you are to get ahead in life, you must work harder.例文帳に追加
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 - Tatoeba例文
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.例文帳に追加
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 - Tatoeba例文
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. 例文帳に追加
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 - Tanaka Corpus
Yukichi FUKUZAWA remembered the way in which private-school students tried to get ahead of other students in using the dictionary. 例文帳に追加
塾生が辞書を用いるに争う様を福澤諭吉は述懐している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Semi-express trains instead serve as a support to reinforce the transportation capacity of the Kyoto Line, because many of them pass nonstop at only three stations and don't even get ahead of the local trains; however a few semi-express trains go ahead of local trains at Kamitobaguchi Station (three outbouond trains on weekdays, and one outbound train on Saturdays and holidays). 例文帳に追加
3駅しか通過せず、普通列車も抜かない列車が多く、京都線の輸送力の補完の意味合いが強いが、一部の準急は上鳥羽口駅で普通列車を追い抜く(平日の下り3本、土休日の下り1本)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, his films were always ahead of the times, so he could not get any film awards in spite of his distinguished staging ability. 例文帳に追加
しかし、彼の作品は常に時代を先取りした感があり、群を抜いた演出力を持ちながら映画賞にはまるで縁がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a camera which allows the user to stably get a favorite image where the eye line of a person photographed faces straight ahead, and a method of manufacturing the image.例文帳に追加
被撮影者の目線が正面を向いた好みの画像をしかも安定して得ることができる撮影装置及び画像の作製方法の提供。 - 特許庁
The heat dissipation part of the heat pipe, laid on the upper furring strips, can get ahead of others in melting the settling snow.例文帳に追加
ヒートパイプの放熱部は、上部の胴縁にはわせると、沈降してくる雪をいち早く溶かすことができる。 - 特許庁
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. 例文帳に追加
すぐに彼は,弟子たちを舟に乗り込ませ,向こう岸のベツサイダへ先に行かせ,その間に自分は群衆を去らせた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:45』
Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. 例文帳に追加
すぐにイエスは,弟子たちを舟に乗り込ませ,向こう岸のベツサイダへ彼より先に行かせ,その間に自分は群衆を去らせた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:22』
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.例文帳に追加
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 - Tatoeba例文
Because the regent's house took the power to exercise sovereignty, the other family lines became unable to get ahead and survived as nobles by being in charge of a particular field of work. 例文帳に追加
摂関家が統治権を握ることにより、他の家系は出世の見込みがなくなり、特定の業務を担当することで貴族としての生き残りを図っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Command issuing control device 3a to 3d perform control so that when the mediation is congested, store commands are save to a buffer and load commands get ahead of the store commands.例文帳に追加
命令発行制御装置3a〜3dでは、調停が混雑している場合には、ストア命令をバッファに退避させ、ロード命令がストア命令を追い越すように制御している。 - 特許庁
The turning plate 20 goes ahead of the seat with moving forward a little and turning laterally while a user is sitting on the seat, thus allowing the user to easily get on and off the wheelchair.例文帳に追加
シート着座状態から若干前方に移動しながら側方へ回動をして回動板20gが座部より前に出て行くので、簡単に乗り降りができる。 - 特許庁
Accordingly the passengers using the sleeping car can come in from the doorway 5 positioned at the platform and get into the sleeping car T2 ahead of the platform.例文帳に追加
この寝台車輌(T2)に隣接して連結される従来車両(T3)の連結部(8)付近に寝台車輌専用の出入り口(5)と、寝台車輌専用のフロント(6)とを設ける。 - 特許庁
A movable handrail describing a path of a circular arc is placed ahead of the user by focusing on a physical operation taking account of the movement of the center of gravity in which the buttocks naturally get off of a seat as the user leans the head forward from a sitting position.例文帳に追加
座位から頭を前方に傾けていくと、臀部が自然に浮き上がるという重心移動を考慮した身体運用に着目し、利用者前方に円弧軌跡を有する可動式手すりを配置する。 - 特許庁
Reading is started from the memory to the image inputting part and the timing of reading start is controlled so as not to make a write address to the memory get ahead of a read address at a time of a certain data amount before writing for one page to an image storing part (memory) from an image processing part is finished.例文帳に追加
画像処理部から画像格納部(メモリ)への書き込みが1ページ分終了する以前のあるデータ量の時点で、メモリから画像出力部へ読み出しの開始を行い、メモリへの書き込みのアドレスが読み出しのアドレスを追い越さないように読み出し開始のタイミングを制御する。 - 特許庁
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |