| 例文 |
she wasの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14555件
She was a child prodigy, already versed in dueling at the age of three.例文帳に追加
あの子は 3歳ですでに デュエルに精通した 天才児でした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was terrified that lord baelish didn't love her anymore.例文帳に追加
彼女はベイリッシュ公から、 愛されなくなるのを恐れました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was one of the medieval 36 Immortal Poets and the 36 Immortal Lady Poets. 例文帳に追加
中古三十六歌仙・女房三十六歌仙の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As she had a princess for a mother, her status by birth was far higher than that of her stepmother or sisters-in-law, but she was ill-treated like a maidservant. 例文帳に追加
皇女を母に持つため、出自は継母や義姉妹たちより遥かに高いが、下女同然に冷遇されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was often compared with 'hitogata' (a doll) that substitutes her deceased sister Oikimi and judging from her personality as well as image, she was a woman who tend to be 'influenced.' 例文帳に追加
亡き姉大君の身代わりの「人形(ひとがた)」にしばしば例えられ、性格的にもイメージとしても「流される」女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the only daughter of Prince Hitachi, one of the descended Imperial Family members, but she lost her father, who could have been her supporter, so was in hard straits. 例文帳に追加
常陸宮と呼ばれるれっきとした皇族の一人娘だが、後ろ盾である父親を早くに亡くし困窮していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The true reason why she was named Tora is therefore unknown. 例文帳に追加
なぜ虎という名前をつけたかは本当のところはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was often harassed with nuisance phone calls in the middle of the night. 例文帳に追加
彼女はしばしば真夜中のいたずら電話に悩まされた. - 研究社 新和英中辞典
She was still sleepy, and screened her eyes from the morning sunlight with her hand. 例文帳に追加
彼女はまだ眠くて朝の陽光から眼を手で覆った. - 研究社 新和英中辞典
She was looking on at him with her impish smile. 例文帳に追加
彼女は茶目っ気たっぷりな表情で,彼を見つめていた. - 研究社 新和英中辞典
One of Mrs. Thatcher's great strengths was that she never feared unpopularity. 例文帳に追加
サッチャー夫人の強味の一つは不人気を恐れないことだった. - 研究社 新和英中辞典
Between fright and suspense she was hardly able to find her voice. 例文帳に追加
怖いやら不安やらで, 彼女はほとんど口も利けなかった. - 研究社 新和英中辞典
She was rocking gently backward and forward [to and fro], with her eyes closed. 例文帳に追加
彼女は目をつぶり静かにからだを前後に揺らしていた. - 研究社 新和英中辞典
She asked me what I saw in him, and I asked back what was wrong with him. 例文帳に追加
どこが好いかというその人にどこが悪いと問い返す - 斎藤和英大辞典
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 例文帳に追加
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 - Tanaka Corpus
My little sister sometimes wished she was a boy. 例文帳に追加
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。 - Tanaka Corpus
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 例文帳に追加
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 - Tanaka Corpus
She was very surprised at his sudden defiant attitude. 例文帳に追加
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 - Tanaka Corpus
She found it impossible to understand what he was saying. 例文帳に追加
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。 - Tanaka Corpus
She was on the point of laughing at the clown's actions. 例文帳に追加
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 - Tanaka Corpus
She was kind enough to accommodate me with some money. 例文帳に追加
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 - Tanaka Corpus
She was kind enough to take me to the hospital. 例文帳に追加
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 - Tanaka Corpus
She was discouraged from publishing her first novel. 例文帳に追加
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。 - Tanaka Corpus
She asked me whether I was perhaps not feeling very well. 例文帳に追加
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。 - Tanaka Corpus
She ascertained that the novel was based on facts. 例文帳に追加
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 - Tanaka Corpus
She wanted a piece of cake, but there was none left. 例文帳に追加
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 - Tanaka Corpus
She was obliged to work to support five children. 例文帳に追加
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 - Tanaka Corpus
She was born in 1946, on August 19, in California. 例文帳に追加
彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。 - Tanaka Corpus
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例文帳に追加
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 - Tanaka Corpus
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. 例文帳に追加
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 - Tanaka Corpus
It is no wonder that she was given the prize. 例文帳に追加
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 - Tanaka Corpus
He had a notion that she was very angry with him. 例文帳に追加
彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 - Tanaka Corpus
He went all the way to see her, only to find she was away. 例文帳に追加
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 - Tanaka Corpus
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. 例文帳に追加
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 - Tanaka Corpus
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 例文帳に追加
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 - Tanaka Corpus
We know the fact that she was born in Canada. 例文帳に追加
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 - Tanaka Corpus
When our ship entered the port, she was no better than a raft. 例文帳に追加
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 - Tanaka Corpus
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
