1016万例文収録!

「municipal center」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > municipal centerの意味・解説 > municipal centerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

municipal centerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

Kyoto Municipal Science Center For Youth 例文帳に追加

京都市青少年科学センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Municipal Science Center for Youth 例文帳に追加

京都市青少年科学センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Uji City Municipal Outdoor Activity Center 例文帳に追加

宇治市総合野外活動センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Municipal Women's Center, Rokkaku Sagaru (to the south of Rokkaku) 例文帳に追加

京都市女性総合センター 六角下ル - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kyoto Municipal Martial Arts Center in the south of Maruta-machi zone. 例文帳に追加

京都市武道センター 丸太町下ル - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Meanwhile, Yamashina Station of the Kyoto Municipal Subway is used by passengers commuting from Yamashina Ward to the center of Kyoto City, as well as by passengers changing trains from JR to the Kyoto Municipal Subway to the center of Kyoto City or from the Kyoto Municipal Subway (from Daigo Station) to JR. 例文帳に追加

一方地下鉄駅は、山科区内からの京都市中心部への通勤通学客のほか、JRから地下鉄経由の京都市中心部へ、あるいは地下鉄醍醐方面からのJRへの乗換利用客が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A scale model of the reconstructed temple and part of excavated articles are exhibited in the municipal lifelong study center "Manabi Town Tohaku." 例文帳に追加

「まなびタウンとうはく」に寺院の再現模型や出土品の一部が展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyoto municipal bus route was extended to the city center during this period, and began to compete with this line. 例文帳に追加

同時期に延長された市中心部直通の京都市営バス路線が当線の脅威となり始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A material of the center layer 1 contains used plastics out of municipal waste, the center layer 1 includes bubbles.例文帳に追加

中心層1の原料が一般廃棄物系の使用済みプラスチックを含み、かつ中心層1が気泡を有する。 - 特許庁

例文

A material of the center layer 1 contains municipal waste used plastics, the center layer 1 includes bubbles.例文帳に追加

中心層1の原料が一般廃棄物系の使用済みプラスチックを含み、かつ中心層1が気泡を有する。 - 特許庁

例文

Various kinds of facilities of Okazaki City line Sakuranobanba-dori Street on its east side and include Kyoto Municipal Martial Arts Center at the northmost position, ex-Butokuden hall which is a Kyoto Municipal Designated Cultural Asset, and the Heian-jingu Shrine parking lot. 例文帳に追加

東側は岡崎の諸施設の並ぶ一帯で、北から京都市武道センター、およびその中に京都市指定文化財の旧武徳殿、平安神宮駐車場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"13 Tsune Mizoshiri Route" Higashi Maizuru-eki mae Station - Shiritsu Maizuru shimin byoin mae Municipal Hospital - Mizoshiri - Donooku - Yohoro shogakko-mae Elementary School - Maizuru iryo center mae Medical Center - Higashi Maizuru eki-mae Station (circulation route) 例文帳に追加

【13・常・溝尻線】東舞鶴駅前-市立舞鶴市民病院前-溝尻-堂ノ奥-与保呂小学校前-舞鶴医療センター前-東舞鶴駅前(循環) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ryukoku Extension Center (REC)", the center of collaboration among enterprises, the government & municipal offices, research agencies, and others, engages in various activities, such as getting patents on the achievements of reseach and holding seminors for the general public. 例文帳に追加

企業・官公庁・研究機関等との産官学協同事業である「龍谷エクステンションセンター(REC)」は、研究成果としての特許の取得や一般市民向け講座などの多様な活動を展開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When it is difficult for a guardian to foster his/her child at his/her home due to economic reasons, etc., he/she shall consult with the Welfare Office established by the municipal or prefectural government, the child guidance center, a Child Welfare Officer or a commissioned child welfare volunteer. 例文帳に追加

3 保護者は、経済的理由等により、児童をそのもとにおいて養育しがたいときは、市町村、都道府県の設置する福祉事務所、児童相談所、児童福祉司又は児童委員に相談しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ubara Route: Senzoku - Welfare Center Front - Miwa Apartment - Hosomi Tsuji - General Assembly Hall - Miwa Post Office (Kyoto Prefecture) - Ubara Naka Shoe Store - Fukuchiyama Municipal Ubara Elementary School - Ubara - Omi North - Kayo 例文帳に追加

菟原線:千束-福祉センター前-三和荘-細見辻-総合会館-三和郵便局(京都府)-菟原中しゅうず-福知山市立菟原小学校-菟原-大身上-加用 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its first exhibition was held publicly at the five sites of the Huairentang hall in the Zhong Nan Hai park of Beijing, Mitsukoshi in Dalian City, the Japanese school in the center of Shanghai, Chaotiangong in Nanjing, and Osaka Municipal Museum of Art. 例文帳に追加

第1回展は北京中南海公園懐仁堂・大連三越・上海中部日本学校・南京朝天宮・大阪市立美術館の5会場で公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company also undertakes operation from the center of Kyoto City to the Nara area through the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line, as well as direct operation from Kyoto Station to Tenri Station and toward Kashiwarajingu-mae Station, thus allowing passengers to travel to their destinations without transferring. 例文帳に追加

また京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線を介して京都市中心部から奈良方面までや、京都から天理駅、橿原神宮前駅方面へ直通運転しており、乗り換えせずに一本の列車で行くことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in the Osaka area, at the outset the company had a plan to construct a station at Koraibashi as the starting point; however, it was obliged to change it to Tenmabashi under the pressure imposed by Osaka City (see the section on Municipal Monroe Doctrine), and since then the line's extension to the center of the city has been the company's long-cherished wish. 例文帳に追加

また、大阪側は本来高麗橋を起点とする予定が大阪市の圧力で天満橋に変更を余儀なくされ(市営モンロー主義の項目を参照)、それ以来中心部への乗り入れは京阪の悲願となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Maizuru City, there are 4 large general hospitals such as National Hospital Organization Maizuru Medical Center, Maizuru Municipal Hospital, Maizuru Red Cross Hospital and Maizuru Kyosai Hospital. 例文帳に追加

舞鶴市には国立病院機構・舞鶴医療センター、市立舞鶴市民病院、舞鶴赤十字病院、舞鶴共済病院と大型総合病院が4つある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The supermarket is forecast to have negative operational earnings for some time; however, priority was given to the convenience of people who live and/or work in the city center and it was decided that subsidies would be provided by the national and municipal governments for the immediate future.例文帳に追加

食品スーパーについては、当面、営業赤字が見込まれたものの、中心市街地における生活者並びに周辺オフィスワーカーの利便を重視して、当面の間は国、市等が補助を行うこととした。 - 経済産業省

In this project, support is given to the activities of legal councils that are organized by relevant parties such as transportation service providers, commerce and industry associations, and groups of residents with a municipal government at the center. 例文帳に追加

この事業では、市町村を中心として、交通事業者や商工会、住民団体等の利害関係者が集まって組織する法定協議会の活動を支援している。 - 経済産業省

Support will be provided for projects pursued under municipal master plans approved by the Prime Minister under the City Center Revitalization Act that contribute to the revitalization of commerce or generation of greater footfall, etc. in city centers. (Continuation) (See p. 211.) 例文帳に追加

中心市街地活性化法に基づき、内閣総理大臣の認定を受けた市町村の基本計画のうち、商業の活性化や中心市街地のにぎわい創出等に資する事業に対して支援を行う。(継続)(p.217参照) - 経済産業省

(3) In the case where adequate daycare would become difficult in a certain nursery center if all the children pertaining to the written applications set forth in the preceding paragraph stating their desire for admission into said nursery center were admitted, or in the case where there is any other unavoidable reason, the municipal government may conduct screening of the children to be admitted into said nursery center in an impartial manner. 例文帳に追加

3 市町村は、一の保育所について、当該保育所への入所を希望する旨を記載した前項の申込書に係る児童のすべてが入所する場合には当該保育所における適切な保育の実施が困難となることその他のやむを得ない事由がある場合においては、当該保育所に入所する児童を公正な方法で選考することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Significantly, however, some cities have succeeded in moving their public facilities from the suburbs back to central areas. These include the city of Chino, which moved its city art gallery from the suburbs to a municipal cultural facility in the city center, where it also established a local branch of the city library, the city of Naha, which moved a traditional crafts center to the former site of an international shopping center, and the city of Ashikaga, which relocated its chamber of commerce and industry to where a bank once stood.例文帳に追加

だが、中心市街地の市立文化施設内に郊外から市立美術館を移転するとともに図書館の分室を設けた茅野市の例、国際ショッピングセンター跡地に伝統工芸館を移転した那覇市の例、銀行跡地に商工会議所を移転した足利市の例など、郊外から中心市街地へ公共施設を戻した事例も存在することに注目したい。 - 経済産業省

Article 24 (1) In the case where a guardian' working or illness or any other reasons prescribed by a Municipal Ordinance in accordance with the standards specified by a Cabinet Order causes lack in daycare of an infant, a toddler or a child prescribed in Article 39 paragraph (2) whose custody must be taken by the guardian, a municipal government shall, when the guardian applies, provide daycare to those children in a nursery center; provided, however, that other adequate aid shall be provided when there is any unavoidable reason such as non-existence of an adjacent nursery center. 例文帳に追加

第二十四条 市町村は、保護者の労働又は疾病その他の政令で定める基準に従い条例で定める事由により、その監護すべき乳児、幼児又は第三十九条第二項に規定する児童の保育に欠けるところがある場合において、保護者から申込みがあつたときは、それらの児童を保育所において保育しなければならない。ただし、付近に保育所がない等やむを得ない事由があるときは、その他の適切な保護をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25-6 When it finds necessary in the case where notification pursuant to the provision of Article 25 is received, a Welfare Office or child guidance center established by a municipal or prefectural government shall promptly ascertain an understanding of the state of the referenced child. 例文帳に追加

第二十五条の六 市町村、都道府県の設置する福祉事務所又は児童相談所は、第二十五条の規定による通告を受けた場合において必要があると認めるときは、速やかに、当該児童の状況の把握を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the same time, as a medically advanced region, it has large hospitals, such as Maizuru Medical Center (former national Maizuru Hospital), Maizuru Kyosai Hospital, Maizuru Red Cross Hospital, Maizuru Municipal Hospital, and Self-Defense Forces Maizuru Hospital that result in a big population flow not only from the vicinity towns and villages but from a wide range of area on the routine basis. 例文帳に追加

同時に、医療先進地として舞鶴医療センター(旧国立舞鶴病院)・舞鶴共済病院・舞鶴赤十字病院・市立舞鶴市民病院・自衛隊病院などの大規模病院があり、日常的に近隣市町村のみならず広域からの人口流入が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 25 A person who discovers an Aid-requiring Child shall give notification directly to a Welfare Office or child guidance center established by the municipal or prefectural government, or to said Welfare Office or child guidance center through a commissioned child welfare volunteer; provided, however, that this shall not apply to a child of 14 years of age or more who has committed a crime. In this case, notification shall be given to the family court. 例文帳に追加

第二十五条 要保護児童を発見した者は、これを市町村、都道府県の設置する福祉事務所若しくは児童相談所又は児童委員を介して市町村、都道府県の設置する福祉事務所若しくは児童相談所に通告しなければならない。ただし、罪を犯した満十四歳以上の児童については、この限りでない。この場合においては、これを家庭裁判所に通告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In order to contribute to selection of a nursery center by the guardian of a child prescribed in paragraph (1) and ensuring of adequate operation of nursery centers, the municipal government shall provide information concerning the establishers of nursery centers in the municipality's jurisdictional district, their facilities and their state of operation, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

5 市町村は、第一項に規定する児童の保護者の保育所の選択及び保育所の適正な運営の確保に資するため、厚生労働省令の定めるところにより、その区域内における保育所の設置者、設備及び運営の状況その他の厚生労働省令の定める事項に関し情報の提供を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kyoto Municipal Subway Karasuma Line was extended to Kokusaikaikan Station and bus-route networks were redeveloped around the station, and as a result more residents of the Iwakura area in Sakyo Ward came to use the subway and buses rather than the Eizan Electric Railway to reach the city center; however, the Eizan Electric Railway has been working actively to increase the number of passengers by, for example, introducing Panoramic train 'Kirara' (パノラミック電車きらら」) and having various kinds of events. 例文帳に追加

京都市営地下鉄烏丸線が国際会館駅まで延長され、同駅を中心にバス路線網も再整備されため、左京区岩倉地域の住民が市中心部へ向かう場合などの利用がそちらに移転することになった結果、また利用者が減少しつつあるが、パノラミック電車「きらら」を登場させ、各種イベントを開催するなど積極的な利用者確保を行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the station opened, the Randen-Tenjingawa Station opened between Kaikonoyashiro and Yamanouchi stations (Kyoto Prefecture) on the Arashiyama Line of the Keifuku Electric Railroad on March 28, 2008; SANSA Ukyo was built on the aboveground of the station as a new base of Ukyo Ward, into which the Kyoto Municipal Transportation Bureau Government Office, Ukyo Ward Office, a welfare office and a healthcare center were moved. 例文帳に追加

当駅開業に伴い、2008年3月28日に京福嵐山線の蚕ノ社~山ノ内駅(京都府)間に嵐電天神川駅が開業し、右京区の新たな拠点となる市街地再開発施設SANSA右京が駅地上部に建設され、京都市交通局本庁舎、右京区役所や福祉事務所、保健所などの移転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A guardian who desires daycare for a child prescribed in the preceding paragraph in a nursery center (hereinafter referred to as "Daycare Practice") shall submit to the municipal government a written application stating a nursery center at which he/she desires to place the child and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. In this case, the nursery center may submit said written application in lieu of said guardian, upon his/her request, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項に規定する児童について保育所における保育を行うこと(以下「保育の実施」という。)を希望する保護者は、厚生労働省令の定めるところにより、入所を希望する保育所その他厚生労働省令の定める事項を記載した申込書を市町村に提出しなければならない。この場合において、保育所は、厚生労働省令の定めるところにより、当該保護者の依頼を受けて、当該申込書の提出を代わつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 15-2 (1) A person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13-2 of the Act shall be an industrial nurse who is on the list of persons with the necessary knowledge to conduct health care, etc., to workers in order that the State implements consultation, information providing, and other supportive activities on the work pertaining to health care, etc. to workers (referred to as "Regional Industrial Health Center Activities" in the next paragraph) which are conducted as the State's supports prescribed by Article 19-3 of the Act and which are entrusted for implementation to a medical association which is a judicial person established pursuant to the provision of Article 34 of the Civil Act (Act No. 89 of 1896) with physicians in a municipal area as its members. 例文帳に追加

第十五条の二 法第十三条の二の厚生労働省令で定める者は、国が法第十九条の三に規定する援助として都道府県の区域の一部の地域内の医師を会員として民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された法人である医師会に委託して行う労働者の健康管理等に係る業務についての相談、情報の提供その他の必要な援助の事業(次項において「地域産業保健センター事業」という。)の実施に当たり、備えている労働者の健康管理等に必要な知識を有する者の名簿に記載されている保健師とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS