| 例文 |
got windの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
Wind velocity I got from the meteorological agency.例文帳に追加
気象庁に問い合わせた風力。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seems like the cat had got wind of a rat. 例文帳に追加
猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 - Tanaka Corpus
I got such a terrible cold because of all the wind that the buildings cause.例文帳に追加
風邪がひどいのはビル風のせいです。 - Tatoeba例文
The rumour spread like wildfire―The affair took air―got wind―got abroad. 例文帳に追加
噂がパッと(一潟千里の勢で)拡がった - 斎藤和英大辞典
She got wind of his true intentions, huh.例文帳に追加
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 - Tatoeba例文
The rumour spread like wildfire―The affair took air―got wind―got abroad. 例文帳に追加
噂がパット(一潟千里の勢いで)広まった - 斎藤和英大辞典
The bbc got their first wind of the chinese quake from twitter.例文帳に追加
bbcは中国の地震の最初の報せをtwitterから得ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The bbc got their first wind of the chinese quake from twitter.例文帳に追加
BBCは中国の地震の最初の報せをTwitterから得ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 例文帳に追加
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 - Tanaka Corpus
You see, you've got solar and wind opportunity all across the nation.例文帳に追加
太陽と風力発電は 国中どこでも出来るはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.例文帳に追加
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 - Tatoeba例文
The square, when they got there, was all full of wind and dust, 例文帳に追加
その場所についたときも、風がふきあれ、埃がまっていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
If you do not see it, you can open the wind! you know I got it例文帳に追加
見ないと風穴開けるぞよ! って うつっちゃったじゃないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A century is about time to like but we barely got wind of it.例文帳に追加
世紀は時間みたいなものです でも、それの風は感じられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's how the earth got made, how the wind continues to pollinate.例文帳に追加
それは地球が創られた様に 風が命を運び続ける様に― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.例文帳に追加
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 - Tatoeba例文
I wonder if the stormy wind lashing at the peak of the mountain calmed down. The wind does not bring red leaves, so the brocade on the surface of the river ended, though nobody got across the river (Shin Kokinshu). 例文帳に追加
たつた山あらしや嶺によわるらんわたらぬ水も錦たえけり(新古今集) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karakuni secretly got wind of Shioko's plan and tried to kill him. 例文帳に追加
そこに来た韓国は密かに塩籠の計画を聞いて、殺そうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Probably the relay cable got disconnected in the middle of this heavy rain and strong wind例文帳に追加
恐らく断線です この大雨と強風で 中継用のケーブルが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.例文帳に追加
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 - Tatoeba例文
She had dinner and got a second wind to finish painting 例文帳に追加
彼女は夕食を済ませ、そして絵を描き終えるための元気を取り戻した - 日本語WordNet
So you got wind of louise and marcel's affair... and at night you took revenge!例文帳に追加
ルイーズとマルセルの情事を見て - 昨夜 復讐したんでしょ! - 何てことを! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After spending hours out in the cold winter wind my skin got all chapped and dry. 例文帳に追加
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 - Tanaka Corpus
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.例文帳に追加
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 - Tatoeba例文
as soon as they got wind of the port we sailed for--treasure, I mean. 例文帳に追加
我々の目指している港、つまり宝物のことですな、のことをかぎつけるやいなやね。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
It's got these red berries on it that I guess taste sweet, and sometimes little kids eat them and wind up poisoning themselves, and that's it, nothing more.例文帳に追加
赤い果実がなるんだ それは甘いように見える 時々、小さい子は食べてしまう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When he got to Kujo-dori Street and saw Rajo-mon Gate ahead of him, strong wind stunned the horse. 例文帳に追加
九条通に出て羅城門が正面に見えてきた頃、急に激しい風に見舞われ、馬が動かなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled; 例文帳に追加
彼が彼らと共に舟に乗り込むと,風はやんだ。それで彼らは互いに非常に驚き,また不思議に思った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:51』
He's never been the last of the red hot lovers... but, recently, it's got to the point where he's jealous of stiff wind.例文帳に追加
あの人ったら、熱烈に愛する人って感じでは 全くないんだもの。 でも最近、彼が激しい風に嫉妬するところが わかってきたわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot.例文帳に追加
要するに あなたが本当に 生き残れるという訳じゃない 結局 今死にかけてる ここで 一人で 精神異常者の手で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm. 例文帳に追加
彼らは彼に言った,「なぜ恐れるのか,信仰の少ない者たちよ」。それから,起き上がって風と海をしかりつけると,大なぎになった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:26』
Catching wind of the incident, Queen Min immediately escaped from the palace and got herself out of harm's way with the support of YUAN Shikai of Qing China who was stationed in Korea at the time. 例文帳に追加
事件を察知した閔妃はいち早く王宮を脱出し、当時朝鮮に駐屯していた清国の袁世凱の力を借り窮地を脱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
