1016万例文収録!

「to remain」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to remainの意味・解説 > to remainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to remainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3288



例文

To transfer electronic data wherein all sequential addresses remain in clear text.例文帳に追加

シーケンシャルなすべてのアドレスがクリアなテキストの状態のまま電子データを転送すること - 特許庁

Thus, the antenna is allowed to remain undisconnected when the cuts are formed.例文帳に追加

このようにすることで、ユーザは、切れ目を形成する際、アンテナが断線されてしまうことはなくなる。 - 特許庁

On the floor or on the side walls of the bath room, the places where water tends to remain are intentionally formed.例文帳に追加

浴室内の床や側壁上に意図的に水が残存し易くした場所が形成される。 - 特許庁

To provide a hydraulic forming apparatus for obtaining a formed part with which flange parts do not remain.例文帳に追加

フランジ部が残留しない成形品を得るための液圧成形装置を提供する。 - 特許庁

例文

The end surface of the blood flow tube can remain to be sloped in the lower direction against an axis.例文帳に追加

前記血液流路管の先端面は、軸線に対し下向きに傾斜していることができる。 - 特許庁


例文

The blood flow tube can remain to be sloped in the lower direction against the horizontal surface.例文帳に追加

前記血液流路管は、水平面に対し下方に傾斜していることができる。 - 特許庁

When the resources do not remain, the transaction is made to wait until more resources are available.例文帳に追加

残っていない場合は、より多くのリソースが利用可能になるまでトランザクションは待機する。 - 特許庁

Then, etch back is performed and the interlayer insulation film 7 is allowed to remain only on the surface of the gate electrode 5.例文帳に追加

ついで、エッチバックを行い、ゲート電極5の表面にのみ層間絶縁膜7を残す。 - 特許庁

The contrast agent layer 52 is made to remain on the surface 56 of the sample 4 during a predetermined period of time.例文帳に追加

所定時間の間、試料4の表面56上にコントラスト剤層52を残す。 - 特許庁

例文

To provide a power converter in which bubbles contained in a cooling medium can hardly remain in a cooling case.例文帳に追加

冷媒に含まれる気泡が冷却ケース内に溜まりにくい電力変換装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a ventilation port cover structure that facilitates attachment, and in which an attachment scratch does not remain on a wall surface.例文帳に追加

取り付け容易で壁面に取り付け痕が残らない換気口カバー構造体を提供する。 - 特許庁

To form a through-hole so that residues during perforation may not remain in a green sheet.例文帳に追加

グリーンシートに加工時の残渣が残らないように貫通孔を形成する。 - 特許庁

Thus, the first low dielectric constant insulating film 35 is made to remain with a predetermined thickness on lower metal wiring 33.例文帳に追加

こうして下部金属配線33上に第1低誘電率絶縁膜35所定厚さに残す。 - 特許庁

At the time of releasing, the cover 6 is embedded into the segment S as it is and made to remain thereon.例文帳に追加

脱型時には、蓋6をセグメントSにそのまま埋殺しとして残す。 - 特許庁

On the periphery of backside of a wafer, an annular protrusion 41 surrounding the grinding region on the backside is formed to remain.例文帳に追加

ウエハ裏面外周には、裏面研削域を囲繞する環状凸部41が残存形成されている。 - 特許庁

To provide a squeezing tool for a tubular container of which contents can be extracted quickly and remain little in amount in the tubular container.例文帳に追加

迅速に抽出でき、かつチューブ内の内容物残量が少ないチューブ容器絞り出し器具。 - 特許庁

To maintain a state where paper peeling oil does not remain on the surface of a fixing roll.例文帳に追加

用紙剥離用オイルが定着ロール表面に残留しない状態を維持すること - 特許庁

To obtain electrode foil having less spotted luster for an electrolytic capacitor by reducing the possibility that non-etched portions remain.例文帳に追加

点状光沢の少ない電解コンデンサ用電極箔及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

The impurities (alkaline metal, heavy metal, etc.), is made to remain on the semi conductor substrate.例文帳に追加

そして、不純物(アルカリ金属や重金属等)を半導体基板上に残す。 - 特許庁

To treat peracetic acid-containing waste water in such a manner that peracetic acid and acetic acid do not remain.例文帳に追加

過酢酸及び酢酸を残存させないように過酢酸含有排水を処理する。 - 特許庁

Owing to the heat treatment the residue does not remain on the surface of the reflection layer 111.例文帳に追加

上記加熱処理によって反射層111の表面上に残渣が残ることがなくなる。 - 特許庁

To ensure that the air does not remain in a main body of a pump or in discharge piping.例文帳に追加

ポンプ本体内や吐水配管内に残留空気が存在しないようにすること。 - 特許庁

METHOD FOR MOISTURE-PROOFING PRINTED WIRING BOARD AND PRINTED WIRING BOARD WHERE FLUX RESIDUE IS EASY TO REMAIN例文帳に追加

プリント配線板の防湿方法およびフラックス残渣を残りやすくしたプリント配線板 - 特許庁

To detect that paper sheets remain in a processing apparatus even when the paper sheets deviate from a conveyance path.例文帳に追加

紙葉類が搬送路から外れた場合でも装置内に残留していることを検知する。 - 特許庁

A threshold is applied to the difference image such that only large differences in intensity remain in the difference image.例文帳に追加

輝度の大きな差分のみが差分画像に残るように、閾値が差分画像に適用される。 - 特許庁

The top end of the support 12 is immersed into a cleaning liquid allowing the part thereof upper than a liquid surface W to remain.例文帳に追加

支持体12の上端を洗浄液の液面Wよりも上方に残して浸漬させる。 - 特許庁

Neeedless to say, routine advertisement posters which remain unchanged do not match the stores and the offices.例文帳に追加

当然、広告ポスターも四角四面の旧態然では、店やオフィスにマッチしない。 - 特許庁

A detection point is set at a place 174 where the water tends to remain are intentionally formed.例文帳に追加

この意図的に形成された水が残存し易い箇所174に、検知ポイントが設定される。 - 特許庁

These maintenance subchannels permit the base station and the subscriber units to remain in phase and time synchronism.例文帳に追加

これらの維持サブチャネルにより、基地局と加入者装置は位相および時間同期を維持できる。 - 特許庁

As a result, an adhesive layer 50 of the thickness determined by the thickness of the spacer 60 is made to remain between both the substrates.例文帳に追加

これにより、両基板間に、スペーサ60の厚さで決まる厚みの接着剤層50を残す。 - 特許庁

Then annealing treatment is performed in a state where the Cr scale 2 which is relatively stable at high temperature is allowed to remain.例文帳に追加

そして、比較的高温で安定なCr系スケール2を残存させた状態で、焼鈍処理する。 - 特許庁

Then, while the cavity is allowed to remain, SiO_2 films 31a, 31b are formed in the cavity.例文帳に追加

次に、空洞部を残しつつ、当該空洞部内にSiO_2膜31a及び31bを形成する。 - 特許庁

If the US fiscal deficit continues to expand in the future, its impact will not remain within the US.例文帳に追加

米国の財政赤字が今後も拡大し続けた場合には、その影響は米国内のみにとどまらない。 - 経済産業省

Although spot market transactions have grown in Europe, natural gas prices remain linked to crude oil prices in Japan.例文帳に追加

欧州はスポット取引が進むも、日本は従来からの原油リンクが継続。 - 経済産業省

We laid off our employees after the great earthquake and have just managed to remain in business staffed only by family members. (Retailer in Miyagi Pref.) 例文帳に追加

大震災後、従業員を解雇し家族のみで細々続けている。>(宮城県、小売業) - 経済産業省

Natural resource prices are expected to remain unstable in the future regardless of economic downturns.例文帳に追加

景気の落ち込みや資源価格変動にかかわらず、今後も資源価格の不安定な状況は継続。 - 経済産業省

for it became more and more probable that Fogg would be obliged to remain some days at Hong Kong; 例文帳に追加

フォッグがホンコンに何日かいなければならなくなりそうだったからだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Finding himself too wretched to remain alone, he knocked at Aouda's door, went into her room, 例文帳に追加

パスパルトゥーは、ひとりでいるつらさに耐えかねて、アウダの部屋をノックして、中に入った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

as he often did with splendid firmness, that one day he meant to remain behind in the Gardens after the gates were closed. 例文帳に追加

トニーはいつか閉門時間の後まで公園にいるんだと言ったのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

but on second thoughts she decided to remain where she was as long as there was room for her. 例文帳に追加

でもやっぱり考え直して、い場所があるうちはここにいようと決めました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

But real adventures, I reflected, do not happen to people who remain at home: 例文帳に追加

しかし現実の冒険は、と僕はとくと思案した、家にとどまっている人には起こらない、 - James Joyce『遭遇』

Great as are the differences of position which remain, they are nothing to those which have ceased. 例文帳に追加

まだ残る地位の違いは大きいといっても、もうなくなったものにと比べれ無きに等しいのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; 例文帳に追加

特に2人のうちどちらかでもこれ以上この家にとどまっているのは、無理というものだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

for I could not remain where I was, but crept back to the bank again, 例文帳に追加

僕はそのままの位置にじっとしていられず、土手の方に這って戻っていったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If, however, you remain of the same mind as formerly, I will proceed to the next step. 例文帳に追加

もし君が、昔同意してくれたのと同じ考えを持ってるんだったら、次の議論に移るよ。 - Plato『クリトン』

Article 30 With regard to the application of penal provisions applicable to any act which has been committed prior to the enforcement date and to any act pertaining to the matters to which provisions then in force remain applicable pursuant to the provisions of these supplementary provisions which has been committed prior to the enforcement date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三十条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる事項に係る施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

3 この法律の施行前にした行為及び前項の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the Effective Date and to acts committed on or subsequent to the Effective Date where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the present Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第七条 施行日前にした行為及びこの附則の規定によりなおその効力を有することとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 この法律の施行前にした行為及びこの法律の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 3 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act and to acts committed subsequent to the enforcement of this Act where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行前にした行為及びこの法律の規定により従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS