1016万例文収録!

「mad」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

madを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 756



例文

`And how do you know that you're mad?' 例文帳に追加

「じゃあ、あなたはどうしてキチガイなの?」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

--just before HE went mad, you know--' 例文帳に追加

——ちょうどあいつがキチガイになるちょっと前だったけどね——」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"I was mad--insane." 例文帳に追加

「おかしくなっていた−−正気でなかったのです。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

How, then, am I mad? 例文帳に追加

それなのに、どうして私の気がふれているのでしょうか? - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

例文

You fancy me mad. 例文帳に追加

あなた様は私が狂人だと思っていらっしゃる。、 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』


例文

The Captain perceived it, and was mad with irritation. 例文帳に追加

大尉はそのことを知り、狂おしく憤激がつのった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

But he was going mad with fever and thirst. 例文帳に追加

だが、熱きれと渇きとが彼を朦朧とさせていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

It's what drives men mad, being methodical. 例文帳に追加

人を狂気に走らせるものには、きちんとしたわけがあります。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

After obtaining the integer pixel value with the minimum MAD value, the conjugate intermediate pixel value is interpolated in a first direction.例文帳に追加

最小MAD値を有する前記整数画素値を得て、その後、第1方向に共役中間画素値を補間する。 - 特許庁

例文

An MAD (15:0) terminal sharing an address terminal and at least one portion of a data terminal is installed so as to be used by time-division.例文帳に追加

アドレス端子とデータ端子の少なくとも一部を共有化したMAD(15:0)端子を設けて時分割で使用する構成とする。 - 特許庁

例文

The data of a mad pass and mad level is extracted from a high speed track inspection car.例文帳に追加

先ず、軌道上を走行しながら軌道狂いを検測する高速軌道検測車から通り狂いと水準狂いのデータを抽出する。 - 特許庁

He is done with the mad people who surround him.例文帳に追加

彼は彼の周りの気がおかしい人たちとは関係が終わった。 - Weblio Email例文集

After taking a break, I have to work like mad. 例文帳に追加

休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。 - Weblio Email例文集

I was careful not to say a single thing that would make them mad. 例文帳に追加

彼らを怒らせるようなことは一切言わないように気を付けた。 - Weblio Email例文集

I was careful not to say a single thing that would make them mad. 例文帳に追加

私は彼らを怒らせるようなことは一切言わないように気を付けた。 - Weblio Email例文集

The mad scientist transformed her into a bionic woman. 例文帳に追加

そのマッドサイエンティストは彼女を超人的な女性に変身させた。 - Weblio英語基本例文集

She was mad at her husband for forgetting her birthday. 例文帳に追加

彼女は夫が自分の誕生日を忘れたというのでひどく腹を立てた. - 研究社 新英和中辞典

My heart was thumping like mad and my hands had gone all sweaty. 例文帳に追加

心臓は激しく鼓動していて両手もすっかり汗ばんでいた. - 研究社 新和英中辞典

She was angry with [mad at] her husband and was taking it out [taking out her feelings] on her children. 例文帳に追加

彼女は夫に腹を立てて子供に当たり散らしていた. - 研究社 新和英中辞典

He must be stark raving mad to go out on this stormy night. 例文帳に追加

こんな嵐の夜に出かけるなんて, 彼はきっと気が狂っているんだ. - 研究社 新和英中辞典

Hamlet behaved as if he had gone mad in an attempt to gain an opportunity to avenge his father. 例文帳に追加

ハムレットは発狂したふりをよそおって復讐の機会を狙った. - 研究社 新和英中辞典

From his speech and behaviour, I concluded him to be mad. 例文帳に追加

彼の言語といい挙動といいどうしても発狂に違いないと思った - 斎藤和英大辞典

He nearly went mad with vexation―(他動詞構文すれば)―Vexation nearly drove him mad. 例文帳に追加

彼は気違いにでもなったかと思うほどくやしがった - 斎藤和英大辞典

His expedition to the South Pole forms a climax in his mad career. 例文帳に追加

彼の南極探検は彼の気違いじみた生涯の高潮点だ - 斎藤和英大辞典

He took the matter too much to heart, until (at lasthe went mad. 例文帳に追加

彼はそのことをあまり気にしてとうとう発狂してしまった - 斎藤和英大辞典

He brooded so long over the matter that the thought drove him mad. 例文帳に追加

彼はあまりそのことを思い詰めてとうとう発狂してしまった - 斎藤和英大辞典

It is quite natural that, from his speech and behaviour, they should have concluded him to be mad. 例文帳に追加

彼の言語学動から推して彼を発狂ときめたのも無理はない - 斎藤和英大辞典

Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.例文帳に追加

母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 - Tatoeba例文

You don't have to dress in a mad rush; we've got time.例文帳に追加

慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 - Tatoeba例文

Are you mad that you should stay up all night playing cards?例文帳に追加

トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 - Tatoeba例文

It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.例文帳に追加

そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。 - Tatoeba例文

You are mad to go out in the snow without a coat.例文帳に追加

この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 - Tatoeba例文

"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"例文帳に追加

「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 - Tatoeba例文

He was so mad that he forgot to eat dinner.例文帳に追加

彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 - Tatoeba例文

Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.例文帳に追加

レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 - Tatoeba例文

You better not oppose Tom that much. He's scary when he's mad.例文帳に追加

トムにはあんまり逆らわない方がいいぜ。怒ると怖いから。 - Tatoeba例文

When my boyfriend found out that I went drinking with some of my guy friends, he got mad at me.例文帳に追加

男友達と飲みに行ったら彼氏に怒られちゃった。 - Tatoeba例文

a totally unheralded telegram that his daughter...died last night- M.A.D.Howe 例文帳に追加

彼の娘が…昨夜死んだという、全く思いがけない電報‐M.A.D.ホウ - 日本語WordNet

Mother got mad at me for watching TV so much.例文帳に追加

母は私が何時間もテレビばかり見ているというので怒った - Eゲイト英和辞典

Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. 例文帳に追加

母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 - Tanaka Corpus

You don't have to dress in a mad rush; we've got time. 例文帳に追加

慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 - Tanaka Corpus

Are you mad that you should stay up all night playing cards? 例文帳に追加

トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 - Tanaka Corpus

It would be foolish, not to say mad, to do such a thing. 例文帳に追加

そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。 - Tanaka Corpus

You are mad to go out in the snow without a coat. 例文帳に追加

この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 - Tanaka Corpus

What if I miss the deadline? "I bet he will get mad at you!" 例文帳に追加

「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 - Tanaka Corpus

This indicates she has transformed herself from a pure young lady into a woman mad with jealousy. 例文帳に追加

純情な少女から嫉妬に狂う女に変身したことを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ginnojo yells out in tears and takes it out on the surroundings, going mad and throwing himself down into a pond. 例文帳に追加

銀之丞は泣きわめき当たり散らすが、狂い出して池に投身する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She spent most of her life at a villa residence since she was scared of Emperor Reizei who was mad. 例文帳に追加

狂気の夫冷泉天皇を恐れて殆ど里邸に過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that Shoen based the face of the mad woman on the noh mask known as 'Masugami.' 例文帳に追加

松園は能面「十寸髪(ますがみ)」を狂女の顔の参考にしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is an episode where Nobunaga got mad when chabozu (tea-server) bungled a ceremony. 例文帳に追加

茶坊主に何らかの不手際があり、信長が激怒したことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS