1016万例文収録!

「talk and talk」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > talk and talkに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

talk and talkの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1420



例文

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.例文帳に追加

この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 - Tatoeba例文

Tom couldn't talk to Mary and there was nothing he could do about it.例文帳に追加

トムはメアリーに話せなかった。どうすることもできなかった。 - Tatoeba例文

I’m glad I had a thoroughly open and honest talk with him. I feel so relieved.例文帳に追加

思い切って君に打ち明けてよかった。胸がすっとしたよ。 - Tatoeba例文

I've developed so many ulcers in my mouth. It's painful and hard to talk.例文帳に追加

口の中に口内炎がたくさんできて、痛くて話しにくいんだ。 - Tatoeba例文

例文

all the random mingling and idle talk made him hate literary parties 例文帳に追加

成り行きの交わりと無駄話が彼を文壇のパーティーを嫌いにした - 日本語WordNet


例文

We finally got through the bureaucracy and could talk to the Minister 例文帳に追加

私たちは、ようやく官僚制度をえて、大臣と話すことができた - 日本語WordNet

of a relationship between two persons, being familiar with and able to talk freely with each other 例文帳に追加

両者の間になんのさまたげもなく,気心が通じあっているさま - EDR日英対訳辞書

Josh and I enjoyed our time together with no work talk.例文帳に追加

ジョシュと私は仕事の話なしの時間を一緒に楽しんだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We could just have a long talk on the phone, and that's what we did.例文帳に追加

私たちは電話で長話ができました。実際にそうしました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 例文帳に追加

平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 - Tanaka Corpus

例文

The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. 例文帳に追加

被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 - Tanaka Corpus

They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 例文帳に追加

彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 - Tanaka Corpus

He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. 例文帳に追加

彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 - Tanaka Corpus

Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. 例文帳に追加

寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 - Tanaka Corpus

Soon I found myself wanting to meet him and talk to him. 例文帳に追加

すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。 - Tanaka Corpus

I'll talk it over with Marty and see what he thinks. 例文帳に追加

この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 - Tanaka Corpus

Hoin identifies himself and asks the resident to talk about Murasaki Shikibu. 例文帳に追加

法印は自分の身分を述べ、紫式部のことを語ってくれないかと頼む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It makes no sense when people talk about civilization and barbarism. 例文帳に追加

世人の唱ふる所、何が文明やら、何が野蛮やら些(ち)とも分らぬぞ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he did not talk anything about the events around the end of the shogunate/restoration. 例文帳に追加

また幕末維新については周囲に何も語ることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, I would like to talk about Japan’s current fiscal condition and fiscal consolidation efforts. 例文帳に追加

次に、財政の現状と財政健全化の取組について申し述べます。 - 金融庁

After dark, people eat and talk by candlelight. 例文帳に追加

日が暮れてからは,ろうそくの光で食事をしたり,おしゃべりをしたりします。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kintetsu and Orix must talk over many issues. 例文帳に追加

近鉄とオリックスは多くの問題について話し合わなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

If you pat it or talk to it, it will wiggle and squeak. 例文帳に追加

あなたがそれをなでたり,話しかけたりすると,小刻みに動き,キューと鳴く。 - 浜島書店 Catch a Wave

Visitors can talk with robots and enjoy the interaction. 例文帳に追加

来場者はロボットと話し,ふれあいを楽しむことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The more you talk to it and touch it, the more attached it will be to you. 例文帳に追加

話しかけたり触れたりすればするほど,プレオはあなたになつくだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

After nightfall, family members gather around the fire to drink tea and talk. 例文帳に追加

日が暮れると,家族はたき火のまわりに集まってお茶を飲み,話をします。 - 浜島書店 Catch a Wave

Advertisements are written in Hangul and workers talk to each other in Korean.例文帳に追加

広告はハングルで書かれ,店員さん同士は韓国語で話しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

People always come up and talk to him whenever he's just hanging out. 例文帳に追加

彼がうろうろしていると必ず大勢の人たちに声をかけられる - 京大-NICT 日英中基本文データ

Next, I would like to talk about poverty alleviation and promoting development in developing countries. 例文帳に追加

次に、途上国の貧困削減と開発について申し上げます。 - 財務省

MULTIPLEX COMMUNICATION SYSTEM AND ITS CROSS TALK ELIMINATING METHOD例文帳に追加

多重化通信システムおよびそのクロストーク除去方法 - 特許庁

SEMICONDUCTOR STORAGE CIRCUIT DEVICE, AND METHOD FOR SUPPRESSING ITS CROSS TALK例文帳に追加

半導体記憶回路装置及びそのクロストーク干渉抑制方法 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR CHANGING TALK GROUP OF MOBILE COMMUNICATION TERMINAL EQUIPMENT例文帳に追加

移動通信端末機の通話グループを変更するシステム及びその方法 - 特許庁

To enhance sensitivity and reduce cross talk even when a pixel size is fine.例文帳に追加

画素サイズを微細化しても、高感度にしかつクロストークを低減する。 - 特許庁

PRESENCE AND PREFERENCE-ENABLED PUSH-TO-TALK TELEPHONY SYSTEM例文帳に追加

プレゼンスおよびプリファレンス対応型プッシュトゥトーク電話システム - 特許庁

To prevent detrioration of display quality due to cross-talk and noise.例文帳に追加

クロストークやノイズによる表示品位の低下を防止する。 - 特許庁

To suppress occurrence of a cross talk, and to suppress occurrence of a non-lit cell as well.例文帳に追加

クロストークの発生を抑えるとともに、不灯セルの発生も抑える。 - 特許庁

APPARATUS AND METHOD FOR ENHANCING MOBILE COMMUNICATION TERMINAL PUSH TO TALK SERVICE例文帳に追加

移動通信端末機のPTTサービス改善装置及びその方法 - 特許庁

AIR RADIO SYSTEM AND PRESS-TO-TALK CONTROL METHOD例文帳に追加

対空無線システム及びそのプレストゥトーク制御方法 - 特許庁

CROSS TALK MEASURING METHOD AND DEVICE FOR EXECUTING METHOD例文帳に追加

クロストーク測定方法およびこの方法を実施する装置 - 特許庁

The talk ended in failure and called for the setting of a panel in Aug. 2008.例文帳に追加

同協議は不調に終わり、2008 年8 月パネル設置を要請した。 - 経済産業省

Rest your weary limbs here awhile, and do not talk of dying!" 例文帳に追加

しばらくここで疲れた手足を休めるんだ、死ぬなんて言わないでくれよ!」 - Mary Lamb『お気に召すまま』

``In that case I shall come out to-morrow and talk it over with you. 例文帳に追加

「その時については、明日(みょうにち)、またあなたとよく相談しましょう。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Then I tried talk, and found that her name was Weena, 例文帳に追加

それから話そうとして、彼女の名前がウィーナということを知りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

But why do we talk and gossip so continually, 例文帳に追加

まったく、どうして私たちは、会話をし無駄話をするのでしょうか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

It passed, and he began to talk excitedly to Daisy, 例文帳に追加

その表情が消えると、ギャツビーは興奮してデイジーに語りかけはじめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

he grew quieter and began to talk about the yellow car. 例文帳に追加

だんだんおとなしくなったかれは、黄色い車について話しだした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

and we won't talk about cats or dogs either, if you don't like them!' 例文帳に追加

おきらいでしたら、ねこの話もイヌの話もしませんから!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

`You're thinking about something, my dear, and that makes you forget to talk. 例文帳に追加

「なにか考えごとをしていたでしょう、それで口がおるすになるんですよ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

There was a good deal of confused talk, and then Mr. Browne got into the cab. 例文帳に追加

話は散々混乱したあげく、ブラウン氏は馬車に乗り込んだ。 - James Joyce『死者たち』

例文

She was in the same attitude and seemed unaware of the talk about her. 例文帳に追加

彼女は同じ姿勢で、周りの話には気づいていないように見えた。 - James Joyce『死者たち』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS