1016万例文収録!

「survey reports」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > survey reportsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

survey reportsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

After that, what kind of situation are their survey reports in? 例文帳に追加

その後、彼らの調査報告はどのような状況ですか? - Weblio Email例文集

Submission of Monitoring Survey Reports 例文帳に追加

モニタリング調査表の提出について - 金融庁

To provide a survey support system for documents, etc., which centralizes requests for precedent technical surveys and survey reports and makes plural surveyors compete in the quality of survey and reports and survey time.例文帳に追加

先行技術調査の依頼や調査報告の集中化を図り、複数の調査者に調査報告の質と調査時間を競争させて報告させる文献等の調査支援システムの提供。 - 特許庁

A requester terminal 3 which requests a survey of a precedent document and a surveyor terminal 4 which reports the survey at the survey request are connected together through a network.例文帳に追加

先行文献の調査を依頼する依頼者端末3と、この調査依頼に対して調査報告する調査者端末4とにネットワークを介して接続される。 - 特許庁

例文

Yet in most cases it was not Hideyoshi's own retainers who were personally conducting the survey, but rather was simply a system of personal reports by the various daimyo of the results of their own individual surveys. 例文帳に追加

しかし、この検地も実際に豊臣氏の家臣が直接行ったものではなく、多くは大名の自己申告制であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Business operators engaged in the public offering, etc. of funds,” who are required to submit monitoring survey reports, refers to the following persons: 例文帳に追加

モニタリング調査表の提出を求める対象となる「ファンドの募集等を行う者」は、以下の者をいう。 - 金融庁

(Note 1) “Business operators engaged in the management of funds,” who are required to submit monitoring survey reports, refers to the following persons: 例文帳に追加

(注1)モニタリング調査表の提出を求める対象となる「ファンドの運用を行う者」は以下の者をいう。 - 金融庁

As for when the survey will start, I would like to issue an order for the submission of reports tomorrow, Wednesday, February 29, if possible. 例文帳に追加

いつやるのかというご質問だと思うんですけれども、報告徴求の発出は、できれば、明日2月29日水曜日にも実施したいと思っております。 - 金融庁

Section "1 Company Outline" of the survey form has been pre-printed based on your reports that had been presented by last year. 例文帳に追加

昨年度までにご協力いただいた企業の調査票には、1企業の概要等の各項目に記入された内容をプレプリントしました。 - 経済産業省

例文

The FSA will closely examine the submitted reports and instruct the companies to submit supplementary reports or make corrections as necessary and will then narrow them down to a list of companies subject to a second-round survey as soon as possible and conduct the survey, which will be more in-depth. 例文帳に追加

今後、提出された報告書を精査し、記載事項について業者に対し補正や訂正の指示を行った上で、できる限り速やかに、第2次調査の対象となる業者を絞り込み、より深度のある第2次調査を行ってまいりたいというふうに考えております。 - 金融庁

例文

As you know, the Financial Services Agency (FSA) issued an order for the submission of reports on February 29 for a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts. All of them submitted reports by the submission deadline of March 14. 例文帳に追加

(2月)29日、ご存じのように、一斉調査のための報告徴求命令を発出しましたが、報告書の提出期限である3月14日までに、全ての投資一任業者から提出されました。 - 金融庁

The deadline for the submission of reports in the second-round survey on companies managing customers' assets under discretionary investment contracts is Friday, April 27, so we are scheduled to receive the reports from all companies surveyed by the end of today. 例文帳に追加

投資一任業者に対する第2次調査の報告書提出期限は、4月27日金曜日としておりまして、本日までに対象となる業者から報告書の提出を受ける予定であります。 - 金融庁

As I told you at the previous press conference, the FSA is closely examining and summarizing the submitted reports while instructing the companies to submit supplementary reports or make corrections as necessary. We will narrow them down to a list of companies subject to a second-round survey as soon as possible and conduct that survey, which will be more in-depth. 例文帳に追加

現在、提出された報告書の記載事項については、業者に対して、これはこの前も申し上げましたけれども、補正や訂正の指示を行うなど、精査・集計の作業中であり、できる限り速やかに第2次調査の対象となる業者を絞り込み、より深度のある第2次調査を行ってまいりたいと思っております。 - 金融庁

As you know, the Financial Services Agency (FSA) issued an order for the submission of reports for this survey on February 29. By the submission deadline of March 14, all companies managing companies' assets based on discretionary investment contracts - 265 companies, to be precise - submitted reports. 例文帳に追加

ご存じのように、2月29日の水曜日でございますが、一斉調査のための報告徴求命令を発出しましたが、報告書の提出期限である3月14日までに、全ての投資一任業者から、265(社)だったと思いますけれども、提出をされました。 - 金融庁

To improve reliability of survey reports by promoting the efficiency of both measuring operation and writing operation of reports, also by reducing greatly a room for man-caused mistakes arise at the time of measurement, registering and judging and the like at job sites of repair work of electrical facilities and the like.例文帳に追加

電気設備の改修工事などにおける検査の現場での測定、記録や判定時などにおける人為的ミスが起こる余地を極力少なくすると共に、測定業務と報告書作成業務の両面の効率化を図り、検査報告書の信頼性を向上させる。 - 特許庁

Collection of the survey reports was proceeding with difficulty even in August 1876, but being urged by the determination to abolish Kyobusho the following January, the compilation work was brought to tentative fruition in December of the same year even with some incompleteness, which is this book. 例文帳に追加

明治9年8月になっても尚難航していたが、翌年1月には教部省が廃止されることになったため、遺漏を残しつつも同年12月に一応の完成を見たのが本書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to kenchucho, documents such as 'kenchu mokuroku' (A land register for shoen or public lands), 'nayosecho' (village register of land survey), and 'naikencho' (Reports of the land damage caused by natural disasters) were made in order to supplement kenchucho. 例文帳に追加

検注に際して検注帳の他に「検注目録」「名寄帳」「内検帳」などが合わせて作成され、検注帳を補完する役目を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the first-round survey, I would like to publish the key points of the results as soon as possible. However, I hear that the volume of the submitted reports is enormous. 例文帳に追加

なお、第1次調査の取りまとめ結果については、できる限り速やかに概要を公表することとしたいと思っておりますが、第1次調査の結果ということでございますが、かなり膨大な調査報告が来たと仄聞しております。 - 金融庁

This survey is intended to ascertain the trends in kinds, aspects, supply sources, transportation, etc. of imported crude oil in Japan and be of benefit to administrative measures and reports to international organizations.例文帳に追加

我が国の輸入原油について、油種、性状、供給源、輸送等の動態を把握し、行政施策並びに国際機関に対する報告に資することを目的とする。 - 経済産業省

Relevant prefectures were notified of the MHLW's report on the status of formulation and implementation of survey plans on radioactive materials within food and tap water, compiled based on the relevant prefectures' reports. (April 28, 2011)例文帳に追加

食品水道水中の放射性物質に関する検査計画の策定実施状況について、関係都県の報告を基に厚生労働省で取りまとめた内容を関係都県に通知(平成23年4月28日) - 厚生労働省

Relevant prefectures were notified of the MHLW's report on the status of formulation and implementation of survey plans on radioactive materials within foods and tap water, compiled based on the relevant prefectures' reports. (April 28, 2011)例文帳に追加

関係都県おける食品水道水中の放射性物質に関する検査計画の策定実施状況について、厚生労働省で取りまとめた内容を関係都県に通知(平成23年4月28日) - 厚生労働省

Upon receipt of a monitoring survey report, the director-general of the Local Finance Bureau (including the directors-general of the Fukuoka Local Finance Branch and the Okinawa General Bureau; the same shall apply hereinafter) shall, in accordance with guidelines issued by the FSA Commissioner, conduct administrative processes pertaining to offsite monitoring reports. 例文帳に追加

財務局長(福岡財務支局長及び沖縄総合事務局長を含む。以下同じ。)は、モニタ リング調査表の提出を受けた場合は、金融庁長官が示す取扱要領により、オフサイト・ モニタリング報告に係る事務を行うものとする。 - 金融庁

Regarding the administrative action that the FSA has taken against AIJ Investment Advisors, I am taking this incident very seriously. As I stated at the previous press conference, the FSA has decided to conduct a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and will issue an order for the submission of reports within a few days. 例文帳に追加

AIJ投資顧問に対して発出した行政処分に関して、今回の事態を大変重く受け止めておりまして、前回発表させていただきましたように、全ての投資一任業者に対して一斉調査を実施することとし、近日中に、報告徴求命令を発出する予定であります。 - 金融庁

For example, does the division conduct monitoring by requiring reports in a regular and timely manner or on an as needed basis from persons in charge of compliance with regard to the status of legal compliance at operation divisions and sales branches, etc., or by collecting information on an ongoing basis and conducting a field survey in a timely manner? 例文帳に追加

例えば、定期的に又は必要に応じて随時、コンプライアンス担当者から、法令等遵守の状況の報告を求め、又は継続的に情報を収集し、適時に実地調査を行う等の方法によりモニタリングを行っているか。 - 金融庁

The college continuously provides feedback to students by disclosing on the Web the instructor’s comments and questionnaire survey results of studentsclass evaluation questionnaire as well as feedback to its instructors through Web disclosure on mutual class observations among instructors and their class observation reports. 例文帳に追加

学生による授業評価アンケートによる教員コメント及びアンケート結果のWeb開示による学生へのフィードバック、教員による相互授業参観とその参観報告のWeb開示による教員へのフィードバックを継続的に実施している。 - 経済産業省

A survey of concrete corporate efforts toward the evaluation of human capital shows that many companies acknowledge the importance of human capital in their financial reports. According to a UK government report, Accounting for People Report, UK companies evaluate human capital using the following benchmarks:例文帳に追加

ここで、企業の人的資本評価の具体的な取り組みを見てみると、多くの企業では財務報告書において人的資本の重要性を表明しており、例えば、英国政府の報告書("Accounting for People Report")によると、英国の各企業は、次のような評価指標を用いて人的資本を評価していると紹介している。 - 経済産業省

On preparing this report, we made reference to many domestic and foreign literatures and survey reports including the “Future Vision of Pharmaceutical IndustryIndustry’s missions and challenges toward 2015” (May 2007) by the Office of Pharmaceutical Industry Research, Japan Pharmaceutical Manufacturers Association.例文帳に追加

この報告書の作成に当たり、日本製薬工業協会医薬産業政策研究所「製薬産業の将来像~2015 年に向けた産業の使命と課題~」(2007.5)をはじめ内外の数多くの文献や調査報告書を引用させていただいた。 - 厚生労働省

The survey covered the whole Kii Peninsula and he wrote reports in "Kumano Bussan shoshi" to cover most of the Kumano Region (Muro-gun) from Nakahechi and Ohechi to Owase City and Nagashima-cho (Mie Prefecture), "Kinan Rokugun shi" for the northwestern area from Muro-gun, "Yasan Somoku tsushi" on the vegetation of the estate of the Koyasan Temple. 例文帳に追加

その調査はほぼ紀伊半島全域にわたり、中辺路・大辺路から尾鷲市・長島町(三重県)に至る、おおよそ熊野地方(牟婁郡)全体を対象とした『熊野物産初志』、牟婁群より西北を扱った『紀南六郡志』、高野山寺領内の植物誌『野山草木通志(やさんそうもくつうし)』といった著作にまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this information, on the same day, February 17, the FSA took the extraordinary step of immediately ordering the company to submit a report. After receiving the company's report on February 23, the FSA issued a business suspension order at 8:15 a.m. on February 24, as I told you at a press conference. On the same day, we announced a plan to conduct a survey targeting all of the 263 companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and on Wednesday, February 29, we issued an order (for 265 companies) to submit reports. 例文帳に追加

この連絡を受けて、異例の対応として、急遽、同日、2月17日に連絡を受けたわけでございますが、2月17日中に当社に対して報告徴求命令を発し、2月23日には当社より報告を受領の後、2月24日、金曜日、これはたしか記者会見をしたと思いますが、8時15分ということは皆さん方にもお伝えしたと思いますが、業務停止命令を発出させていただいたわけでございます。即日、全ての投資一任業者に対して、一斉調査、これは263社を実施することを表明し、直ちに2月29日、水曜日付で(265社に)報告徴求(命令)を発出したところでございます。 - 金融庁

例文

* On preparing this report, we made reference to many domestic and foreign literatures and survey reports including the “Future Vision of Pharmaceutical IndustryIndustry’s missions and challenges toward 2015” (May 2007) by the Office of Pharmaceutical Industry Research, Japan Pharmaceutical Manufacturers Association. We obtained cooperation from many people including Professor Kimura, Donated Course “Pharmacobusiness Innovation”, Graduate School of Pharmacy, The University of Tokyo. We are grateful to all the relevant people.例文帳に追加

※ この報告書の作成に当たり、日本製薬工業協会医薬産業政策研究所「製薬産業の将来像~2015 年に向けた産業の使命と課題~」(2007.5)をはじめ内外の数多くの文献や調査報告書を引用させていただいた。また、東京大学大学院薬学系研究科・寄附講座ファーマコビジネス・イノベーション教室の木村教授をはじめ多くの方々に御協力いただいた。全ての関係者の方々に感謝を申し上げる。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS