1016万例文収録!

「secure the number required」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > secure the number requiredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

secure the number requiredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

To secure components for the required number of inventory even in the case where any abnormality occurs.例文帳に追加

異常が発生する場合であっても必要な在庫数の部品を確保すること。 - 特許庁

To reduce the number of parts required for a rear axle housing of a commercial vehicle and to secure compatibilty of a slide seat.例文帳に追加

商用車のリヤアクスルハウジングに必要とされる部品の点数を減少されせると共に、スライドシートの互換性を確保する。 - 特許庁

To secure the number of input bits required for digital gamma correction without increasing an operating frequency more than a required frequency in an image pickup device having 3 CCDs subject to spatial pixel shift.例文帳に追加

空間画素ずらしされた3CCDを有する撮像装置において、デジタルガンマ補正処理に必要な入力ビット数の確保を、動作周波数を必要以上に上げることなく可能にすること。 - 特許庁

In this way, the n-number is set as a required minimum number to secure the visibility of a driver, thus omitting useless lighting and further saving on electric power.例文帳に追加

これにより、n台を運転者の視認性を確保できる必要最小限の台数に設定しておけば、無駄な点灯を省き、より省電力化を図ることができる。 - 特許庁

例文

After surpassing the first top dead center, furthermore, it is possible to secure the number of cranking rotations required for engine startup by obtaining the high rotation characteristic through control of the field current for the shunt coil 2c.例文帳に追加

更に、最初の上死点を乗り越した後は、分巻コイル2cの界磁電流を制御して高回転特性を得ることで、エンジンの始動に必要なクランキング回転数を確保できる。 - 特許庁


例文

To simplify a structure reduced in the number of components, facilitated in the attachment of a sensor, and to secure accuracy required for detecting an object to be detected by the sensor.例文帳に追加

部品点数を少なく抑えた簡単な構造で、センサの取り付けの容易化を図りながら、センサによる被検出体の検出に必要な精度を確保する。 - 特許庁

To effectively secure the transmission time of a mobile communication device by reducing the number of required time slots in allocating a radio transmission time by a plurality of roadside communication devices in a time division manner.例文帳に追加

複数の路側通信機による無線送信時間を時分割で割り当てる場合に、必要なタイムスロットの数を少なくして、移動通信機の送信時間を有効に確保する。 - 特許庁

To shorten a time required for setting an operation mode, to secure a high speed data transfer rate, and to decrease the number of commands for changing the setting of an operation mode.例文帳に追加

動作モードの設定に要する時間を短縮し、高速なデータ転送レートを確保し、動作モードの設定変更のための命令数を少なくする。 - 特許庁

In an inferior goods stock process 14, inferior goods are temporarily stocked, and the number of inferior goods is normally small, and not large space is required and it is easy to secure the space.例文帳に追加

不良品ストック工程14において不良品を一時的にストックしているので、通常は少数しか発生しない不良品をストックし得る狭いスペースであれば良く、スペースの確保が容易である。 - 特許庁

例文

To sufficiently secure expandable storage capacity by shortening time required for transferring control command information and status information, and increasing the number of connectable recording/reproducing devices for expansion.例文帳に追加

制御コマンド情報とステータス情報の転送に要する時間を短縮して、接続可能な拡張用の記録/再生装置の台数を増やし、拡張可能な記憶容量を十分に確保することができるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a billing management device processing billing in accordance with the number of sheets repetitively duplicated with an image forming apparatus, the device allowing a user to secure the required number of sets and to reduce a charge for repeat duplication.例文帳に追加

画像形成装置によりリピート複写が実施されたシートの枚数に応じて課金を行う課金管理装置において、利用者が、必要としている部数を確保でき、かつ、リピート複写にかかる料金を低減できる課金管理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a data transfer circuit wherein a register which stores a training pattern required for read training which is performed to secure high-speed operation is temporarily removed and the number of line to transmit the a training pattern is decreased and to provide a semiconductor memory device equipped with it.例文帳に追加

高速動作を保障するために行われる読み出し訓練(READ TRAINING)に必要な訓練パターンを一時格納するレジスタが除去され、前記訓練パターンを伝達するラインの個数を減少させるデータ伝達回路及びそれを備える半導体メモリ装置を提供する。 - 特許庁

A required number of grooves 2 or ridge parts 3 each having a chevron-shape in cross section are formed in an upper face and/or a lower face of a processed solid wood along the longitudinal direction to at least secure a property of prevention of cracks C, a nonslip property, a drainage property and a ventilation property.例文帳に追加

加工した無垢材の上面または下面あるいはその両方に、少なくとも、ひび割れCの防止、滑り止め、及び排水性と通気性を確保するために、所望数の溝部2または断面山形状の畝部3を、長手方向に沿って形成する。 - 特許庁

To provide a lubricating structure for a frictional engagement device which automatically adjust quantity of lubricating oil according to operation conditions such as rotation speed and rotation direction of the frictional engagement device to secure sufficient supply quantity when lubricating oil is required and to increase power transmission efficiency by reducing drag torque by reducing supply quantity when lubricating oil is not required, and of which number of components and cost are not different from former structures.例文帳に追加

摩擦係合装置の回転方向や回転速度になどの作動状況に応じて潤滑油量を自動的に調整し、必要時の供給量を十分に確保するとともに、不要時の供給量を減らして引摺りトルクを低減し動力伝達効率を高め、かつ部品点数およびコストが従来と変わらない摩擦係合装置の潤滑構造を提供する。 - 特許庁

Compared with a conventional arrangement using coldness storing capsules, this can decrease greatly the number of regenerative heat exchangers 11 themselves in use having such a structure that the coldness storing material C is encapsulated in the through holes 111 in the tube 110 relative to the number of coldness storing capsules required when the arrangement is embodied in the practical dimensions in order to secure the prescribed coldness storing and releasing ability.例文帳に追加

これは、従来の蓄冷カプセルを使用する場合と比較して、所定の蓄放冷能力を確保するための実際的な寸法にした場合に必要となる蓄冷カプセルの個数に対して、扁平多孔チューブ110の貫通孔111内に蓄冷材Cを封入する構造とした蓄冷熱交換器11自体の使用個数を大幅に減らすことができる。 - 特許庁

To secure visual environment required for securing user's safety and convenience by determining the number of the units of ventilators operated based on detailed information on the motor vehicles traveling through a tunnel, thereby remarkably enhancing the accuracy of ventilation control inside tunnel while suppressing power consumption to a relatively low level and maintaining the concentration of contamination in the tunnel to an allowable range.例文帳に追加

トンネル内を走行する車両に関する詳細な情報に基づいて、各換気機の運転台数を決め、これによって消費電力を低く抑えながら、トンネル内の換気制御精度を飛躍的に高くして、トンネル内の汚染濃度を許容範囲に維持させ、利用者の安全性、快適性を確保するのに必要な視環境を確保させる。 - 特許庁

To secure required brightness while forming a light distribution pattern for low beam having a clear cutoff line at its top end part, on the basis of the installation number of luminaire units suppressed, for a headlight for a vehicle structured so as to form a given light distribution pattern by light irradiation from the luminaire units with semiconductor light-emitting elements as light sources.例文帳に追加

半導体発光素子を光源とする灯具ユニットからの光照射により、所定の配光パターンを形成するように構成された車両用前照灯において、灯具ユニットの設置個数を少なく抑えた上で、上端部に鮮明なカットオフラインを有するロービーム用配光パターンを形成するとともに所要の明るさを確保する。 - 特許庁

例文

As a substantial number of employee pension fund operators managing assets for major companies have returned the portion of pensions entrusted by the government, so the number has rapidly decreased. There used to be 1,800 to 1,900 employee pension fund operators, so I suppose that the amount of pension assets managed by such fund operators was much larger than now. In any case, I expect that the Ministry of Health, Labour and Welfare will make an announcement in due course. Pension funds are entrusted on the premise that our precious assets accumulated over a long time of period, whether they be employee pensions or private pensions, are appropriately managed so that we can live a comfortable life in old age. As I said earlier in the Diet, deregulation has proceeded since the 1990s, following the Japan-U.S. financial consultations. At that time, there was the so-called 5.3.3.2 regulation concerning employee pension funds (which required more than 50% of pension funds to be invested in safe assets while limiting investments in both stocks and foreign-currency assets to 30% or less, and those in real estate to 20% or less) so as to ensure investments in safe and secure assets, and this was a low-risk, low-return system. 例文帳に追加

これは、大企業の一つの組合のものがだいぶ返上しましたから急速に減ってきたので、昔は1,800か1,900くらいございましたので、まだその頃は今よりもずっと大きかったのではないかと、私は予想しておりますけれども、いずれにしても、報道を見ても、これは正しいか正しくないか、いずれ厚生労働省が発表すると思いますが、そういった長い間の、本当に我々の大事な、老後の年金、企業年金、私的年金といえども、みんな一人一人が願いを込めて、老後の安心をきちんとやってくれるはずだと思ってやっているわけですから、そういった中で、この前、国会でも申し上げましたが、1990年代から日米金融協議、それを契機として規制緩和が進み、そのころは、(厚生)年金のお金は5・3・3・2(規制)という、安全・確実・有利、私は当時、安全・安全・確実・有利と言っていましたけれども、やはり当然、ローリスク・ローリターンの仕組みであったのです。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS