例文 (67件) |
the best man?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 67件
to prevail over the enemy―get the better of one's rival―get the upper hand of one's man―(議論なら)―have the best of it 例文帳に追加
勝ちを制す - 斎藤和英大辞典
the best con man of all time 例文帳に追加
これまでで最高の詐欺師 - 日本語WordNet
He is, without question, the best man for the job.例文帳に追加
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 - Tatoeba例文
He is without question, the best man for the job. 例文帳に追加
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 - Tanaka Corpus
Each man owes it to himself to be true to himself―to be true to the best that is in him―to do himself justice. 例文帳に追加
己が能を発揮するは己に対する義務 - 斎藤和英大辞典
to prevail over a man―get the better of one's rival―get the upper hand of the enemy―(争いでなら)―have the best of it 例文帳に追加
人を制す、勝ちを制す - 斎藤和英大辞典
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.例文帳に追加
私は親友だと思っていた男にだまされた。 - Tatoeba例文
It is said that the dog is man's best friend.例文帳に追加
犬は人間の最良の友だといわれている。 - Tatoeba例文
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.例文帳に追加
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 - Tatoeba例文
I have been deceived by the man who I thought was my best friend. 例文帳に追加
私は親友だと思っていた男にだまされた。 - Tanaka Corpus
It is said that the dog is man's best friend. 例文帳に追加
犬は人間の最良の友だといわれている。 - Tanaka Corpus
It would be best to leave it to a man who knows the ropes. 例文帳に追加
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 - Tanaka Corpus
The man who proved to be the best fighter of all, Achilles, was not among the lovers of Helen, 例文帳に追加
最高の戦士アキレウスは、ヘレネーの求婚者の中にはいなかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The fate of the nation depends on this action. Let each man do his best! 例文帳に追加
皇国の興廃この一挙にあり、各員奮励努力せよ - 斎藤和英大辞典
There is some doubt whether he is the best man for the job.例文帳に追加
彼がその仕事に一番ふさわしいかどうか少し疑問だ - Eゲイト英和辞典
In this story, the wealthy best friend was Buddha and the poor man was Shomon. 例文帳に追加
この物語の金持ちである親友とは仏で、貧乏な男は声聞である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If man must err, it is best to err on the side of lenity. 例文帳に追加
人もし過ち無きを保し難しとせば寛大に失するにしかず - 斎藤和英大辞典
A poor man became drunk and fell asleep in the house of his wealthy best friend. 例文帳に追加
ある貧乏な男が金持ちの親友の家で酒に酔い眠ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Japanese movie, "My Man," won the best film award.例文帳に追加
日本映画「私の男」が最優秀作品賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The man met his best friend again after a lapse of time and was told about the gem from his best friend, where he realized it for the first time and finally obtained the gem. 例文帳に追加
時を経て再び親友と出会うと、親友から宝珠のことを聞かされ、はじめてそれに気づいた男は、ようやく宝珠を得ることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.例文帳に追加
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 - Tatoeba例文
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. 例文帳に追加
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 - Tanaka Corpus
He was a strong man like his father, Yoshiie who was called "The best heroic samurai in the world," having contributed at the Zen Kunen no Eki (the Early Nine Years' War) and the Go Sannen no Eki (the Later Three Years' War). 例文帳に追加
前九年の役、後三年の役で活躍し「天下第一の武勇の士」と尊崇を集めた父義家譲りのつわものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, he believed that Japanese political parties should be united and he, the super man, should be the head of the party for the best of the Japanese future. 例文帳に追加
又、日本の政党を一つにし、超人である自分がその政党を率いることが日本にとって最善だと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let THEM be the judges, and decide who is the best of the Greeks, and the man who has done most harm to the Trojans." 例文帳に追加
連中に判断させ、誰がギリシア軍でもっとも優れた者で、トロイア軍に一番損害を与えたかを決めよう。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.例文帳に追加
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 - Tatoeba例文
The Chrysanthemum Vow - A man who has killed himself becomes a ghost and appears to keep a promise with his best friend on the night of the agreed day. 例文帳に追加
菊花の約(きくくわのちぎり)-親友との再会の約束を守るため、約束の日の夜、自刃した男が幽霊となって現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The young man broke the girl's heart when he told her was going to marry her best friend 例文帳に追加
その青年がその少女に彼女の大の親友と結婚するつもりだと話したとき、彼女を悲しませた - 日本語WordNet
His best friend happened to have to leave the house due to an urgent word from a distant place and tried to wake up the sleeping man in vain. 例文帳に追加
親友は遠方の急な知らせから外出することになり、眠っている男を起こそうとしたが起きなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a big man and known as an expert, one of the best in the group, in swordsmanship, jujutsu and spearmanship. 例文帳に追加
大柄の人物で、組中1、2を争う剣術、柔術、槍術の相当の達人で、使い手として名を馳せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But at the same time, he is also looking for a killer, the man who killed his best friend when he was an orphaned child. 例文帳に追加
しかし,また同時に,彼は殺人犯を探している,彼が孤児であった少年時代に彼の親友を殺した男だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
and that my lucky appearance saved the bridegroom from having to sally out into the streets in search of a best man. 例文帳に追加
人を捜しに出ようと思った矢先、幸運にも僕が現れたものだから、花婿は通りに出る手間が省けたというわけだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
例文 (67件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |