1016万例文収録!

「technical basis」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technical basisに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technical basisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

(iv) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to perform the General Gas Utility Business properly. 例文帳に追加

四 その一般ガス事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to perform the Community Gas Utility Business properly. 例文帳に追加

五 その簡易ガス事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) that the applicant has sufficient technical capability and financial basis for executing the activity competently, and 例文帳に追加

二 その事業を適確に遂行するに足りる技術的能力及び経理的基礎があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) that the applicant has sufficient technical capability and financial basis for executing the activity competently, and 例文帳に追加

三 その事業を適確に遂行するに足りる技術的能力及び経理的基礎があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) the applicant has sufficient technical capability and financial basis for executing the information processing work competently, 例文帳に追加

一 情報処理業務を適確に遂行するに足りる技術的能力及び経理的基礎があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to perform the heat supply business properly. 例文帳に追加

三 その熱供給事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The applicant shall have a sufficient fiscal basis and technical capacity to implement the business appropriately. 例文帳に追加

三 その事業を適確に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) That the relevant person has a sufficient financial and technical basis to properly implement Dispute Resolution, etc.; 例文帳に追加

五 紛争解決等業務を的確に実施するに足りる経理的及び技術的な基礎を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The recording control section 16c records a technical enhancement level 33, on the basis of the image blurring determination history 31.例文帳に追加

記録制御部16cは、像ブレ判定履歴31に基づいて上達レベル33を記録する。 - 特許庁

例文

(2) Considering the appropriate protection of technical information that becomes the basis of innovation例文帳に追加

(2)イノベーションの基盤となる技術情報の適切な保護の在り方の検討 - 経済産業省

例文

The master 3 distributes the work among end workers (a technical writer, a technical illustrator, a technical layout operator, and the like) on the basis of the internal ordering screen.例文帳に追加

内部発注画面に基づいてマスター3は配下の末端作業者(テクニカルライター、テクニカルイラストレーター、及びテクニカルレイアウター等)に仕事を振り分ける。 - 特許庁

As a principle, any technical effect of an invention may be used as the basis to redetermine the technical problem, as long as the technical effect could be recognized by a person skilled in the art from the contents set forth in the description. 例文帳に追加

再決定される技術課題は、各発明の状況ごとに異なる可能性がある。原則として、当業者が詳細な説明に記載された内容から技術的効果を理解できる限り、当該発明の技術的効果を、技術課題の再決定の基礎として用いることができる。 - 特許庁

In the search device, the technical term conversion part makes a conversion to a technical term on the basis of not word units but a natural sentence, and the context analysis part analyzes the context of the original natural sentence to generate a search sentence using the technical term.例文帳に追加

本検索装置では、上記専門用語変換部で、単語単位ではなく自然文章に基づいて専門用語に変換し、そのうえでコンテキスト解析部が元の自然文章の文脈を解析し、専門用語を利用した検索用文章を生成する。 - 特許庁

Common and distinguishing technical features of analogous inventions and an invention shall be clearly evident from the description of analogous inventions and such technical features shall also constitute the basis for the formulation of patent claims. 例文帳に追加

類似の発明及び本発明の共通の及び相異なる技術的特徴が類似の発明についての記述から明確に明らかでなければならず,かつ,かかる技術的特徴は,特許クレームの表現の基礎にならなければならない。 - 特許庁

The server specifies a technical level previously set for an operator, and changes the generated data on the basis of a relationship between the difficulty included in the data and the specified technical level.例文帳に追加

サーバー装置は、作業者に対して予め割り当てられた技術レベルを特定し、生成されたデータを、そのデータに含まれる難易度と特定された技術レベルとの関係に応じて変更する。 - 特許庁

(i) The applicant has an adequate financial basis and technical competence to properly and smoothly conduct evaluation activities. 例文帳に追加

一 調査の業務を適確かつ円滑に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to properly and surely implement the plan for administration of examination affairs set forth in the preceding item; 例文帳に追加

二 前号の試験事務の実施に関する計画を適正かつ確実に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to properly and surely implement the plan for implementation of services set forth in the preceding item. 例文帳に追加

二 前号の業務の実施に関する計画を適正かつ確実に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to implement properly the plan for the administration of the Examination Affairs set forth in the preceding item. 例文帳に追加

二 前号の試験事務の実施に関する計画を適確に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the applicant has sufficient technical capability and financial basis for appropriately executing work implemented for safeguards inspections, etc., 例文帳に追加

二 保障措置検査等実施業務を適確に遂行するに足りる技術的能力及び経理的基礎があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the body possesses a financial and technical basis for the proper and reliable implementation of the plan for conducting test business set forth in the preceding item. 例文帳に追加

二 前号の試験業務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) To carry out at the testing laboratory, etc., to be deemed as having the technical basis to properly conduct toxicity investigation with respect to the organization, facilities, etc. 例文帳に追加

二 組織、設備等に関し有害性の調査を適正に行うため必要な技術的基礎を有すると認められる試験施設等において行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, with no need to read writing for the user in the screen on the basis of image display, no knowledge of language nor knowledge of technical terms is required.例文帳に追加

また、絵表示を主体とした画面においてユーザは文字を読む必要がないので、言語知識、専門用語知識を要しない。 - 特許庁

7. Here, the amount of payments to investors is the total amount of dividends, royalties, interest on borrowings, technical guidance fees and other compensation paid on a settlement of accounts basis. 例文帳に追加

7.ここでいう出資者向け支払額とは、決算ベースでの配当金、ロイヤルティ、借入金利息、技術指導料等の総額をいう。 - 経済産業省

In particular, the joint research he engaged in with Professor Shinichi Tanabe of Waseda University studying VOCs served as the basis of the company’s strong technical capacity.例文帳に追加

特に、VOCを研究する早稲田大学の田辺新一教授と取り組んでいる共同研究は、同社の高い技術力の基盤となっている。 - 経済産業省

For this purpose, the examiner shall first determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. The technical problem actually solved by the invention, in this sense, means the technical task in improving the closest prior art to achieve a better technical effect. 例文帳に追加

このために、審査官はまず、最も近い先行技術と比較して、請求項に係る発明の顕著な特徴を決定し、その後、顕著な特徴の技術的効果に基づいて、発明によって実際に解決される技術課題を決定する。この点において、請求項に係る発明によって実際に解決される技術課題は、より優れた技術的効果を達成するために、最も近い先行技術を改良する際の技術的作業を意味する。 - 特許庁

Alternatively, a chi-squared value, the minimum value of the number of the categories and the maximum value of the appearing frequency can be obtained on the basis of the category-based appearing frequency and whether or not it is the technical term can be decided on the basis of the obtained values.例文帳に追加

又は、カテゴリ別出現頻度に基づいて、カイ二乗値や、カテゴリ数の最小値や、出現頻度の最大値を求め、求めたそれらの値に基づいて専門用語か否かを判定してもよい。 - 特許庁

An order processing server 1 determines a trend of a market rate on the basis of a temporal movement of a bottom and ceiling rates at a market price and determines the trend of the market rate on the basis of a change in a technical index.例文帳に追加

注文処理サーバ1は、相場の底値と天井値の時間的推移に基づいて相場のトレンドを判定するとともに、テクニカル指標の変化に基づいて相場のトレンドを判定する。 - 特許庁

(iii) that the applicant (including the shipbuilder who constructs the vessel in the case that reactors are to be installed on a vessel) has sufficient technical capability and financial basis necessary for establishment of reactors, and has sufficient technical capability for operating the reactors competently, and 例文帳に追加

三 その者(原子炉を船舶に設置する場合にあつては、その船舶を建造する造船事業者を含む。)に原子炉を設置するために必要な技術的能力及び経理的基礎があり、かつ、原子炉の運転を適確に遂行するに足りる技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For this purpose, the examiner shall first determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. 例文帳に追加

このために、審査官はまず、最も近い先行技術と比較して、請求項に係る発明の顕著な特徴を決定し、その後、顕著な特徴の技術的効果に基づいて、発明によって実際に解決される技術課題を決定する。 - 特許庁

In this step, the examiner shall determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. 例文帳に追加

このステップでは、審査官は、クレームに係る発明を最も近接する引用発明と比較し、クレームに係る発明の顕著な特徴を決定した後、当該顕著な特徴の技術的効果に基づいて、発明によって実際に解決される技術課題を決定する。 - 特許庁

In the SIPO, the examiner shall first determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. 例文帳に追加

SIPOでは、審査官はまず、最も近接する引用発明と比較して、クレームに係る発明の顕著な特徴を決定し、その後、顕著な特徴の技術的効果に基づいて、当該発明によって実際に解決される技術課題を決定する。 - 特許庁

In the second dealing designing of the structural body and manufacturing of materials and having characteristic information about the materials, the first technical information about the article is received from the first business site to be corrected on the basis of the characteristic information of a specific material selected from a plurality of materials for forming a second technical information about the article.例文帳に追加

次いで第2の事業サイトにおいて、第1の事業サイトから物品の第1の技術情報を受領し、当該複数の素材から選択した特定の素材の固有情報に基づき、物品の第1の技術情報を修正し、物品の第2の技術情報を生成する。 - 特許庁

If a person skilled in the art is unable, on the basis of the prior art, to predict that the said use or action stated in the invention can be carried out, the qualitative or quantitative data of the laboratory test (including animal test) or clinical test shall be sufficiently provided for the person skilled in the art to be convinced that the technical solution of the invention can solve the technical problem or achieve the technical effect as expected. 例文帳に追加

当業者が、先行技術に基づいて、当該発明に記載されている用途又は作用を実現できることを推測できない場合、当該発明の技術的解決策により、技術課題を解決し、又は予測される効果を実現できることを当業者が確認できるように、実験室検査(動物実験等)又は臨床検査による定性的又は定量的データを十分に示さなければならない。 - 特許庁

(i) A juridical person is recognized as having appropriate plans for execution of business with regard to matters such as employees and business methods, and possessing a financial and technical basis for sufficient execution of said plans; and 例文帳に追加

一 職員、業務の方法その他の事項についての業務の実施に関する計画が適正なものであり、かつ、その計画を確実に遂行するに足りる経理的及び技術的な基礎を有すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) That the applicant conforms to the criteria set forth in the Ordinance of the Ministry of the Environment as having the sufficient financial basis and technical capability to perform the business of Soil Contamination Investigation properly and smoothly; 例文帳に追加

一 土壌汚染状況調査の業務を適確かつ円滑に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力を有するものとして、環境省令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the applicant has the financial and technical basis necessary for properly and reliably implementing the plan for the implementation of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs set forth in the preceding item; and 例文帳に追加

二 前号の危険物取扱者試験事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the applicant's plan for the implementation of the operations, which covers personnel, operational procedures and other matters, is appropriate, and the applicant is found to have a sufficient financial and technical basis for carrying out the plan reliably; and 例文帳に追加

三 職員、業務の方法その他の事項についての業務の実施に関する計画が適正なものであり、かつ、その計画を確実に遂行するに足りる経理的及び技術的な基礎を有すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Needless to say, quotas constitute the basis of IMF resources, and yet we must not make light of the fact that the IMF’s main activities in recent years, such as addressing the global financial crisis, supporting low-income countries and providing technical assistance, could not have been conducted without voluntary financial contributions made by member countries. 例文帳に追加

IMF機への対応、低所得国支援、技術支援などのIMFの主要な業務が、加盟国による自発的な資金貢献なしには成り立ってこなかったという点を軽視すべきではありません。 - 財務省

The claimed invention identified on the basis of the definition of claim 1 is an apparatus for concretely performing processing associated with the control of an engine as a device, so that it can be said as "a creation of technical ideas utilizing a law of nature." 例文帳に追加

【請求項1】に係る発明は、機器であるエンジンに対する制御に伴う処理を具体的に行う装置であるから、自然法則を利用した技術的思想の創作であるといえる。 - 特許庁

The claimed invention identified on the basis of the definition of claim 2 is a method for concretely performing processing associated with the control of an engine as a device, so that it can be said as "a creation of technical ideas utilizing a law of nature." 例文帳に追加

【請求項2】に係る発明は、機器であるエンジンに対する制御に伴う処理を具体的に行う方法であるから、自然法則を利用した技術的思想の創作であるといえる。 - 特許庁

Since this technical field is the one where it is difficult to infer how to make and use a product on the basis of its structure, normally one or more representative embodiments or working examples are necessary. 例文帳に追加

本技術分野は、物の構造からその物をどのように作り、どのように使用するかを理解することが困難な技術分野であるから、通常、一つ以上の実施例が必要である。 - 特許庁

(3) The amount of the remuneration for the right to exploit an employee invention shall be equal to that which would be payable by the employer for a license, on the basis of a patent license agreement, taking into account the licensing conditions in the technical field of the subject matter of the invention.例文帳に追加

(3) 従業者発明を実施する権利に関する報酬の額は,特許ライセンス契約に基づき,発明の主題に関する技術分野におけるライセンス許諾条件を考慮して,使用者がライセンスに対し - 特許庁

The closest prior art refers to a technical solution in the prior art that is the most closely related to the claimed invention, which shall be the basis for determining whether or not the claimed invention has prominent substantive features. 例文帳に追加

最も近い先行技術とは、請求項に係る発明に最も関連性の高い先行技術の技術的な解決策を意味し、請求項に係る発明に突出した実質的特徴があるか否かの判断の基礎となる。 - 特許庁

Under such circumstance, the technical problem actually solved by the invention shall be redetermined on the basis of the closest prior art identified by the examiner. 例文帳に追加

このような場合、発明によって実際に解決される技術課題は、審査官によって特定される最も近い先行技術に基づいて再決定される。 - 特許庁

According to this configuration, when there is an incoming call from the push server 24, an incoming bearer can be determined among the bearers currently set communicably with the portable terminal 30 on the basis of the technical characteristics of the respective bearers.例文帳に追加

この構成により、プッシュサーバ24から着信があった場合に、現在、携帯端末30と通信可能に設定されているベアラの中から、各ベアラの技術的特性に基づいて着信ベアラを判定することができる。 - 特許庁

In a prognosis phase, the maintenance intervals for the component parts of the technical facility are then calculated on the basis of the specific data of these component parts.例文帳に追加

次に予測フェーズにおいて、技術的機構の構成要素に関する固有のデータに基づきそれらに対するメンテナンスインターバルが計算される。 - 特許庁

The order recipient company 21 determined as the order recipient assigns development personnel improved in skill by the technical information on the basis of the business negotiation information.例文帳に追加

発注先に決定された発注先会社21は、商談情報に基づき、技術情報によりスキルの向上が図られた開発要員のアサインを行う。 - 特許庁

A technical skill level of the user is discriminated on the basis of photographing conditions such as the number of times of release and distinction of automatic/manual or information such as the age and experience years of photographing of the user.例文帳に追加

レリーズ回数やオート/マニュアルの区別等の撮影状況、あるいはユーザの年齢や撮影経験年数等の情報に基づいてユーザの技術習熟度を判断する。 - 特許庁

例文

To provide a cost control system capable of calculating manufacturing costs of a predetermined product consistently on the basis of technical data and evaluating a profitability for every process in a short period of time.例文帳に追加

技術データに基づいた特定の製品の一貫した製造コストの算出を可能とすると共に、個々の工程毎の収益性評価が短時間で可能な原価管理装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS