1153万例文収録!

「note that」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > note thatの意味・解説 > note thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

note thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2082



例文

a note or passage that is played pizzicato 例文帳に追加

ピッチカートで演奏される音符または楽節 - 日本語WordNet

Note also that this is an experimental feature. 例文帳に追加

この機能はまだ実験段階のものである。 - JM

A note to that effect is attached to the fare table. 例文帳に追加

運賃表にもその旨の注記がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That can also be read as a musical note.例文帳に追加

さらに楽譜としても読むことができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a string of a musical instrument that is tuned to the note of G 例文帳に追加

弦楽器の,ト音に調弦された弦 - EDR日英対訳辞書


例文

Note that the colon (:) character is not used to designate the drive. 例文帳に追加

ドライブの指定時にコロン (:) は使用しません。 - NetBeans

But note that -0 is still 0.例文帳に追加

しかし -0 は 0 のままなので注意してください。 - Python

Note that all fields in the XIconSize structure are initially set to zero.例文帳に追加

XIconSizeの全てのフィールドは 0 で初期化される。 - XFree86

I was so busy that I took no note of time. 例文帳に追加

あまり忙しくて夢中で日を暮らした - 斎藤和英大辞典

例文

Note: Note again that Linux is synonym of "There's one more way to do it". 例文帳に追加

注意:Linuxは「やり方は一つではない」という言葉と同義であると言えます。 - Gentoo Linux

例文

Note: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. 例文帳に追加

注意: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. - Gentoo Linux

Note that the results page no longer shows the time that you voted. 例文帳に追加

結果ページは投票した時間を表示しなくなります。 - NetBeans

Note that this classification differs from that of the Road Traffic Act. 例文帳に追加

分類方法が道路交通法と異なる事に注意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: the year of dispatch, person or organization that ordered dispatch (the name of the dispatched envoy) in that order 例文帳に追加

注:派遣年次(明暦)、派遣者(正使)、の順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that the file /etc/hosts. 例文帳に追加

各行にホストの名前を1つずつ書いていきます。 - FreeBSD

Note that string constants, such as "57", are 例文帳に追加

"57" のような文字列定数は数値文字列では - JM

Note that TCP has no error queue; MSG_ERRQUEUE 例文帳に追加

TCP にはエラーキューがないことに注意してほしい。 - JM

Note: The JSP pages that the IDE generates are JSP documents. 例文帳に追加

注: IDE で生成される JSP ページは JSP ドキュメントです。 - NetBeans

Note the URL that the IDE sends to the browser. 例文帳に追加

IDE からブラウザに送信される URL を確認します。 - NetBeans

Note that the HelloMIDlet.javafile is built before it is executed. 例文帳に追加

HelloMIDlet.java ファイルが構築されてから実行されます。 - NetBeans

Note that this problem does not occur on Red Hat Enterprise Linux 3.例文帳に追加

この問題は Red Hat Enterprise Linux 3 では発生しません。 - NetBeans

Please note that the NetBeans Mobility Pack for CDC cannot be run on NetBeansIDE 5.5. 例文帳に追加

NetBeans Mobility Pack for CDC は NetBeans IDE 5.5 上では動作できません。 - NetBeans

Did you note there, that we have mexico up there?例文帳に追加

ここにメキシコがあるのに注意してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was so busy that I took no note of time. 例文帳に追加

忙しいから時のたつのを知らずにいた - 斎藤和英大辞典

a note of authenticity for paintings and calligraphic works, that includes details of value and the artist 例文帳に追加

(書画類の)鑑定を記した証文 - EDR日英対訳辞書

a seven note scale that has seven tones in order 例文帳に追加

七つの楽音を順々に配列したもの - EDR日英対訳辞書

in music, a rest that is as long as the beat of a quarter note 例文帳に追加

四分音符と同じ長さの休止符 - EDR日英対訳辞書

Note that the reference to the document becomes a hyperlink: 例文帳に追加

ドキュメントへの参照はハイパーリンクになります。 - NetBeans

Note that this property requires the leading slash (/). 例文帳に追加

このプロパティーの先頭には、スラッシュ(/) が必要です。 - NetBeans

Note that an operationexists in the code already. 例文帳に追加

このコードにはすでにオペレーションが存在します。 - NetBeans

Please note that there is a separate entrance fee. 例文帳に追加

備考として、入場料が別途かかります - Weblioビジネス英語例文

Note that even though the default disposition of SIGCHLD 例文帳に追加

のデフォルトの動作が「無視」であるにもかかわらず、SIGCHLD - JM

Note that the , in the line above is a delimiterbetween URL mappings. 例文帳に追加

上記の行の「,」は URL マッピングの区切り文字です。 - NetBeans

Note,that some overhead information is hidden. 例文帳に追加

一部の間接的な情報は表示されません。 - NetBeans

Note that one mountain can have several names. 例文帳に追加

なお一つの山が複数の名をもつことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that the rating data persists across pages. 例文帳に追加

格付けデータが複数のページ間で保持されます。 - NetBeans

Note that root is a section. 例文帳に追加

ルートががセクションであることに注意してください。 - PEAR

Please note that the program is subject to change. 例文帳に追加

今後、内容等が変更になることもあります。 - 経済産業省

Can you play flight of the bumblebee on that note?例文帳に追加

この音で『熊蜂の飛行』を 弾いてくれるかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"as soon as you've entered it in that note-book of yours. 例文帳に追加

「あなたのノートに書き加えてくれたらすぐに。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

Note that the images that are too small in relation to the emulator screen. 例文帳に追加

この場合、エミュレータの画面に対して画像が小さすぎます。 - NetBeans

Note that these functions are obsolete. 例文帳に追加

これらの関数は廃止された点に注意すること。 - JM

Note that the generated code is based on the profile.例文帳に追加

生成されたコードはプロファイルに基づいています。 - NetBeans

Note that this code contains the name of the project. 例文帳に追加

このコードにはプロジェクトの名前が含まれています。 - NetBeans

Note that the default location for the IDE and application server is /Applications/NetBeans/. 例文帳に追加

IDE とアプリケーションサーバーのデフォルトの場所は /Applications/NetBeans/ です。 - NetBeans

Note that only the 'stable' data are used. 例文帳に追加

なお、集計対象はすべて安定的データである。 - 金融庁

Maybe that person wrote some weird note on top of the newspaper.例文帳に追加

新聞の上の部分に 妙なメモを書いたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tom found the note that Mary had left for him.例文帳に追加

トムはメアリーが残した自分宛のメモを見つけた。 - Tatoeba例文

a promissory note that is not honored by a payer 例文帳に追加

支払人によって支払いを拒絶された手形 - EDR日英対訳辞書

例文

Also note that the value of the text property in the Properties window is Name:.例文帳に追加

また、「プロパティー」ウィンドウで「text」プロパティーの値が「名前: - NetBeans




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS