1153万例文収録!

「several examples」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > several examplesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

several examplesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

And I will give you several examples.例文帳に追加

いくつかの例を挙げましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

History affords several examples of this. 例文帳に追加

歴史にはこの例がいくつかある. - 研究社 新英和中辞典

Several example man pages can also be found in /usr/share/examples/mdoc . 例文帳に追加

/usr/share/examples/mdoc にはいくつかのサンプルの man ページが収められています。 - JM

Several examples will be given below. 例文帳に追加

次にいくつかの例を紹介しましょう - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

These examples illustrate several mapping scenarios: 例文帳に追加

次の例にいくつかのマッピングシナリオを示します。 - NetBeans


例文

Examples Below are several examples of how command line arguments in xinit are used.例文帳に追加

例xinit を使う際のコマンド行引き数の指定の仕方の例を以下に示す。 - XFree86

He illustrated his theory with [by giving] several examples. 例文帳に追加

彼は自説をいくつかの例をあげて説明した. - 研究社 新英和中辞典

I have heard several horrible examples about that.例文帳に追加

私はそれについて、酷い例をいくつも聞いている。 - Weblio Email例文集

There are several ways to create examples. 例文帳に追加

使用例、実行例を作成するには様々な方法があります。 - JM

例文

Doctest provides several mechanisms for debugging doctest examples: 例文帳に追加

doctest では、doctest 例題をデバッグするメカニズムをいくつか提供しています: - Python

例文

There are several practical examples for proceeding effective calibration.例文帳に追加

キャリブレーションを効果的に行うために、幾つかの実施例が考えられる。 - 特許庁

Examples of suitable topics are:How to re-vamp the build system to have several customized builds running at the same time. 例文帳に追加

このメーリングリストにふさわしい話題は以下のようなものです。 - FreeBSD

Other usage examples: There are several usage examples in the package archive that cover most of its functionality. 例文帳に追加

その他の使用例パッケージのアーカイブにいくつかの使用例が含まれており、その機能の大半については網羅されています。 - PEAR

A gain fluctuation insensitivity condition is defined and described for several examples.例文帳に追加

利得変動不感性条件が規定され、いくつかの例について述べられる。 - 特許庁

Several modified examples in structure and combination of the plurality of torque generating parts are available.例文帳に追加

この複数トルク発生部の構造、組合せにはいくつかの変形例がある。 - 特許庁

We surveyed several examples of cipher procurement guidelines for foreign e-Government systems. 例文帳に追加

海外の電子政府システムにおける、暗号調達ガイドラインの事例を調査した。 - 経済産業省

In several implementation examples, the optical channel interrupts a 2D PBG structure, which functions as a border for the optical channel.例文帳に追加

いくつかの実施形態において、光チャネルは、2D PBG構造をインターラプトし、これは、光チャネルに対する境界として機能する。 - 特許庁

Included in these compounds are esters of coumaric acid, mixed esters of coumaric acid and zosteric acid, and several kinds of other compounds described in the examples.例文帳に追加

これらの化合物のうちには、クマル酸のエステル、クマル酸とゾステリン酸の混合エステル、および実施例で記述された数種の他の化合物が含まれる。 - 特許庁

Notable examples include the liberal economist Henri Cernuschi, the critic Théodore Duret and a British collector William Anderson who lived in Edo for several years to teach medicine. 例文帳に追加

中でも、自由主義経済学者アンリ・チェルヌースキ、批評家テオドール・デュレ、数年間江戸に住んで医学を教授した英国のコレクターのウィリアム・アンダーソンがその代表者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The meta data base is provided with a data base in which the past problems arte grasped as the opposing concept of several physical or chemical rules, and solutions to the problems are gathered into several rules, and the actual solution examples to those rules are gathered for the respective rules.例文帳に追加

このメタデータベースでは、過去の問題をいくつかの物理や化学法則の対立概念として捕らえ、それらに対する解決方法をいくつかののルールにまとめ、これらのルールに対する実際の解決例を各ルール毎にまとめたデーターベースを持つ。 - 特許庁

Moreover, although the Kaishin no Mikotonori edict was to ban gozoku families from ruling tadokoro and kakibe, several examples that the Imperial Court permitted ownership of tadokoro and kakibe even after the edict was announced have been found. 例文帳に追加

また、豪族による田荘・部曲の支配は、改新の詔で禁止されたはずだったが、その後も朝廷が田荘・部曲の領有を豪族へ認めた事例が散見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were no particular Buddhist scriptures that instructed in the four directional set of the Buddha, Shaka or Shakyamuni, Amida, Miroku (Maitreya) and Yakushi (Bhaisajyaguru), there were several examples similar to the ones listed, dating to ancient times. 例文帳に追加

釈迦、阿弥陀、弥勒、薬師という四仏の組み合わせは特定の経典に説かれるものではないが、この四仏の組み合わせによる造像は古代にはしばしば見られたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Includes several default Actions that allow easy building of multipage forms.Includes usage examples for common usage cases (single-page form, wizard, tabbed form). 例文帳に追加

複数ページにまたがるフォームを簡単に作成できるよう、いくつかのデフォルトアクションが含まれています。 一般的な使用例 (単一ページのフォーム、ウィザード、タブ形式のフォーム)が含まれています。 - PEAR

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys.例文帳に追加

本章では,サンプル調査の様々な構成要素を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要素を紹介し,地表水域(湖沼・水流)についての技法を示すことにする。 - 英語論文検索例文集

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys.例文帳に追加

本章では,サンプル調査の様々な構成要素を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要素を紹介し,地表水域(湖沼・水流)についての技法を示すことにする。 - 英語論文検索例文集

This chapter introduces the elements of a sound survey design and illustrates the techniques for surface waterslakes and streamsby describing several examples highlighting various components of sample surveys.例文帳に追加

本章では,サンプル調査の様々な構成要素を強調した事例を述べることによって健全な調査設計の要素を紹介し,地表水域(湖沼・河川)についての技法を示すことにする。 - 英語論文検索例文集

This decree was not implemented uniformly but practiced flexibly very much, and when it came to a large scale domain, families or vassals of high rank or income were the substantial castle owners and, in fact, there were some examples that some of them kept several castles. 例文帳に追加

この法制は画一的に実施されたわけではなく、大藩では大身の一門や家臣が実質上の城を持ち、現実には複数の城を維持している例も見られ、かなり弾力的に運用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases, a matter is considered obvious from several statements in the originally attached description, etc. (for example, statement of the problem to be solved by the invention, statement of examples of the invention, statement of the description, and drawings) from a standpoint of a person skilled in the art. 例文帳に追加

当業者からみて、当初明細書等の複数の記載(例えば、発明が解決しようとする課題についての記載と発明の具体例の記載、明細書の記載と図面の記載)から自明な事項といえる場合もある。 - 特許庁

The applicant or his representative shall have the right, at any stage of examination of the application containing more than one design example or examination of the design, to submit a request to separate the design examples into several independent applications.例文帳に追加

出願人又はその代理人は,2以上の意匠例を含む出願の審査又は意匠の審査の何れの段階においても意匠例を複数の独立した出願に分離する請求を提出する権利を有する。 - 特許庁

There are several other examples of similar situations in which sutras (that is, Buddhist scriptures) were despite their written nature designated national treasures as paintings, like for example 'the Senmen Hokekyo Sasshi' (Booklet of the Lotus Sutra Inscribed on a Fan, owned by Shitenno-ji Temple and held by the Tokyo National Museum) and 'the Hakubyo eryoshi Konkomyo kyo' (Sutra on Paper Decorated with Line Drawings, in the Kyoto National Museum). 例文帳に追加

同様に経典でありながら「絵画」の部で指定されているものとしては「扇面法華経冊子」(四天王寺、東京国立博物館)、「白描絵料紙金光明経」(京都国立博物館)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several examples of settlements in the Yayoi period and common examples of ancient structural remnants are; tateanajukyo (a pit dwelling house) as a dwelling, dug-standing pillar building and storage pit for storage facility, doko (a pit) (non-uniform shaped hole/pit) for various purposes such as garbage pit and firing of earthenware, a ditch surrounding settlement and section in the settlement (a moat and a sectional ditch). 例文帳に追加

弥生時代の集落には様々な例があるが、一般的に発見されるものとして、居住施設としての竪穴住居、貯蔵施設としての貯蔵穴や掘立柱建物、ゴミ捨て場や土器の焼成など様々な用途に使われたと考えられる土坑(不定形の穴)、集落の周りを巡らせたり集落内部を区画するように掘られた溝(環濠や区画溝など)の遺構がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the vedic religion, this term referred to a leader who instructed his followers using examples from the vedas, while in Nikaya Buddhism, it referred to a high-ranking monk who led monks in training and instructed them in doctrine; so while the exact meaning varied according to the particular religion, the term Ajari was used in several instances in the sense of leadership. 例文帳に追加

ヴェーダの宗教ではヴェーダにおける規範を伝授する指導者を、また部派仏教においては修行僧たちの規律を指導し、教義を伝授する高僧をいい、教団によって種類は異なるが、指導内容ごとに複数の阿闍梨がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The examples include Kosugi Station in Toyama Prefecture (Imizu City) and Musashikosugi Station in Kanagawa Prefecture, Otsuka Station In Tokyo and Mikawa Otsuka Station in Aichi Prefecture, Fuchu Station in Hiroshima Prefecture and Izumi Fuchu Station in Osaka Prefecture, Sunakawa Station in Hokkaido and Izumi Sunakawa Station in Osaka Prefecture, several Nakayama Stations that exist in Japan and Shimousa Nakayama Station. 例文帳に追加

富山県の小杉駅(富山県射水市)と神奈川県の武蔵小杉駅、東京都の大塚駅(東京都)と愛知県の三河大塚駅、広島県の府中駅(広島県)と大阪府の和泉府中駅、北海道の砂川駅と大阪府の和泉砂川駅、全国に複数存在する中山駅に対する千葉県の下総中山駅などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry.例文帳に追加

(1)明細書は,次の通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。 - 特許庁

例文

I take it that you are asking about the proposed amendment to the Insurance Business Act that has been passed to the current session for continued deliberation. I assume that you are questioning the appropriateness of a mutual aid business of a public interest corporation or the arrangement in which a mutual aid business of a given public interest corporation is to be supervised by the former competent authorities, with an implication that the FSA should be responsible for supervision. Well, the fact is that the respective authorities, having the experience of supervising public interest corporations for a long time, are well-versed with specifics of their operation. On the subject of this Act, I believe that I named several examples the other day, such as the Japan Medical Association, which has always been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare since the Meiji era, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs. While circumstances vary from authority to authority, they know very extensively about internal affairs of those corporations and have exercised thorough supervision and, in that sense, have a set of knowledge of their operation and other information accumulated in the course of the work of supervision in the past, which accordingly makes them presumably capable of delivering more fine-tuned supervision than the FSA would be. Since the most important thing is policyholder protection, we believe that, from such a perspective, having the former authorities supervise them is an appropriate way to go. It is also in comprehensive consideration of overall circumstances, including the fact that this exemption of the Act is a provisional step, that we find it appropriate to have the former authorities continue to supervise those corporations. 例文帳に追加

継続審議となっている保険業法の改正案のことだと思いますけれども、公益法人の共済事業あるいは旧主務官庁が監督することになっていますが、それはいかがなものかと、金融庁として監督すべきではないかという質問かと思いますけれども、公益法人というのは、それぞれの官庁が長い間、公益法人の監督をしてきたわけでございますから、その業務に関しては、各監督官庁が事情をよく知っており、この法律については、幾つかこの前も申し上げたと思いますが、例えば、日本医師会は確か明治以来、厚生省、当時の内務省衛生局が、ずっと監督官庁でございまして、各省色々ありますけれども、内部のことを非常によく知っており、各主務官庁がきめ細かい監督を行っていますから、そういった意味で、その業務に関する知見やこれまでの監督について蓄積している情報がございますので、金融庁に比べてより細かな監督を行うことができると考えられまして、契約者保護ということが一番大事ではございますが、そういった観点から(旧主務官庁が監督することが)適当というふうに考えております。そして、この法律の特例は当分の間という措置でございますので、そういったことを総合的に勘案して、引き続き旧主務官庁が監督することが適切だと考えております。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS