liar!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 201件
He as good as called me a liar. 例文帳に追加
彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。 - Tanaka Corpus
He turned out to be nothing but a liar. 例文帳に追加
彼はうそつきにすぎないことがわかった。 - Tanaka Corpus
“She called me a liar."—“The idea (of it)!" 例文帳に追加
「彼女は私のことをうそつきと言ったんですよ」「(それは)ずいぶんだね」. - 研究社 新英和中辞典
You may call him a liar, but you cannot call him a bad man.例文帳に追加
彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 - Tatoeba例文
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.例文帳に追加
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。 - Tatoeba例文
You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. 例文帳に追加
彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 - Tanaka Corpus
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago. 例文帳に追加
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。 - Tanaka Corpus
It may be called the 'usotsuki (liar) juban,' which means it is a substitute for nagajuban. 例文帳に追加
長襦袢の代用品と言う意味で「うそつき襦袢」と呼ぶことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even a crow, such a great liar, would not tell such a lie.' 例文帳に追加
「烏(カラス)などという大うそをつく鳥もこれほどのうそはつかないはず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Can Nao and Akiyama unlock the mystery of the Liar Game? 例文帳に追加
直と秋山はライアーゲームの謎を解くことができるのだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave
how extraordinarily slippery a liar the camera is- James Agee 例文帳に追加
カメラはどれほどまでに信用できないうそつきであるか−ジェームズ・エージー - 日本語WordNet
a habitual liar (after a New Testament character who was struck dead for lying) 例文帳に追加
嘘ばかりつく人(新約聖書に登場する、嘘をついて殴り殺された人間から) - 日本語WordNet
I seldom…although I may sometimes tell a lie, I am not a habitual liar 例文帳に追加
私は、あまり…、たまには嘘を言うかもしれないけれども、そんなにしょっちゅう嘘は言いませんから - 金融庁
This movie is a sequel to a TV drama series based on the “Liar Game” manga series. 例文帳に追加
この映画は,漫画シリーズ「ライアーゲーム」を基にしたテレビドラマシリーズの続編である。 - 浜島書店 Catch a Wave
One day, Nao receives a parcel containing 100 million yen in cash and an invitation card to the Liar Game. 例文帳に追加
ある日,直は現金1億円が入った小包とライアーゲームへの招待状を受け取る。 - 浜島書店 Catch a Wave
The movie begins as Nao and Akiyama reach the finals of the Liar Game Tournament. 例文帳に追加
今作は,直と秋山がライアーゲームトーナメントの決勝戦に進出したところから始まる。 - 浜島書店 Catch a Wave
I would be a liar if I said I don't want the money, but time is more precious to me than money at the moment. 例文帳に追加
その金が欲しくないと言えばうそになりますが, 今の私には金よりも時間の方が貴重なのです. - 研究社 新和英中辞典
As it has been stated earlier, the view that Okado was a habitual liar is very strong and the theory that these death poem and arrangement are doubtful is widely accepted. 例文帳に追加
先ほど述べたとおり「多門には虚言癖がある」という見方はかなり有力であり、この辞世や目通りを疑う説は根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To win the Liar Game, participants need to manipulate each other so that they can get more money in a certain period of time. 例文帳に追加
ライアーゲームに勝つためには,参加者たちは特定の期間内に自分がより多くのお金を獲得できるよう,互いを操ることが必要だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us. 例文帳に追加
もし自分は罪を犯したことがないと言うなら,わたしたちはその方を偽り者にするのであり,その方の言葉はわたしたちの内にありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:10』
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son. 例文帳に追加
偽り者とは,イエスがキリストであるということを否認する者でなくてだれでしょう。これこそ反キリスト,父とみ子を否認する者です。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:22』
One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isn’t in him. 例文帳に追加
「彼を知っている」と言いながら彼のおきてを守っていない者は,偽り者であって,真理はその人の内にありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:4』
If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? 例文帳に追加
「わたしは神を愛している」と言いながら自分の兄弟を憎むなら,その人は偽り者です。というのは,見たことのある自分の兄弟を愛していない者が,どうして見たことのない神を愛することができるでしょうか。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:20』
He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn’t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son. 例文帳に追加
神のみ子を信じる者は自分の内にこの証言を持っています。神を信じない者は,その方を偽り者としています。神がご自分のみ子に関して与えられた証言を信じなかったからです。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 5:10』
You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word. 例文帳に追加
あなた方はその方を知っていないが,わたしはその方を知っている。もし『わたしはその方を知らない』と言うなら,わたしはあなた方と同じように偽り者になるだろう。しかしわたしはその方を知っており,その方の言葉を守っている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:55』
I would like to ask you several questions about a no-confidence motion against the cabinet. After the no-confidence motion was voted down yesterday, former Prime Minister Hatoyama called Prime Minister Kan a liar this morning. This situation is fueling concerns among the people over the future course of the Kan cabinet. How do you feel about the situation of the past two days? 例文帳に追加
(内閣)不信任(決議案)のことについて、いくつか質問したいのですけれども、昨日、内閣不信任決議案は否決されたわけですが、その後、鳩山前総理が今朝になって菅総理をペテン師呼ばわりしたり、菅政権がどうなっていくのかについて、国民は懸念していると思うのですけれども、この2日間を振り返ってどうお考えか。 - 金融庁
The method for controlling the sensitivity of the bacterium to enduracidin is featured by deleting or inactivating one or more genes selected from the group consisting of genes liaR, liaS, liaI and liaH and genes corresponding thereto in a bacterium, or transferring one or more genes selected from the group consisting of liaI and liaH and genes corresponding thereto.例文帳に追加
細菌において、遺伝子liaR、liaS、liaI及びliaH、ならびにこれらに相当する遺伝子からなる群から選択される1以上の遺伝子を欠失若しくは不活性化するか、あるいはliaI及びliaH、ならびにこれらに相当する遺伝子からなる群から選択される1以上の遺伝子を導入することを特徴とするenduracidinに対する細菌の感受性を制御する方法。 - 特許庁
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |