1153万例文収録!

「in necessary」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in necessaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in necessaryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22678



例文

In addition, since merely a small amount of oil is necessary to cool the disc, the stirring loss is also reduced.例文帳に追加

また、ディスクを冷却する油量も少なくて済むため、攪拌ロスも低減する。 - 特許庁

when recognizing urgency to be necessary in order to prevent Adverse Effect on Biological Diversity 例文帳に追加

生物多様性影響を防止するため緊急の必要があると認めるとき - 法令用語日英標準対訳辞書

4. The Minister may set necessary conditions when making the notification in Paragraph 1. 例文帳に追加

4 大臣は、第1項の通知に際して必要な条件を付することができる。 - 経済産業省

Then he furnished his man with funds necessary to obtain clothing more in harmony with his position. 例文帳に追加

それから、従者に自分の立場に合った服を着せるためのお金を渡した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

The ability to set appropriate targets is one of the necessary skills in business. 例文帳に追加

適切な目標を設定する能力もまた、ビジネスで必要な能力の一つだ。 - Weblioビジネス英語例文


例文

In order to receive additional support from banks, it will be necessary to achieve the goals for this period. 例文帳に追加

銀行からの追加支援には、今期の目標達成がなんとしても必要だ。 - Weblioビジネス英語例文

To provide a slow-acting potash fertilizer which is capable of supplying a necessary amount of potassium in a season necessary for crops.例文帳に追加

作物に必要な時期に必要量のカリを供給することが可能な緩効性カリ肥料およびその製造方法を提供すること。 - 特許庁

The control part performs necessary additional refrigerant amount determination operation for determining necessary additional refrigerant amount to be additionally filled in the refrigerant circuit 10.例文帳に追加

制御部は、冷媒回路10に追加充填すべき必要追加冷媒量を決定するための必要追加冷媒量決定運転を行う。 - 特許庁

The request shall contain a proof of the legal interest in a declaratory judgement, the necessary data and attached documents necessary for issuing a declaratory judgement. 例文帳に追加

請求には,確認審決の法律上の利益の証拠,所要の資料及び確認審決を付与するのに必要な添付書類を添える。 - 特許庁

例文

To efficiently gain necessary cooling performance in a vehicle such as a hybrid vehicle loaded with a plurality of electrical apparatuses necessary to be cooled.例文帳に追加

ハイブリッド車両等の冷却が必要な複数の電気機器を搭載した車両において、効率的に必要な冷却性能を発現させる。 - 特許庁

例文

The transmission parts 2 of necessary opening area are distributedly provided in necessary parts of the shielding bodies for uniformly heating the rice cake.例文帳に追加

この透過部2は、餅を均一的に加熱できるように、遮蔽体41、42の必要な部位に分散させて必要な開口面積で設ける。 - 特許庁

The circuit comprises two memories 7 and 8, and the variables necessary to be read from the memories of variables necessary for operation are recorded in different memories.例文帳に追加

2つのメモリ7、8を設け、演算に必要な変数のうちメモリから読み出す必要のある変数については異なるメモリに記録する。 - 特許庁

By including an electric storage battery, it can be used as a backup electric source when necessary, or as an emergency power supply if necessary in case of a disaster.例文帳に追加

また、蓄電池の設置によって、必要なときのバックアップ電源としても、災害時の非常用電源としても活用可能とできる。 - 特許庁

Article 119 The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary, have a witness put something in writing or carry out any other necessary acts. 例文帳に追加

第百十九条 裁判長は、必要があると認めるときは、証人に文字の筆記その他の必要な行為をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an oxygen water making apparatus which enables a user to easily obtain a necessary amount of oxygen water in a home if necessary.例文帳に追加

本発明は、家庭内で容易に使用者が必要な時に、必要な量の酸素水を得ることができる酸素水生成装置を提供する。 - 特許庁

In those situations, the product contains a necessary conflict mineral that is necessary to its production and is subject to the final rule.例文帳に追加

このような状況においては、その製品は生産に必要であり、最終規則の対象である、必要な紛争鉱物を含有している。 - 経済産業省

(ix) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、海上保安留置施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 In addition to what are provided in this Act, the necessary matters concerning municipal examination boards are provided in the Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 この法律に定めるもののほか、市町村審査会に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to what is provided for in the preceding three paragraphs, matters necessary for public inspection prescribed in paragraph (1) shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 前三項に定めるもののほか、第一項の縦覧に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) other matters in addition to those in the preceding two items specified by the Ordinance of MEXT as being necessary for the designation set forth in the preceding Article. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、前条の指定に必要な事項として文部科学省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In addition to what is prescribed in the preceding paragraphs, necessary matters regarding the insurance policies set forth in paragraph (1) shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

6 前各項に定めるもののほか、第一項の保険契約に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to what is provided for in the preceding three paragraphs, any necessary matter regarding the written opinion set forth in paragraph (1) shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 前三項に定めるもののほか、第一項の意見書に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) in addition to the matters listed in each of the preceding items in this paragraph, other necessary matters for implementation of said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project. 例文帳に追加

五 前各号に掲げる事項のほか、市町村相互財政安定化事業の実施に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Besides those provided for in the preceding paragraphs, necessary matters concerning the approval in paragraph (1) shall be stipulated in the ordinance of the competent ministries. 例文帳に追加

7 前各項に規定するもののほか、第一項の承認に関して必要な事項は、主務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Besides those provided for in the preceding two paragraphs, necessary matters concerning the confirmation in paragraph (1) shall be stipulated in the ordinance of the competent ministries. 例文帳に追加

3 前二項に規定するもののほか、第一項の確認に関して必要な事項は、主務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, it is necessary to continue facilitating more in-depth communication in the workplace in order to enhance smooth cooperation among employees.例文帳に追加

働者の円滑な共同作業を実現していくため、きめ細かな職場コミュニケーションに引きき努めていく必要がある。 - 厚生労働省

In information transmission, transmitting destination information is formed in reference to only necessary information in the external storage medium 12.例文帳に追加

情報送信の場合は、外部記憶メディア12のうちの必要な情報のみを参照して、送信先情報を作成する。 - 特許庁

To provide a system capable of easily accessing necessary data in a data group stored in storage media.例文帳に追加

記録メディアに格納されたデータ群のうち、必要とするデータに簡便にアクセスできる仕組みが望まれる。 - 特許庁

In a period wherein cleaning is necessary, the holding member 1593 is rotated in a peripheral direction (as shown by an arrow E).例文帳に追加

清掃が必要な時期になると、保持部材1593を周方向(矢印E方向)に回転させる。 - 特許庁

Message data length necessary for log analysis is displayed in a log file in generation of a log file.例文帳に追加

ログ゛ファイルの生成過程においてログ解析に必要なメッセージデータ長をログファイル内に表示しておく。 - 特許庁

Even in a dark environment in which the backlight 4 is necessary, brightness is heightened and a bright display screen is obtained.例文帳に追加

バックライト4が必要な暗い環境下においても輝度が高められ、明るい表示画面が得られる。 - 特許庁

To provide a balcony capable of reducing labor and time necessary for maintenance or the like even in being used in a beach zone.例文帳に追加

海浜地域において使用した場合でも保守等の手間を少なくできるバルコニーを提供する。 - 特許庁

Necessary items are described on the sides of the mount pieces 4a, 4b, and can be read in a developed condition when in use.例文帳に追加

各台紙部片(4a),(4b)の面には、必要な事項がそれぞれ記載され、使用時に展開して読み取れる。 - 特許庁

- The method of involvement of an organization performing front-office functions in the calculation of market values in the case where such involvement is necessary 例文帳に追加

・ 時価の算定にフロント機能を有する組織が関与する必要がある場合は、その関与の方法 - 金融庁

A CD-ROM in which the program and data necessary for education training software is set in a CD-ROM drive 32.例文帳に追加

CD-ROMドライブ32に、教育研修用ソフトウェアに必要なプログラムとデータが格納されたCD-ROMをセットする。 - 特許庁

In this way, it is necessary to evaluate their actions considering situations at that time and the differences in the concept of morality. 例文帳に追加

このように当時の状況や道徳の違いを考慮してその行動を評価する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is also thought that this was necessary in order to implement radical reforms in the troubled times. 例文帳に追加

ただ、乱世の時代に急速な改革を遂行するためには止むを得なかったという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A necessary execution time in each execution cycle in the minimum number of cycles is calculated for each program (103).例文帳に追加

この最小周期数での各実行周期における必要実行時間を各プログラム毎に求める(103)。 - 特許庁

2. Communications with the Directorate shall be in writing. The appearance in person of the applicant or the agent is not necessary.例文帳に追加

(2) 局との通信は,書面による。出願人(申請人)又は代理人自らの出頭は不要である。 - 特許庁

(8) In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning professional accountancy education program shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

8 この法律に定めるもののほか、実務補習について必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, a base material is necessary, in order to keep carrying property in a normal electrophotographic apparatus.例文帳に追加

また、通常の電子写真装置の搬送は維持しなければならないため、ベースの基材は必要である。 - 特許庁

(5) In addition to what is provided for in the preceding paragraphs, the Joint Committee shall specify necessary matters for its management. 例文帳に追加

5 前各項に定めるもののほか、協議会の運営に関し必要な事項は、協議会が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, the necessary matters concerning dissolution of an Association shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 前二項に定めるもののほか、協会の解散に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Documents which the mayor of the city or the head of the town or village deems especially necessary in addition to those provided in the preceding items. 例文帳に追加

四 前各号に掲げるものを除くほか、市町村の長が特に必要と認める書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the one prescribed by the preceding paragraph, matters necessary in regard to the management of respective committees shall be decided by the committee concerned. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、委員会の運営について必要な事項は、委員会が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this way, a conduction property necessary for removing electromagnetic noise and static electricity in the metal part 3 can be realized.例文帳に追加

よって金属部3の電磁波ノイズや静電気の除去に必要な導電特性を実現できる。 - 特許庁

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, matters necessary for the fishing fee shall be prescribed by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 前二項に定めるもののほか、入漁料に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 Other necessary matters regarding Headquarters, in addition to what is provided in this Law, shall be prescribed by Cabinet Order. 例文帳に追加

第十九条 この法律に定めるもののほか、本部に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in addition to what is listed in the preceding two items, matters necessary for promoting the implementation of measures to prevent nuclear emergency. 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、原子力災害予防対策の実施を図るため必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) In addition to what is provided for in the preceding paragraphs, matters necessary for the dissolution of an Association shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 前各項に定めるもののほか、協会の解散に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS