imposterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
"you're a prodigious villain and imposter 例文帳に追加
「おまえはひどい悪党でペテン師だ、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Because I think I know which one of them is the imposter例文帳に追加
なぜなら どっちが偽者だと知ってるし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nakamasa captured this imposter and was recognized for his distinguished work. 例文帳に追加
仲政は、これを捕らえるという勲功を上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, you're just an imposter. you can't become me.例文帳に追加
あなたなんか しょせん偽者 私にはなれないのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the groom thinks the bride is an imposter! then at that moment...例文帳に追加
<もしも 花婿が 花嫁は偽者だ! と気付いたら その時は...> - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanehiko RYUTEI's work "Nise Murasaki Inaka Genji" (Imposter Murasaki and Bumpkin Genji) are viewed as representative works in the genre. 例文帳に追加
柳亭種彦の『偐紫田舎源氏』などが代表作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keiichiro RYU wrote a book called "Imposter: Ieyasu TOKUGAWA" in which he proposed that Ieyasu died in the Battle of Sekigahara in 1600 and that an imposter took over at that point. 例文帳に追加
隆慶一郎は家康が1600年の関ヶ原の戦いの際に死去し、その後は影武者が代役として立てられたという設定で小説「影武者徳川家康」を著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But you and I both know that the horse whose sexual favors you are selling for upwards of 100,000 a pop is an imposter.例文帳に追加
だが 君も僕も知ってる 君が交尾1回につき 10万ポンド以上で売りつけてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is also a theory that Ieyasu died in the Summer Siege of Osaka Castle and that an imposter took his place for one year. 例文帳に追加
家康は大坂夏の陣で戦死してその後の1年間は影武者であったとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look, if the commanderinchief is an imposter and he's the one that ordered the attack, we have to assume that there's no one we can trust.例文帳に追加
最高司令官が偽物なら 彼が 攻撃を命じた もう誰も味方はいない と思っていないと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His private jet came straight back here after depositing the imposter in malaysia.例文帳に追加
マレーシアに替え玉を降ろした後 彼のプライベート・ジェットは まっすぐここに戻って来た それ以来 ジェットは使われてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ISHIKAWA clan's dismissal and loss of rank and territories can be understood even without the imposter theory; they can be seen as acts of revenge for the betrayal of Ieyasu. 例文帳に追加
石川兄弟の改易は、影武者説を取らなくても裏切った事への報復としても話が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A common two-dimensional imposter and a video sprite are used for two-dimensionally generating an image and video of a plurality of objects.例文帳に追加
共通の二次元インポスターや動画スプライトが二次元的に複数のオブジェクトの画像及び動画を生成するために使用される。 - 特許庁
MURAOKA believes that the imposter who replaced Ieyasu was Jokei SAKAI, a gannin Buddhist priest who was later known as Jiro Saburo Motonobu SAKAI. 例文帳に追加
村岡は元康と入れ替わった人物を「酒井浄慶」、後に「世良田二郎三郎元信」と名乗った願人坊主であると推定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Opinions differ as to when the imposter took over, but none of these theories have been tested academically. 例文帳に追加
入れ替わった段階をいつととらえるかによって説の内容は異なるが、いずれの説もアカデミズムによって検討される段階に達していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This article will discuss the theory presented by Soichiro MURAOKA, a local official in the Meiji Period, that an imposter took the place of Ieyasu TOKUGAWA immediately after the Battle of Okehazama. 例文帳に追加
この項では明治時代の地方官であった村岡素一郎が唱えた桶狭間の合戦直後に入れ替わったという説を主に扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 1902, Soichiro MURAOKA presented the Ieyasu TOKUGAWA Imposter Theory in a book entitled "Questioning the History of Ieyasu TOKUGAWA", published by Minyu Company and managed by Soho TOKUTOMI, a historian from the Meiji Period to the Taisho Period. 例文帳に追加
明治35年(1902年)4月、徳富蘇峰が経営する民友社から、地方官吏であった村岡素一郎が『史疑徳川家康事蹟』という本を出版し、家康の影武者説を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Things mainly told in the story are about the enemies of the Genpei War including TAIRA no Tomomori, TAIRA no Koremori and TAIRA no Noritsune who were supposed to be dead, a family of common people in Yoshino, and a imposter pretending to be Tadanobu SATO, a vassal of Yoshitsune's. 例文帳に追加
物語の主体となるのは源平合戦で滅びたはずの敵平知盛・平維盛・平教経、吉野の庶民一家そして義経家臣佐藤忠信の偽者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To achieve effects similar to three-dimensional effects by using a two-dimensional imposter when one object follows another object or objects, such as ones carrying other objects, move together.例文帳に追加
本発明の目的は、一つのオブジェクトが他のオブジェクトに追従したり、他のオブジェクトを運ぶ等のようなオブジェクトが共に移動するときに、二次元インポスターを用いて効果的に三次元のような効果を達成することである。 - 特許庁
Although it is commonly believed that Ieyasu TOKUGAWA founded the Edo shogunate, there is another theory that suggests an imposter took the place of Ieyasu TOKUGAWA at some stage of his life. 例文帳に追加
徳川家康の影武者説(とくがわいえやすのかげむしゃせつ)、は江戸幕府を開いた徳川家康の生涯は通説で考えられているものと異なり、人生のいずれかの段階で別人と入れ替わったという俗説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, according to the "Izumi denshoshi "that was left to the area, since the body thought to be Mitsuhide was revealed to be an imposter or a double in the "Battle of Yamazaki," Mitsuhide ran to Myoshin-ji Temple, where he tried in vain to commit suicide before heading for Izumi Kaizuka. 例文帳に追加
この地域に残る「和泉伝承志」によれば、本稿「山崎の戦い」に書かれている光秀とされる遺体を偽物・影武者と否定し、京都妙心寺に逃げ、死を選んだが誡められ、和泉貝塚に向かったと書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, although he claimed to be an emissary of Korea, Shiokatsu (also known as Keido SHIN) is believed to have been an imposter, and in the entry for the seventh day of the fourth month of 1420, Anri KYU, the official envoy of Sejong, is recorded as having been highly critical of Shiokatsu, saying: "What Shiokatsu has said is rash and thoughtless. To attack Tsushima is to attack Japan." 例文帳に追加
更に時応界都(辛戒道)は偽使者とされており、1421年4月7日に正式な宗氏の使者である仇安里が「時応界都(辛戒道)の言ったことは妄言である。対馬を攻めるのは日本を攻めるのと同じだ」と強く否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Imperial Prince Yamanobe became Crown Prince and later Emperor Kanmu, a number of natural disasters occurred after the death of Imperial Prince Osabe and an imposter of the Imperial crown prince appeared in Suo Province in 779, both Emperor Konin and Emperor Kanmu were troubled by 'the vengeful spirit of Imperial crown Osabe.' 例文帳に追加
かくして、山部親王が皇太子に立てられてやがて桓武天皇として即位する事になるものの、他戸親王の死後には天変地異が相次ぎ、更に宝亀10年(779年)には周防国で親王の偽者が現れるなど、「他戸親王の怨霊」が光仁・桓武両朝を悩ませる事になっていくのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)