1016万例文収録!

「senior member」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > senior memberに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

senior memberの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

a senior member of a government, called senior statesman 例文帳に追加

国の元老 - EDR日英対訳辞書

Daisakan (Senior Clerk) (corresponding to Shohachiinojo [Senior Eighth Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

大属(正八位上相当)1名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kami (corresponding to Shorokuinojo [Senior Sixth Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

正(正六位上相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suke (deputy director) (corresponding to Shorokuinoge [Senior Sixth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

助(正六位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kami (director) (corresponding to Shorokuinojo [Senior Sixth Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

正(正六位上相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kami (director) (corresponding to Shorokuinoge [Senior Sixth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

正(正六位下相当) 一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jo (secretary) (corresponding to Shohachiinojo [Senior Eighth Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

佑(正八位上相当) 一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jo (secretary) (corresponding to Shohachiinoge [Senior Eighth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

佑(正八位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kami (director) (corresponding to Shorokuinoge [Senior Sixth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

正(正六位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jo (secretary) (corresponding to Shohachiinojo [Senior Eighth Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

佑(正八位上相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Taijo (Senior Secretary) (corresponding to Jurokui [Junior Sixth Rank]) one member. 例文帳に追加

大進(従六位従六位相当)1名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daijo (senior secretary) (corresponding to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) one member, shojo (junior secretary) (corresponding to Jushichiinoge [Junior Seventh Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

大允(正七位下相当)一名 少允(従七位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daijo (Senior secretary) (corresponding to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) one member, shojo (Junior secretary) (corresponding to Jushichiinoge [Junior Seventh Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

大允(正七位下相当)一名 少允(従七位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisakan (Senior Clerk) (corresponding to Shohachiinoge [Senior Eighth Rank, Lower Grade]) one member and Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Juhachiinojo [Junior Eighth Rank, Upper Grade]) two members. 例文帳に追加

大属(正八位下相当)一名 少属(従八位上相当)二名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the job of a senior minister who is a member of the cabinet 例文帳に追加

内閣のメンバーである大臣の仕事 - 日本語WordNet

a man who is the senior member of a group 例文帳に追加

グループの上級メンバーである男性 - 日本語WordNet

a woman who is the senior member of a group 例文帳に追加

グループの上級メンバーである女性 - 日本語WordNet

Senior envoy: CHO Shin (Zhào Xīn in Chinese) (Ushunbo Usanzen, meaning a Chamberlain of the Right to the crown prince, a member of the Board of the Crown Prince's Household of the Right) 例文帳に追加

正使:趙新(右春坊右贊善) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1871, he became a member of Goshimpei (army to convoy the emperor) and he held the post of Konoe taii (Senior Lieutenant of Imperial Guard). 例文帳に追加

1871年、御親兵となって近衛大尉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daibu (corresponding to Shogoinoge [Senior Fifth Rank, Lower Grade] and later Jushiinoge [Junior Forth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

大夫(正五位下、後に従四位下相当)1名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shojo (corresponding to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

少進(正七位上相当)1名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Clause 3: In the case of the two preceding paragraphs, precedence shall be given to the senior line, and in the same degree, to the senior member. 例文帳に追加

3 前二項の場合においては、長系を先にし、同等内では、長を先にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]) one member, Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

大属(従八位下相当)一名 少属(大初位上相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a senior member of the Christian clergy having spiritual and administrative authority 例文帳に追加

精神と管理権力を持つキリスト教聖職者の高位の一員 - 日本語WordNet

Motosuke NOMURA: Shonii, (Senior Second Court Rank) Baron, the First Order of Merit, the member of Kizokuin (the House of Peers) 例文帳に追加

野村素介正二位勲一等男爵・貴族院議員 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinojo [Junior Eighth Rank, Upper Grade]), Shosakan (junior clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

大属(従八位上相当)一名 少属(従八位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinojo [Junior Eighth Rank, Upper Grade]), Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]) one member. 例文帳に追加

大属(従八位上相当)一名 少属(従八位下相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisakan (senior clerk) (corresponding to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]), Shosakan (Junior Clerk) (corresponding to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]) one member. 例文帳に追加

大属(従八位下相当)一名 少属(大初位上相当)一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only case in which a family member of the Shiba clan was confirmed later was the member as Karo (Senior retainer) of Toshiie MAEDA. 例文帳に追加

後に前田利家の家老として斯波氏の一族が確認されるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taketoshi became Colonel of the Army, was awarded with the court rank of Senior Second Grade and the third Order of the Golden Pheasant, Fifth Class, and became a member of the House of Peers. 例文帳に追加

武敏は陸軍大佐正二位勲三等功五級(金鵄勲章)・貴族院議員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taijo (Senior Secretary) (corresponding to Jurokui [Junior Sixth Rank]) one member and Shojo (Junior Secretary) (corresponding to Jurokui [Junior Sixth Rank]) two members. 例文帳に追加

大進(従六位従六位相当)一名 少進(従六位従六位相当)二名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The selection of senior management should be based on merit and ensure broad representation of all member countries. 例文帳に追加

シニア・マネジメントの選任では、全加盟国の幅広い代表性を確保するべき。 - 財務省

in which control is occasionally passed from one member to another within a circle of senior co-developers; 例文帳に追加

ここではコントロール権は、上級共同開発者たちのサークルのなかで次から次へとまわされる - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Yesterday, the chairman held a meeting with Mr. Takemasa, the DPJ's senior member of the committee, and Mr. Moriyama, the Liberal Democratic Party's senior member of the committee. 例文帳に追加

昨日は委員長の招待というのがございまして、武正民主党の筆頭理事、また森山自民党筆頭理事をはじめ、与野党の理事が来られました。 - 金融庁

The Zaikyo Kagawa family, which held a post to support the Keicho family to implement government affairs, held various posts including Toshiyori-shu (senior vassals handling government affairs), Kanrei-banshu (officials accompanying Kanrei [the shogun's deputy]) and Kanrei-nai-ikennin (a senior vassal of Kanrei) as a member of Keicho Uchishu (inner group of the Keicho family). 例文帳に追加

京兆家の政務執行を補佐する役目にあった在京香川家は京兆内衆として年寄衆、管領伴衆、管領内意見人などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Eihei-ji Temple, preparing meals is one important part of ascetic training and Tenza, a chef responsible for Kuin (Kitchen), is a member of the senior monks. 例文帳に追加

永平寺では料理を支度することが重要な修業の一つであり、庫院(調理場)の責任者である典座は、重役の一員に数えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just when he drew close to Yoshitaka to attack, a senior member amongst the Minamoto clan dependents Hirotsune HACHIRO, Kazusa no suke, retraced his steps, dismounted his horse, and faced off with the priest. 例文帳に追加

それを源氏の家人、上総介八郎弘常が引き返して来て馬から降りて、その法師と打立ち合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are different theories about his identity, but it is generally believed that he was the senior retainer for a Hara clan branch family member that served the Chiba clan as their chief retainer. 例文帳に追加

出自については諸説あるが一般的には千葉氏の家老・原氏の分家で同氏の重臣とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His official rank was Marquis and Lieutenant General, Shoshii Kun nito (Senior Fourth Rank, Order of the Second Class) and he was a member of the Genroin (Chamber of Elders) and the Kizokuin (the House of Peers). 例文帳に追加

官位は陸軍中将正四位勲二等侯爵に昇り、元老院議官・貴族院議員を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagayasu was appointed the magistrate of Sado Province in July, the magistrate of estates (later, the commissioner of finance) in December, and was simultaneously ranked among senior administrators (later, a member of shogun's council of elders). 例文帳に追加

7月には佐渡奉行に、12月には所務奉行(のちの勘定奉行)に任じられ、同時に年寄(のちの老中)に列せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doyo was a senior vassal of Toyokuni YAMANA and it is considered that he was a member of the Morishita clan, the vassal of the Yamana clan, however, the details are unknown. 例文帳に追加

山名豊国の重臣で山名氏の家臣・森下氏の一族と見られるが、詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Daigungen (Senior Assistant Deputy General) at the Government-general of the Tosando Force, Kogogu no daibu (Master of the Empress's Household), Kotaigu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household), and a member of Privy Councilors. 例文帳に追加

東山道軍総督府大軍監・皇后宮大夫・皇太后宮大夫・枢密顧問官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanji was raised to the count ranked Shosanmi (Senior Third Rank) and decorated the Third Order of Merit, after serving as Sanyo (the councilor) of Teito Fukko-in (The Imperial Capital Reconstruction Board) and a member of the House of Peers. 例文帳に追加

三次は帝都復興院参与・貴族院議員を務め正三位勲三等伯爵に昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned to Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice) in 1870; subsequently he became a core member of the Meiji Government as Sangi (Councillor) and drafted Shinritsu koryo (Outline of the New Criminal Code). 例文帳に追加

1870年(明治3年)には刑部大輔となり、続いて参議として明治政府の中枢に経ち新律綱領編纂にあたた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, Morisue OMIYA (1768 - 1835) held the position of Chunagon (Middle Counselor) and was awarded the rank of Shonii (Senior Second Rank), which was the highest rank ever achieved by any member of the family. 例文帳に追加

江戸時代では大宮盛季(1768年‐1835年)が正二位中納言になったのが最高位だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Noto Kainosho clan was part of the Kainosho clan, but from a different family line; Ieshige KAINOSHO, who was a member of this clan and held the position of Suruga no kami (the governor of Suruga Province), served as a senior vassal to the Noto Hatakeyama clan. 例文帳に追加

また、同族で別系統に能登甲斐庄氏があり、甲斐庄駿河守家繁が能登畠山氏重臣として見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Association made Kobayashi its first honorary member because he has taken part in senior games since 1993 and had good results. 例文帳に追加

小林さんは1993年からシニア大会に出場して良い成績を収めていることから,同協会は小林さんを名誉会員第1号に選んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the mean time, he became the principal of Preparatory School for the University of Tokyo (later the First Senior High School [under the old education system]), and a member for the foundation of Tokyo English School (soon changed its name to Nihon Gakuen Junior and Senior High School), a preparatory school teaching in English to enter old-education-system high schools including preparatory schools for universities. 例文帳に追加

その間、東大予備門(のちの第一高等学校(旧制))校長にあり、また大学予備門など旧制高校進学のために英語でもって教授する予備校であった東京英語学校(のちすぐに日本学園中学校・高等学校に改称)創立の中心の一人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Patent Appeal Commission shall comprise a chairman who also acts as member, a deputy chairman who acts also as member and members consisting of several experts in the necessary fields, and senior patent examiners. 例文帳に追加

特許審判委員会は,委員を兼任する1名の委員長,委員を兼任する1名の副委員長及び必要とされる分野における複数の専門家及び上級審査官から構成される。 - 特許庁

例文

The Mark Appeal Commission comprises a chairman who is also acting as a member, a deputy chairman who is also acting as a member, members comprising some experts in the necessary field, and senior examiners. 例文帳に追加

標章審判委員会は,委員を兼任する1名の委員長,委員を兼任する1名の副委員長及び必要とされる分野における複数の専門家及び上級審査官から構成される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS