| 例文 |
technical planの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
Data is formatted to create a technical plan including the exceptions.例文帳に追加
データをフォーマット化して、例外を含む技術プランとする。 - 特許庁
a research project called the {European Extreme Technical Union Research Plan} 例文帳に追加
欧州先端技術共同研究計画という研究計画 - EDR日英対訳辞書
TECHNICAL PLAN CREATION METHOD, COMPUTER SYSTEM, AND COMPUTER READABLE MEDIUM例文帳に追加
技術プラン作成方法、コンピュータシステムおよびコンピュータ読出し可能媒体 - 特許庁
To provide a system (10) and a technical plan creation method that create a technical plan for a particular process using at least one computers (12, 14).例文帳に追加
少なくとも1つのコンピュータ(12、14)を使って特定のプロセスに対する技術プランを作成するシステム(10)と技術プラン作成方法を提供する - 特許庁
TECHNICAL SUPPORT SYSTEM FOR UNDERGROUND DAM PROJECT, AND METHOD FOR CREATING PLAN OF THE SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
地下ダムプロジェクトの技術支援システムとその支援システムに係る計画作成方法 - 特許庁
In order to solve the problem, the secondary answerer cooperates with a technical section as necessary and prepares a solution plan.例文帳に追加
問題解決において、二次対応者は、必要に応じて技術部門と協調し、解決策を作成する。 - 特許庁
In a method and a system for making the maintenance plan for the technical device, condition values are used to characterize conditions of the technical units in respective cases.例文帳に追加
技術装置のため保全計画するための方法及びシステムにおいて、状態値はそれぞれの場合において技術ユニットの状態を特徴づけるために使用される。 - 特許庁
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. 例文帳に追加
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 - Tanaka Corpus
(ii) Have basic accounting and technical competency to properly execute the plan related to the testing procedures in the preceding item; and 例文帳に追加
二 前号の試験事務の実施に関する計画を適確に実施するに足る経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.例文帳に追加
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 - Tatoeba例文
(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to implement properly the plan for the administration of the Examination Affairs set forth in the preceding item. 例文帳に追加
二 前号の試験事務の実施に関する計画を適確に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to properly and surely implement the plan for administration of examination affairs set forth in the preceding item; 例文帳に追加
二 前号の試験事務の実施に関する計画を適正かつ確実に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant has sufficient financial basis and technical capability to properly and surely implement the plan for implementation of services set forth in the preceding item. 例文帳に追加
二 前号の業務の実施に関する計画を適正かつ確実に実施するに足りる経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The administration plan of the aerodrome or the air navigation facility shall meet the technical standards under Article 47 paragraph (1). 例文帳に追加
三 当該飛行場又は航空保安施設の管理の計画が第四十七条第一項の保安上の基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applying institution has a financial and technical footing, which is secure enough for proper and reliable implementation of the plan of implementation of the examination affairs set forth in the preceding item. 例文帳に追加
二 経理的及び技術的な基礎が、前号の試験事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に足るものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is necessary to provide continuously experts and technical guidance to TDC, and it is necessary for TDC to plan the personnel training of the engineers and secure enough number of the most suitable engineers.例文帳に追加
継続的な専門家の派遣、技術指導を行い、技術者の人材育成と適正な技術者数の確保を図る必要がある。 - 厚生労働省
Ministerial Ordinance of Establishing Technical Standards for Nuclear Power Generation Equipments Technical standards applied to the approval of construction plan, pre-service inspection and periodic inspection based on the provisions of the Electricity Business Act are specified.例文帳に追加
発電用原子力設備に関する技術基準を定める省令 電気事業法の規定に基づく工事計画の認可、使用前検査及び定期検査の際に用いられる技術基準について定めたもの。 - 経済産業省
Article 90 (1) Prefectural governors may provide municipalities with necessary advice for technical matters on drafting municipal plan for welfare of persons with disabilities. 例文帳に追加
第九十条 都道府県知事は、市町村に対し、市町村障害福祉計画の作成上の技術的事項について必要な助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the body possesses a financial and technical basis for the proper and reliable implementation of the plan for conducting test business set forth in the preceding item. 例文帳に追加
二 前号の試験業務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Accounting and technical foundations, which are necessary for proper and certain implementation of the plan for implementation of the examination works under the preceding item, is provided. 例文帳に追加
二 前号の試験事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the applicant's plan for the implementation of the operations, which covers personnel, operational procedures and other matters, is appropriate, and the applicant is found to have a sufficient financial and technical basis for carrying out the plan reliably; and 例文帳に追加
三 職員、業務の方法その他の事項についての業務の実施に関する計画が適正なものであり、かつ、その計画を確実に遂行するに足りる経理的及び技術的な基礎を有すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the applicant has the financial and technical basis necessary for properly and reliably implementing the plan for the implementation of the hazardous materials engineer's qualification examination affairs set forth in the preceding item; and 例文帳に追加
二 前号の危険物取扱者試験事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 119 (1) A prefectural governor may provide necessary advice to a Municipality regarding technical matters for preparation of a Municipal Insured Long-Term Care Service Plan. 例文帳に追加
第百十九条 都道府県知事は、市町村に対し、市町村介護保険事業計画の作成上の技術的事項について必要な助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant is a juridical person having accounting and technical foundations which are necessary for proper and certain implementation of the plan for implementation of the practical training affairs under the preceding item; 例文帳に追加
二 前号の実務修習事務の実施に関する計画の適正かつ確実な実施に必要な経理的及び技術的な基礎を有する法人であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The quality control portion of the data management plan outlines a system of routine technical activities to determine and control the quality of the inventory data and the data management processes. 例文帳に追加
データ管理計画の品質管理の部分は、インベントリデータの品質とデータ管理プロセスを決定し管理する所定の技術活動のシステムについて概説している。 - 経済産業省
Afterwards, if it is determined that the foreigner has fulfilled the prescribed conditions based on the training outcome and evaluation of the technical internship plan and is granted permission to change their status of residence to "designated activities" upon completing the training, they may move on to take part in a technical internship at the same institution where the training was given.例文帳に追加
その後、研修成果・技能実習計画の評価を受けて所定の要件を満たし、研修終了後に在留資格「特定活動」への変更許可を受けると、研修を受けた同一機関において技能実習に移行することができる。 - 経済産業省
Article 56-10 (1) A prefectural government shall endeavor to provide the municipal governments with necessary advice and other assistance with regard to technical matters concerning the preparation of a Municipal Daycare Plan. 例文帳に追加
第五十六条の十 都道府県は、市町村に対し、市町村保育計画の作成上の技術的事項について必要な助言その他の援助をするように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This system adopts a technical means having a means for generating the piping chart by locating feeding faucet equipment, to which information required for construction is added to a plan expressing a construction floor plan, and piping members, to which attribute information is added, and a means for retrieving respective kinds of information from the piping chart and totalizing them in the order of construction.例文帳に追加
建築間取り図を表す平面図に施工に必要な情報を付加した給水栓機器と属性情報を付加した配管部材を配置して配管図を作成する手段と、配管図から各情報を検索して施工順に集計する手段を有する、という技術的手段を採用した。 - 特許庁
The regulatory body examines the application for approval of a construction plan submitted by a licensee of reactor operation in accordance with the provision of the Electricity Business Act. And the approval of construction plan is issued after confirming that detailed design of nuclear installations conforms to the licensing conditions for reactor installment under the Reactor Regulation Act, and to the technical requirements established by the Minister of METI.例文帳に追加
規制当局は、電気事業法の規定に基づき原子炉設置者から提出される工事計画認可申請を審査し、原子炉施設の詳細設計が、原子炉等規制法に基づく原子炉設置許可及び経済産業大臣が定める技術基準に適合していることを確認し、認可している。 - 経済産業省
Under the development plan of the region, which was the most prioritized issue of Thailand, Japan provided technical cooperation in drafting the development master plan, constructed an industrial park and port in Map Ta Phut and Laem Chabang and carried out a series of infrastructure projects including 16 development plans for industrial water business, railway network, highway network, etc. by providing yen loans.例文帳に追加
タイが最優先課題として位置付ける同地域開発計画の下、技術協力により開発マスタープランを作成し円借款によりマプタプット地区及びレムチャバン地区の工業団地・港湾を建設するとともに、工業用水事業の整備・鉄道網・高速道路網の整備など全16件に及ぶインフラ・プロジェクトを実施。 - 経済産業省
(2) The Minister of Health, Labour and Welfare may provide prefectures with necessary advice for drafting method of prefectural programs for the welfare for persons with disabilities and other important technical matters on drafting prefectural plan for welfare of persons with disabilities. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、都道府県に対し、都道府県障害福祉計画の作成の手法その他都道府県障害福祉計画の作成上重要な技術的事項について必要な助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The competent minister shall endeavor to provide the prefectural governments with necessary advice and other assistance with regard to the method of the preparation of a Prefectural Daycare Plan and other technical matters of importance concerning the preparation of Prefectural Daycare Plans. 例文帳に追加
2 主務大臣は、都道府県に対し、都道府県保育計画の作成の手法その他都道府県保育計画の作成上重要な技術的事項について必要な助言その他の援助をするように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Ministry of Health, Labour, and Welfare may provide necessary advice to a prefecture regarding technical matters for preparation of a Prefectural Insured Long-Term Care Service Plan. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、都道府県に対し、都道府県介護保険事業支援計画の作成の手法その他都道府県介護保険事業支援計画の作成上重要な技術的事項について必要な助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 4(2), (3) (excluding item (i)) and (4), Article 6 and Article 7 shall apply mutatis mutandis to the Notification of a New Plan. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 第四条第二項、第三項(第一号を除く。)及び第四項、第六条並びに第七条の規定は、新計画届出について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The ministers of relevant ministries and agencies participated the meeting with the Chief Cabinet Secretary serving as chair and discussed on general support packages such as the strategy categorized by region and field type, a finance support reinforcement plan, personnel training, and technical cooperation.例文帳に追加
内閣官房長官を議長として関係省庁の大臣等が一同に会し、地域別・分野別戦略、金融支援強化策、人材育成、技術協力等の総合支援パッケージについて議論を行っている。 - 経済産業省
To provide a selection method enabling even a person in charge of design with little experience and technical knowledge, to easily prepare an appropriate plan corresponding to the physical condition of a wheelchair user and a customer's demand in the same way as selecting by a professional team.例文帳に追加
経験や専門知識の少ない設計担当者によっても、専門職のチームによる選定と同様に、車椅子使用者の身体状況、顧客の要望に応じた適切なプランの作成が容易に行える選定方法を提供する。 - 特許庁
Japan has announced its policy to actively accept advanced human resources, in particular, by stating “the acceptance of foreign workers in specialized and technical fields is to be further promoted,” according to the “Ninth Basic Employment Measures Plan (approved by the Cabinet on August 13, 1999).”例文帳に追加
我が国では、「第9次雇用対策基本計画」(1999年8月13日閣議決定)」によって「専門的、技術的分野の外国人労働者の受入れをより積極的に」推進するとして、特に高度人材については積極的に受け入れる方針を打ち出している。 - 経済産業省
Fig. 2-4-14 shows new graduate recruitment plans and recruitment success over the last five years of SMEs that answered that there was a “shortage,” or “somewhat of a shortage” of skilled technical personnel in Fig. 2-4-13 [1]. Despite feeling they had a shortage of younger skilled technical personnel, the less employees a company has, the more likely they were to have had “no recruitment plan” or to have been “unable to recruit as planned,” and the more likely they were to find recruiting younger skilled technical personnel difficult.例文帳に追加
第2-4-13図①において、技術・技能人材が「不足している」、「やや不足している」と回答した企業における過去5年間の新卒採用の計画及び実績について示したのが、第2-4-14図であるが、若年層の技術・技能人材が不足しているにもかかわらず、「採用を計画しなかった」と回答した企業や「採用を計画したが、計画どおり採用できなかった」と回答した企業の割合は、従業員規模が小さくなるほど上昇しており、若年の技術・技能人材の確保がより難しい現状にあることが分かる。 - 経済産業省
One of the initial approval procedures for operation of a nuclear installation in Japan is a pre-service inspection, the certification criterion of which is that the construction of the nuclear installation to be inspected is being done according the approved construction plan, and meets the technical requirements established by the Minister of METI.例文帳に追加
我が国において、原子炉施設の運転にあたっての最初の承認手続きの一つは、使用前検査であるが、その合格基準は、対象となる原子炉施設の工事が、工事計画の認可にしたがって行われており、経済産業大臣が定める技術基準に適合することである。 - 経済産業省
However, in the case where alterations of reactor installment licenses, construction plan approvals, etc. those already obtained by the licensee of reactor operation have become necessary as a result of the technical support, the regulatory body conducts a review according to the predetermined procedures for the alterations.例文帳に追加
しかしながら、その技術支援の結果として、原子炉設置者がすでに受けている原子炉設置許可や工事計画の認可等の規制上の手続きの変更が必要となった場合には、それぞれ所定の変更許可、工事計画認可の手続きによって、レビューを行う。 - 経済産業省
To pursue these objectives, we adopted an action plan to support the development and deepening of local currency bond markets, scaling up technical assistance from different international institutions, improving the data base and preparing joint annual progress reports to the G20. 例文帳に追加
これらの目標を追求するため,我々は,現地通貨建て債券市場の発展と深化を支援するための行動計画を採択した。この行動計画においては,様々な国際機関からの技術支援を拡大し,データベースを改善し,及びG20への共同年次進ちょく報告書を準備することとしている。 - 財務省
Article 14 The Secretary-General shall be the assistant to the President for the execution of his/her duties and, subject to general supervision of the President, shall direct and supervise all administrative and technical activities of the National Personnel Authority, and plan, recruit, assign and direct officials of the National Personnel Authority. He/she shall act as the Executive Secretary of the meetings of the National Personnel Authority. 例文帳に追加
第十四条 事務総長は、総裁の職務執行の補助者となり、その一般的監督の下に、人事院の事務上及び技術上のすべての活動を指揮監督し、人事院の職員について計画を立て、募集、配置及び指揮を行い、又、人事院会議の幹事となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10) and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the Designated In-Home Long-Term Care Support Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加
7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は、居宅介護サービス計画費の支給について、同条第八項の規定は、指定居宅介護支援事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Preventive Long-Term Care Service Plan and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Provider of Preventive Support of Long-Term Care. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加
7 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は介護予防サービス計画費の支給について、同条第八項の規定は指定介護予防支援事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some projects havebeen implemented for securing drinking water quality standards, from water resources towater distribution, with reference to “Guidelines for Drinking-Water Quality (WHO)” and“Guidelines for Water Safety Plan (MHLW, in Japanese)”.JICA’s technical cooperation project,“Project on Human Resources Development for Water Sector in the Middle Region ofVietnam,” is a good example of Japan’s assistance.例文帳に追加
「飲料水水質ガイドライン(WHO)」や「水安全計画ガイドライン(厚生労働省)」を参考にした、水源から末端給水までの水質確保を目的とする取組みもあり、我が国の支援の例としてはベトナムでのJICA技術協力プロジェクト「中部地区水道事業人材育成プロジェクト」等が参考となる。 - 厚生労働省
At the Approval of Construction Plan, the Technical Standards as a performance code under the Electricity Business Act request that the main equipment necessary for safe operation of nuclear installation can be monitored at a glance and necessary actions can be taken in the control room without any operational errors.例文帳に追加
工事計画認可の段階では、制御室等の施設に関して、電気事業法に基づく技術基準において、原子炉を安全に運転するための主要な装置を集中し、かつ、誤操作することなく適切に運転操作することができるように施設することを、性能規定として要求している。 - 経済産業省
This six-year plan starting from 1918 would newly build 10 national higher schools under the old system, six national higher technical schools, four national higher schools of agriculture and forestry, seven national higher schools of commerce, one school of foreign languages (under the former system) and one specialized school of pharmaceutical sciences under the old system as well install four faculties at imperial universities and upgrade five medical universities and one college of commerce. 例文帳に追加
その計画では、大正8年から6年計画で、官立旧制高等学校10校、官立高等工業学校6校、官立高等農林学校4校、官立高等商業学校7校、外国語学校(旧制)1校、旧制薬学専門学校1校の新設、帝国大学4学部の設置、医科大学5校の昇格、商科大学1校の昇格であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A "New Growth Strategy (Policy)", was also approved by the Cabinet in late 2009. Japanese technical standards pertaining to the environmental field and product safety field carried out international standards in Asia with cooperation. There was expanding growth in Asian countries with "safety and security", that was indicated in a plan to improve Japanese companies. business environment.例文帳に追加
2009 年末に閣議決定された「新成長戦略(基本方針)」においても、環境分野や製品安全分野等にる日本の技術・規格について、アジア諸国と連携し国際標準化を行うことにより、アジア諸国の成長と「安全・安心」の普及とともに日本企業の事業環境調整を図る方針が示された。 - 経済産業省
(6) Where, with respect to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2, it seems impossible to determine whether or not the Gas Facilities pertaining to the construction plan conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 28, paragraph 1 without inspecting the construction process, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when it is necessary in order to determine conformity to the technical standards, order that the construction process should be inspected by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the next Article. In this case, the Minister of Economy, Trade and Industry shall, within the period prescribed in the preceding paragraph, notify the General Gas Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 to that effect with the reasons therefor. 例文帳に追加
6 経済産業大臣は、第一項又は第二項の規定による届出のあつた工事の計画について、工事の工程における検査を行わなければ当該工事の計画に係るガス工作物が第二十八条第一項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかを判定することができないと認められる場合において、技術上の基準に適合しているかどうかを判定するために必要があるときは、次条第一項の経済産業大臣の登録を受けた者の工事の工程における検査を受けるべきことを命ずることができる。この場合において、前項に規定する期間内に、第一項又は第二項の規定による届出をした者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France