sightを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4538件
The five senses include sight, touch, taste, smell, and hearing.例文帳に追加
五感には視覚,触覚,味覚,嗅覚,聴覚が含まれる - Eゲイト英和辞典
When she ran upstairs she was met with a gruesome sight.例文帳に追加
彼女が二階に駆け上ると、凄惨な光景に出くわした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The end may finally be in sight to the worst of the troubles.例文帳に追加
トラブルの最悪状態の終わりが間近かもしれない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The nation is in an employment crisis and the end is not in sight.例文帳に追加
この国は雇用危機の最中にあり、出口は見えない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When I see smoke, the idea of fire occurs to my mind―(他動詞構文にすれば)―The sight of smoke suggests to my mind the idea of fire. 例文帳に追加
煙を見ると火という念が胸に浮かぶ - 斎藤和英大辞典
The sight of an open field relieves the eye after a long confinement in the city. 例文帳に追加
久しぶりで野原へ出てみると気が伸び伸びする - 斎藤和英大辞典
When I see fire, the idea of fire occurs to my mind―(他動詞構文にすれば)―The sight of smoke suggests to my mind the idea of fire. 例文帳に追加
煙を見れば火という念が思い浮かぶ - 斎藤和英大辞典
You should have seen the sight. 例文帳に追加
その光景を君が見ないのは惜しかった(君に見せたかった) - 斎藤和英大辞典
Next moment we had turned the corner and my home was out of sight. 例文帳に追加
そして僕らは角をまがり、わが家は視界から消えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I'll never get the sight of that room out of my mind so long as I live." 例文帳に追加
あの部屋の光景、死ぬまで忘れられないでしょう」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
but in the sight of God they were precious and beloved. 例文帳に追加
神の目から見ると、高価で大切なものと映りました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
- the entire orb of the satellite burst at once upon my sight 例文帳に追加
——月の全輪がこつぜんとして私の眼前にあらわれた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
"I never hope to see such a sight as that again, Mr. Holmes. 例文帳に追加
あんな光景は二度と見たいと思いませんね、ホームズさん。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A line of sight information acquisition 3a acquires a line of sight information which is an information on line of sight of the observer SB who observes the image displayed by the stereoscopic video image display unit 6.例文帳に追加
視線情報取得部3aは、立体映像表示部6で表示される画像を観察する観察者SBの視線についての情報である視線情報を取得する。 - 特許庁
The sight line of a driver is detected first (S20), and it is determined whether a navigation display screen is positioned on the sight line of the driver based on a sight line detection result (S60).例文帳に追加
まず運転者の視線を検出し(S20)、その後に、視線検出結果に基づいて、運転者の視線上にナビ表示画面が位置しているか否かを判断する(S60)。 - 特許庁
When aiming at a distant target, not only a front sight and a rear sight (Saki meate, Mae meate) but also a small sight device laid between them were used. 例文帳に追加
また遠距離を狙う場合、単に照星、照門(先目当、前目当)での照準にとどまらず、二つの照準器の間に在る小型の照準器との兼ね合いで照準した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system has: a camera 1 and a sight analysis means 2 for measuring the line of the sight of the diagnostic reader; and an operation recording means 3 recording the measured line of the sight and the operation record of a GUI in time series.例文帳に追加
読影者の視線を計測するカメラ1及び視線解析手段2と、その計測された視線と、GUIの操作記録を時系列に沿って記録する操作記録手段3とを有する。 - 特許庁
To project a fragment (object polygon), a sight line angle θat which a line of sight is slanted is calculated (S11) and a sight line vector (Vx, Vy) in a screen plane for determining the direction in which the line of sight is slanted at the angle θ is calculated (S12).例文帳に追加
破片(オブジェクトポリゴン)を投影する際に、視線を傾ける角度である視線角度θを算出し(S11)、視線角度θを傾ける方向を決定するためのスクリーン平面内における視線ベクトル(Vx,Vy)を算出する(S12)。 - 特許庁
The multi-focal lens, such as a progressive power contact lens and intraocular lens, arranged with the long sight section for far sight viewing and the short sight section for near sight viewing in a lens optical section 1 is determined in the power distribution of the lens by its tangent curve.例文帳に追加
レンズ光学部1に遠方を見るための遠用部と近方を見るための近用部が配置される累進多焦点のコンタクトレンズや眼内レンズ等のマルチフォーカルレンズにおいて、そのレンズの度数分布を、正接曲線にしたがって定める。 - 特許庁
To realize a multifocal lens capable of obtaining the clear field of view with little contrast loss both for long sight and short sight by securing a stable long sight power area and a stable short sight power area and smoothly changing the power without causing vibration.例文帳に追加
安定した遠用度数領域と近用度数領域を確保するとともに、その度数を振動を伴わずに滑らかに変化させて、遠用と近用の両方にコントラストロスの少ない明瞭な視界を得ることができるルチフォーカルレンズを実現する。 - 特許庁
To promote various product designs considering a person handicapped in sight or to enable the person handicapped in sight to use a device without feeling a barrier so that the barrier of the person handicapped in sight can be reduced by simply reproducing the view of the person handicapped in sight or performing a simple correction into image considering the handicap in sight.例文帳に追加
視覚障害者の視野を簡易的に再現、もしくは視覚障害を考慮した画像へと簡易的な補正を行って、視覚障害者のバリアを軽減するべく、視覚障害者を考慮した各種製品設計を促したり、また視覚障害者がバリアを感じることなく使用できるようにすること。 - 特許庁
The image processing apparatus comprises a sight line detection part for detecting a sight line of a subject facing the imaging means from an image including one or more subjects captured by the imaging means, and a sight line indicating part for indicating whether a sight line facing the imaging means is detected or not according to the sight line detection results of the sight line detection part.例文帳に追加
撮像手段により撮像された少なくとも1以上の被写体を含む撮像画像の中から、撮像手段に向けられた被写体の視線を検出する視線検出部と、視線検出部の視線検出結果に基づいて、撮像手段に向けられた被写体の視線が検出されたか否かを被写体ごとに明示する視線明示部とを備える画像処理装置が提供される。 - 特許庁
The shape and the size of the sight window can be freely set and a scale displaying can be provided on the sight window.例文帳に追加
のぞき窓の形状や大きさは自由に設定することができ、またのぞき窓には目盛表示を設けることもできる。 - 特許庁
A sight line detector is attached to a video conference system to detect the sight lines of participants, and a screen at a remote place displays the image.例文帳に追加
テレビ会議システムに視線検出装置を付加して、参加者の視線を検知し、その画像を遠隔地のスクリーンに映し出す。 - 特許庁
The sight line direction E of the driver is detected, and a sight line direction frequency calculating part 37 calculates a scrutiny frequency distribution F.例文帳に追加
運転者の視線方向Eを検出し、視線方向頻度分布算出部37で注視頻度分布Fを算出する。 - 特許庁
Before I met you, I thought love at first sight didn't exist. 例文帳に追加
私はあなたに会うまでは、一目惚れはないと思っていた。 - Weblio Email例文集
Even if it looks about the same upon first sight, the materials are greatly different. 例文帳に追加
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - Weblio Email例文集
It is said that the sight of the tree cheered her up. 例文帳に追加
その木を見ることで彼女は励まされていたと言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a sight line direction detector capable of detecting the sight line direction with excellent accuracy from an image picked up from a face.例文帳に追加
顔を撮像した画像から精度良く視線方向を検出することが出来る視線方向検出装置を提供する。 - 特許庁
To provide a sight user interface device which can recognize user's intention without forcing user's burden even in the case of sight detection with a low precision.例文帳に追加
ユーザに負担を強いず、粗い精度での視線検出でもユーザの意図を認識できる視線ユーザ・インタフェース装置を提案する。 - 特許庁
According to this configuration, it is possible to switchingly display the line of sight coincidence state and the line of sight discrepancy state of the imaged speaker image.例文帳に追加
この構成により撮像された対話者像の視線一致状態と視線不一致状態の切替表示が可能になる。 - 特許庁
MOBILE ELECTRONIC APPARATUS WITH IMAGING FUNCTION, AND LINE OF SIGHT GUIDE METHOD例文帳に追加
撮像機能付き携帯電子機器及び視線誘導方法 - 特許庁
In other words, the dial 2 vanishes from sight in the back of the scale 3a.例文帳に追加
すなわち、目盛3aの背後に文字盤2が見えなくなる。 - 特許庁
shut out from view or get in the way so as to hide from sight 例文帳に追加
視界から締め出す、視力から隠れるために邪魔をする - 日本語WordNet
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. 例文帳に追加
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 - Tanaka Corpus
Sightseers can see the sight from yakata-bune boats (house boats). 例文帳に追加
この光景を、観光客は屋形船から眺める事が出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More specifically, the thickness of the lens increases from the far sight region toward the near sight region according to the outside surface TC axial degree.例文帳に追加
具体的には、外面TC軸度に応じて遠用部領域から近用部領域に向かってレンズの厚さが増加する。 - 特許庁
And even without sight, I don't get that in san francisco.例文帳に追加
盲目になってからも サンフランシスコではこんなことはありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you think we'd give up on sight of that thing?例文帳に追加
その金庫を見せりゃ 俺たちが あきらめるとでも 思ったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we lose sight of sasuke as it is, as we say例文帳に追加
もし このまま サスケを見失えば 僕たちは アイツの言うとおり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

