1016万例文収録!

「too serious」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > too seriousに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

too seriousの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

You are too serious.例文帳に追加

あなたは真面目すぎる。 - Weblio Email例文集

My brother is too serious.例文帳に追加

私の兄(弟)は真面目すぎる。 - Weblio Email例文集

He is good at serious acting too.例文帳に追加

彼はシリアスな演技も上手です。 - Weblio Email例文集

The situation is still too serious for comfort. 例文帳に追加

事態はまだ楽観を許さない. - 研究社 新和英中辞典

例文

the condition of a person of being too serious 例文帳に追加

必要以上にまじめなようす - EDR日英対訳辞書


例文

I don't take life too serious.例文帳に追加

私は人生を深刻に考えていません。 - Weblio Email例文集

My weakness is that I am too serious. 例文帳に追加

私の短所は慎重過ぎることである。 - Weblio Email例文集

I want to see his serious plays too. 例文帳に追加

彼のシリアスな芝居も見てみたいです。 - Weblio Email例文集

I am worried about them being too serious.例文帳に追加

私は彼らが真面目過ぎるのを心配している。 - Weblio Email例文集

例文

I am serious too when I'm doing yoga. 例文帳に追加

ヨガの練習のときは私も真剣ですよ。 - Weblio Email例文集

例文

The situation is too serious to be ignored. 例文帳に追加

状況は放置できないほど深刻だ. - 研究社 新和英中辞典

That's too serious a matter to laugh off. 例文帳に追加

笑ってすませられるような問題じゃないぞ. - 研究社 新和英中辞典

Fortunately, the fire was put out before it became too serious.例文帳に追加

さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 - Tatoeba例文

a person who is too serious to understand the subtlety of things 例文帳に追加

きまじめで,物事の機微がわからない人 - EDR日英対訳辞書

Fortunately, the fire was put out before it became too serious. 例文帳に追加

さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 - Tanaka Corpus

She likes to draw too, but it is very rough and not serious. 例文帳に追加

彼女も絵を描くのが好きですが、大雑把で不真面目です。 - Weblio Email例文集

He always exaggerates [makes too much of] things; what he really means [has in mind] is nothing serious. 例文帳に追加

彼の話はいつも大袈裟で, 言っていることはどれほどの事もない. - 研究社 新和英中辞典

Global warming can cause serious problems for wild animals, too.例文帳に追加

地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 - Tatoeba例文

Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 例文帳に追加

地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 - Tanaka Corpus

Although Ukifune realized it was someone else, it was too late and she shuddered at her serious mistake. 例文帳に追加

人違いに気づくも時すでに遅く、浮舟は重大な過失におののく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is too serious a problem for us to ignore.例文帳に追加

これは我々にとってあまりにも深刻な問題なので無視するわけにはいかない - Eゲイト英和辞典

If a person gets too fat, he or she is susceptible to serious diseases such as high blood pressure or cerebral injury.例文帳に追加

人間は太りすぎると高血圧や脳卒中のような病気を招きやすくなります。 - 厚生労働省

All right, Walcott, answered the young man, with cheery good nature, "you are too serious, old man, trot along." 例文帳に追加

「いいとも、ウォルコット。」若者は気さくに答えた。「気遣いは無用だ、さぁ行った行った。」 - Melville Davisson Post『罪体』

In To-goku (Eastern Japan), too, the Satake clan, which was on the said of the Taira clan, was subjugated by Yoritomo, and the rebellion was growing serious. 例文帳に追加

さらに東国においても平氏方であった佐竹氏などが頼朝によって討伐されるなど、反乱がいよいよ深刻化してくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the residence was built by FUJIWARA no Yoshifusa who became the first sessho not belonging to an imperial family (sessho: a person who assumed the power of an emperor when the emperor could not do the necessary work because he or she was too young or had a serious illness). 例文帳に追加

人臣最初の摂政である藤原良房によって建てられたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Hanakata is mentioned in narration books, this episode is not mentioned in Enkyohon (books copied in Enkyo era), which is believed to be an old form of the yomihon (literally, reading books, an Edo period woodblock printed novel prevalent from the mid to late Edo period that focused on serious and penetrating studies of human affairs), and his status was too low for In's messenger; therefore this episode could be mere fiction. 例文帳に追加

花方については、語り本系には見られるが読み本系の古態とされる延慶本には記されてないこと、院宣の使者としては身分が低すぎることから創作の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in the era of the Emperor Murakami, he worked as a jiju at the Emperor's side, but it is said that he was rather kept at a distance by the Emperor Murakami as 'a too serious person who talks about only official affairs while he is at work.' 例文帳に追加

その一方で村上天皇の時代、侍従として天皇の側で仕えていたが「仕事中には公務の事しか口にしない堅物」だとして村上天皇からはやや敬遠されたともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the Cabinet Secretariat naturally has relevant functions, too, so we will cooperate with such organizations. Other ministries face serious problems of their own, as I mentioned earlier. The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries is also involved in this matter, as there is the issue of finance for farmers. 例文帳に追加

私は、いつか申し上げたと思いますけれども、他の省はそれぞれに大きい問題を抱えておりまして、それから農林水産省も入っております。 - 金融庁

For its part, Japan faces a serious situation, too, as the surge in crude oil and food prices has resulted in a deterioration in its terms of trade, causing trade losses equivalent to around 10% of consumption tax revenue. 例文帳に追加

日本としても、こうした原油・食料高騰というのはまさに交易条件の悪化をもたらすわけでありますし、消費税10%分ぐらいの交易ロスが既に発生をしているということを考えれば、極めて深刻な問題であるわけです。 - 金融庁

I welcome the fact that a serious debate about an exit strategy has started because it is an indication of an improvement in sentiment around the world. While it would be too much to expect the DPJ to start out doing work perfectly, I hope that the party will recognize the need to discuss matters like a goal for fiscal consolidation and fiscal discipline once it assumes a position of responsibility. 例文帳に追加

民主党に今の段階で何から何まで求めるというのは無理な話ですけれども、いずれにしても責任ある立場になればやはり、財政の健全化目標とか財政規律とかというものは当然論じていただかなければならないことだと。 - 金融庁

The crisis that we face today is the most serious one since the Great Depression, and will undoubtedly be difficult to overcome. We nevertheless firmly believe that the crisis will subside in the not too distant future, with the cooperation within the region and the leading role played by ADB. 例文帳に追加

今般、アジア太平洋地域を含む世界が直面している危機は、大恐慌以来の深刻なものであり、克服はもちろん容易ではありませんが、各国の協力及びアジアにおけるADBの主導的な役割により、必ずや近い将来、危機が収束に向かうものと信じております。 - 財務省

In such local communities, the progress of aging is so fast that sufficient countermeasures are not taken in many cases, which leaves examples where the housing sites were provided in areas with too many slopes and housing complexes from which coexisting supermarkets have withdrawn, having already started to cause serious problems. 例文帳に追加

こうした地域では高齢化の進展が急であるだけに、対策が十分にとられていないことが多く、坂の多い地域に造成された例や付随するスーパーが撤退してしまった団地等は既に深刻な問題が生じつつある。 - 経済産業省

On the other hand, in regions where the Sangaku-shinko faith exists, people placing too much confidence in modern gear, facing serious danger as a result of reckless acts, or conversely attacking nature due to excessive self-defense, by for instance, bringing in a large amount of goods and leaving the garbage behind, seen here and there, draws a fresh look at the spirituality of the Sangaku-shinko faith, which was cultivated for the purpose of coexisting with nature. 例文帳に追加

その一方で、これら山岳信仰のある地域で、しばしば近代的な装備を過信した者が、無謀な行動の結果、重大な危険に直面したり、逆に大量の物資を持ち込んでそのゴミを放置するといった、過剰な自己防衛に基づく自然への攻撃を行ってしまうケースも散見され、近年では改めて自然と共存するために培われた山岳信仰が、その精神性において見直されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the opinion of Yasuhiro NAKANISHI and others in recent years, Dokyo's plot to ascend the Imperial Throne might have been 'added' by people in the later generations from the reasons that the exile to Shimotsuke was too light if Dokyo really aimed at ascending the Imperial Throne since it is a serious crime falling under the maximum penalty, and that people related to Dokyo including Kiyohito were not punished by the capital punishment. 例文帳に追加

近年の中西康裕らの説では、道鏡が実際に皇位を狙ったとすれば極刑に該当する重罪であるにも関わらず称徳天皇崩御後の下野への流刑は罰としてはあまりにも軽く、浄人ら一族関係者にも死罪が出ていないことから、皇位継承を企てたという説は「後付」ではないかとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS