1153万例文収録!

「testamentary」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > testamentaryの意味・解説 > testamentaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

testamentaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Renunciation of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈の放棄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Testamentary Gift with Burden 例文帳に追加

負担付遺贈 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Discharge of Testamentary Donee of Testamentary Gift with Burden 例文帳に追加

負担付遺贈の受遺者の免責 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Bankruptcy of Testamentary Donee by Universal Succession 例文帳に追加

包括受遺者の破産 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Proportion of Abatement of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈の減殺の割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Acceptance or Renunciation of Testamentary Gift by Heir or Testamentary Donee 例文帳に追加

受遺者の相続人による遺贈の承認又は放棄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Extension of Testamentary Gift over Right to Claim from Third Party 例文帳に追加

遺贈の物上代位 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notice to Testamentary Donees for Acceptance or Renunciation of a Testamentary Gift 例文帳に追加

受遺者に対する遺贈の承認又は放棄の催告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Collecting Fruits of Testamentary Gift 例文帳に追加

受遺者による果実の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Comprehensive and Specific Testamentary Gifts 例文帳に追加

包括遺贈及び特定遺贈 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Rights and Duties of Testamentary Donee by a Universal Succession 例文帳に追加

包括受遺者の権利義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Claim for Security by a Testamentary Donee 例文帳に追加

受遺者による担保の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Acceptance or Renunciation of Specific Testamentary Gift 例文帳に追加

特定遺贈の承認又は放棄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Order of Abatement of Gifts and Testamentary Gifts 例文帳に追加

贈与と遺贈の減殺の順序 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Extension of Testamentary Gift over Things Received for Satisfaction of Claim 例文帳に追加

債権の遺贈の物上代位 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Claim for Abatement of Gift or Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈又は贈与の減殺請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Lapse of Testamentary Gift through Death of Donee 例文帳に追加

受遺者の死亡による遺贈の失効 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Rescission of Will concerning Testamentary Gift with Burden 例文帳に追加

負担付遺贈に係る遺言の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム

Settlor's Heir in a Testamentary Trust 例文帳に追加

遺言信託における委託者の相続人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Testamentary Gift of Rights Not Belonging to Inherited Property 例文帳に追加

相続財産に属しない権利の遺贈 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Destruction of Will or Things made the Object of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺言書又は遺贈の目的物の破棄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Warranty Liability of Person Having Obligation for to Testamentary Gift for Unspecified Things 例文帳に追加

不特定物の遺贈義務者の担保責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 986 (1) A testamentary donee may renounce a testamentary gift at any time after the death of a testator. 例文帳に追加

第九百八十六条 受遺者は、遺言者の死亡後、いつでも、遺贈の放棄をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Claim for Reimbursement of Expenses Incurred by Person with Duty of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈義務者による費用の償還請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Revocation and Rescission of Acceptance and Renunciation of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈の承認及び放棄の撤回及び取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム

Testamentary Gift of Property Subject to the Rights of Third party 例文帳に追加

第三者の権利の目的である財産の遺贈 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ownership of Property in Case of Invalidation or Lapse of Testamentary Gift 例文帳に追加

遺贈の無効又は失効の場合の財産の帰属 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 994 (1) The effect of a testamentary gift shall not arise if the testamentary donee dies before the death of the testator. 例文帳に追加

第九百九十四条 遺贈は、遺言者の死亡以前に受遺者が死亡したときは、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Partial Abatement of Gifts and Testamentary Gifts of Conditional Rights etc. 例文帳に追加

条件付権利等の贈与又は遺贈の一部の減殺 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 991 While a testamentary gift is not due, a testamentary donee may make a claim for reasonable security from a person having an obligation with respect to testamentary gift. The same shall also apply for a testamentary gift with a condition precedent while the outcome of that condition is unknown. 例文帳に追加

第九百九十一条 受遺者は、遺贈が弁済期に至らない間は、遺贈義務者に対して相当の担保を請求することができる。停止条件付きの遺贈についてその条件の成否が未定である間も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appointment of a Trustee by the Court in the Case of a Testamentary Trust 例文帳に追加

遺言信託における裁判所による受託者の選任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a testamentary donee has renounced a testamentary gift with burden, the person who would have received gain from the discharge of burden may become a testamentary donee him/herself; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with. 例文帳に追加

2 受遺者が遺贈の放棄をしたときは、負担の利益を受けるべき者は、自ら受遺者となることができる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The acquisition of shares or equity of a company through inheritance or testamentary gift; 例文帳に追加

一 相続又は遺贈による会社の株式又は持分の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are two types of testamentary gifts in Japan, general gifts and specific gifts.例文帳に追加

日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。 - Weblio英語基本例文集

Article 987 A person with a duty of testamentary gift (in this Section, a person who bears a duty to perform a testamentary gift) or any other interested party may give notice to a testamentary donee to the effect that acceptance or renunciation of a testamentary gift should be made within a specified period, fixing a period that is reasonable. In this case, if a donee does not indicate his/her intention to a person with a duty of testamentary gift within that period, the testamentary gift shall be deemed to have been accepted. 例文帳に追加

第九百八十七条 遺贈義務者(遺贈の履行をする義務を負う者をいう。以下この節において同じ。)その他の利害関係人は、受遺者に対し、相当の期間を定めて、その期間内に遺贈の承認又は放棄をすべき旨の催告をすることができる。この場合において、受遺者がその期間内に遺贈義務者に対してその意思を表示しないときは、遺贈を承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1002 (1) A person who has received a testamentary gift with burden shall bear a responsibility to perform the duties borne, limited to an amount not exceeding the object of the testamentary gift. 例文帳に追加

第千二条 負担付遺贈を受けた者は、遺贈の目的の価額を超えない限度においてのみ、負担した義務を履行する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 997 (1) If a testamentary gift, the object of which are rights that do not belong to the inherited property, has effect pursuant to the provision of the proviso to the preceding Article, the person with a duty of testamentary gift shall bear a duty to obtain those rights and transfer them to the testamentary donee. 例文帳に追加

第九百九十七条 相続財産に属しない権利を目的とする遺贈が前条ただし書の規定により有効であるときは、遺贈義務者は、その権利を取得して受遺者に移転する義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 998 (1) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things but a third party as a rightful claimant retakes them from a testamentary donee, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall be liable under the same warranty with respect to those unspecified Things, just as a seller. 例文帳に追加

第九百九十八条 不特定物を遺贈の目的とした場合において、受遺者がこれにつき第三者から追奪を受けたときは、遺贈義務者は、これに対して、売主と同じく、担保の責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things, if those goods are defective, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall exchange them for Things that are not defective. 例文帳に追加

2 不特定物を遺贈の目的とした場合において、物に瑕疵があったときは、遺贈義務者は、瑕疵のない物をもってこれに代えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The renunciation of a testamentary gift shall have retroactive effect from the time of the testator's death. 例文帳に追加

2 遺贈の放棄は、遺言者の死亡の時にさかのぼってその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 989 (1) Acceptance or renunciation of a testamentary gift may not be revoked. 例文帳に追加

第九百八十九条 遺贈の承認及び放棄は、撤回することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 990 A testamentary donee by a universal succession shall have the same rights as an heir. 例文帳に追加

第九百九十条 包括受遺者は、相続人と同一の権利義務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1034 A testamentary gift shall be abated proportionally according to the value of the object of that testamentary gift; provided, however, that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with. 例文帳に追加

第千三十四条 遺贈は、その目的の価額の割合に応じて減殺する。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 988 If a testamentary donee dies without having made acceptance or renunciation of a testamentary gift, the heir of that person may accept or renounce the testamentary gift within the extent of his/her share in inheritance; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, this intent shall be complied with. 例文帳に追加

第九百八十八条 受遺者が遺贈の承認又は放棄をしないで死亡したときは、その相続人は、自己の相続権の範囲内で、遺贈の承認又は放棄をすることができる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1033 A gift may not be abated until after the abatement of a testamentary gift. 例文帳に追加

第千三十三条 贈与は、遺贈を減殺した後でなければ、減殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 993 (1) The provisions of Article 299 shall apply mutatis mutandis to the case where expenses have been incurred by a person with a duty of testamentary gift in respect of the object of the testamentary gift after the death of the testator. 例文帳に追加

第九百九十三条 第二百九十九条の規定は、遺贈義務者が遺言者の死亡後に遺贈の目的物について費用を支出した場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1000 If Things or rights being the object of a testamentary gift were the object of the rights of a third party at the time of the testator's death, a testamentary donee may not demand a person having an obligation with respect to testamentary gift to extinguish the third party's rights; provided, however, that this shall not apply if the testator has indicated a contrary intent in his/her will. 例文帳に追加

第千条 遺贈の目的である物又は権利が遺言者の死亡の時において第三者の権利の目的であるときは、受遺者は、遺贈義務者に対しその権利を消滅させるべき旨を請求することができない。ただし、遺言者がその遺言に反対の意思を表示したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1003 If the value of an object of a testamentary gift with burden is reduced due to the qualified acceptance of an heir, or a filing for recovery of legally reserved portion, a testamentary donee may avoid the duties borne from that testamentary gift, proportional to the reduction; provided, however, that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with. 例文帳に追加

第千三条 負担付遺贈の目的の価額が相続の限定承認又は遺留分回復の訴えによって減少したときは、受遺者は、その減少の割合に応じて、その負担した義務を免れる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In October of the same year, the personnel affairs part of the Civil Code, donation covering the acquisition of property part, testamentary bequest, husband and wife and property contract were issued. 例文帳に追加

同年10月、民法人事編・財産取得編中贈与・遺贈・夫婦・財産契約が公布。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 992 A testamentary donee may collect the fruits of a testamentary gift from the time that they are able to make a claim for the performance of that gift; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with. 例文帳に追加

第九百九十二条 受遺者は、遺贈の履行を請求することができる時から果実を取得する。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS