1153万例文収録!

「pongee」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pongeeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

It is unbelievable, but there is also a recent episode that a well-known rakugoka (commic storyteller) let his apprentice wear his pongee and took it back later when it was soft enough. 例文帳に追加

嘘のような話ではあるが、現代でも著名な落語家が弟子に自分の紬を着せて着易くなってから取り上げたという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The living on Koya-san Mountain seemed to be hard, and so she made use of the tsumugi (pongee) technique in person to originate Sanada-himo Ribbon, and made the vassals peddle them around to earn their living. 例文帳に追加

高野山での生活は厳しかったらしく、彼女自ら上田地方の紬技術を応用した真田紐を考案し、家臣たちに行商させて、生計を支えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the weaving methods, there are such flavors as Chirimen (silk crepe) with typically pleasant texture, commonly-used Tsumugi (pongee) with family crest and so on and Ro (silk gauze) which is also used for Kimono (Japanese traditional clothing) for summer. 例文帳に追加

また加工方法によって、独特の心地よい肌触りを持ったちりめん、家紋などを入れた一般的な紬(つむぎ)、夏用の着物と同じ絽(ろ)などの風合いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The product having a specific feeling and durability is obtained by inserting a reinforcing core material into a space between the folded parts and the tape-shaped fabric main body and using Oshima pongee as a silk fabric.例文帳に追加

また、折畳み部とテープ状の布本体の間に補強用の芯材を挿入することもあり、絹布生地に大島紬を用いることで独特の風合と、耐久性のある製品を提供することができる。 - 特許庁

例文

The present invention provides a mark having printability by the inkjet print system or the ink ribbon print system on the surface of taffeta, pongee or nonwoven fabric and capable of as necessary releasing the attached mark from a uniform etc., after attaching it onto the uniform, etc., once.例文帳に追加

タフタ、ポンジ、不織布を以てインクジェットプリント方式、インクリボンプリント方式による印刷適性を備え、且つ一度ユニホーム等に貼着した後、必要に応じて、ユニホーム等から剥離出来るマークを提供しようとするものである。 - 特許庁


例文

Traditional Japanese clothes, kimono (Japanese traditional clothing), Sebiro (business suit), yukata (Japanese summer kimono), Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve), Tomesode (formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions), Iro-Tomesode (colored, not black, Tomesode), Kariginu (informal clothes worn by Court nobles), Homongi (semi-formal kimono for women), Tsukesage, Komon (kimono with fine pattern), Iromuji (colored kimono without designs), Tsumugi (pongee), Uru kimono (woolen kimono), Haori (Japanese half-coat), Sokutai (traditional ceremonial court dress), Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono), Jinbei (informal summer clothes for men (short jacket and trousers)), and Hoi (clerical garment) 例文帳に追加

和服、着物、背広、浴衣、筒袖、留袖、色留袖、狩衣(かりぎぬ)、訪問着、付け下げ、小紋、色無地、紬、ウール着物、羽織、束帯、十二単(じゅうにひとえ)、甚平、法衣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pillow is characterized in that it is manufactured by combining cocoon chips 1 produced by mincing silkworm cocoons with penny floss silk 2 and wrapping floss silk 3, accommodating the combination in an intermediate bag 4 made of pongee cloth, and further accommodating the intermediate bag in a cover of satin cloth.例文帳に追加

繭玉をきざんで生成された繭玉チップ1を、ペニー真綿2およびくるみ真綿3と組み合わせ、これらをシルク紬地からなる中間袋4に収納し、さらに、この中間袋を、サテン地のカバーに収納してなることを特徴とする。 - 特許庁

This polyester pongee is characterized by being treated with a flame-retarding treatment agent comprising a halogen-contg. polymer emulsion as a binder and an antimony pentoxide sol or its combination with a halogen- based flame retardant.例文帳に追加

バインダーとしてのハロゲン含有ポリマーエマルジョンと五酸化アンチモンのゾル又はこれとハロゲン系難燃剤を含む難燃性処理剤で処理されたことを特徴とするポリエステルポンジー及び上記難燃性処理剤でリエステルポンジー基布を処理するポリエステルポンジーの難燃化処理方法。 - 特許庁

To provide a mark constituted so as to form a surface having printability by inkjet print system or ink ribbon print system on the surface of taffeta, pongee or a nonwoven fabric and form an interstitial layer which does not react with a releasing agent on the rear surface of the fabric and form a thermocompression adhesive layer on the interstitial layer surface.例文帳に追加

タフタ、ポンジ、不織布の表面にインクジェットプリント方式、或はインクリボンプリント方式による印刷適性面を形成するとともに、前記布地の裏面に、剥離剤に反応しない介在層とその介在層面に熱圧着接着層を形成する構成したマーク - 特許庁

例文

Needles including 'tsumugi-erishime' (a needle used for blind-stitching the collar of kimono made with pongee), 'kinu-erishime' (a needle used for blind-stitching the collar of a kimono made with silk), 'momen-erishime' (a needle used for blind-stitching the collar of a kimono made with cotton), 'chabo needle (large)' (a somewhat thick needle for sewing cotton fabric), 'chabo needle (medium),' (chabo needle (short)', 'kinukuke' (a needle for blind-stitching silk), 'okuke' (a long needle used for blind-stitching cotton fabric), 'kokuke' (a short needle used for stitching cotton fabric), 'momen-nui' (a 3.6cm needle used for sewing cotton fabric) 'san no san' (a 3.9cm needle used for sewing cotton fabric), 'yon no san' (a 3.9cm needle used for sewing silk), and 'yon no yon' (a 4.2cm needle used for sewing silk) are used for wasai. 例文帳に追加

和裁の針には、「紬えりしめ」「絹えりしめ」「木綿えりしめ」「大ちゃぼ」「中ちゃぼ」「小ちゃぼ」「絹くけ」「大くけ」「小くけ」「木綿縫い」「三の三」「四の三」「四の四」などが使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The postmortem certificate of Kirino in "The Side History of the Seinan War" (Seinaneki Sokumenki) compiled by the-60-Years-Since-Seinan-War Society (1939) recorded as 'clothing: striped pongee (tsumugi jima) outerwear and silk crepe undershirts (chirimen juban); wounds: a bullet wound on muscle and bone of the inside of the left thigh, a sword wound of the right tibia, an old cut of the middle finder on the left hand, a piercing bullet wound from the lower bowel to the waist, a piercing bullet from the forehead to the temple, a sword wound from the left forehead to the crown, an wound on the tip of the middle finger of the left hand and scrotum hypertrophy, which suggested that Kirino had been suffering from filarial infection as well as Saigo. 例文帳に追加

なお、西南戦争60年会編『西南役側面史』(1939)に記載する桐野の屍体検査書に「衣服 績縞上着縮緬襦袢。創所 左大腿内面筋骨銃創、右脛骨刀創、左中指旧切痕、下腹部より腰部貫通銃創、前頭より顳顬部貫通銃創、左前頭より傾頂部に刀創、左中指端傷、陰嚢肥腫」とあるので、桐野は西郷と同じくフィラリアを病んでいたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS