1016万例文収録!

「when it comes down to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > when it comes down toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

when it comes down toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

When it comes down to [When you get to the bottom of] it, money's what it's all about. 例文帳に追加

結局は金の問題だ. - 研究社 新和英中辞典

When it comes down to it, brothers are little better than strangers. 例文帳に追加

兄弟は他人の始まり. - 研究社 新和英中辞典

When it comes down to it, I cannot speak English well. 例文帳に追加

いざとなると英語をうまく話せない。 - Weblio Email例文集

口語He can't be counted on in a crisis [when it comes to the crunch, when the chips are down]. 例文帳に追加

彼はここ一番という大勝負に弱い. - 研究社 新和英中辞典

例文

I'm afraid he will let you down when it comes to a showdown. 例文帳に追加

あの男はいざというときには頼りになるまい. - 研究社 新和英中辞典


例文

When the talk comes down to the dregs, it is at an end―over. 例文帳に追加

話が下へ下がったらおしまいだ - 斎藤和英大辞典

When the talk comes down to the dregs, it is at an endit is over. 例文帳に追加

話が下へ下がったらおしまいだ - 斎藤和英大辞典

When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.例文帳に追加

金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 - Tatoeba例文

When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 例文帳に追加

金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 - Tanaka Corpus

例文

When the two-step switch is further pushed down from the state that is already pushed down to the first step and the detecting section 6 detects that it comes into contact with a second-step switch stopper 5, the system control section 16 executes "Cancel" processing.例文帳に追加

また、2段階スイッチが、第1段階まで押下された状態から、さらに、押下され、検出部6が、第2段階スイッチストッパ5と接触したことを検出すると、システム制御部16は、「キャンセル」処理を実行する。 - 特許庁

例文

When it comes right down to it, you can only protect your core system configuration and control files so much before the convenience factor rears its ugly head. 例文帳に追加

ことこの問題に至ると、システム管理者にできることは、便利さという要素がその醜い頭を上げない程度に、コアシステムの設定と制御ファイルを防御することだけです。 - FreeBSD

The gold in Mt. Kinpusen will be used to coat the earth when Miroku Bosatsu comes down to this world (in 5.67 billion years) (and, therefore, it cannot be used to plate the statue of the Great Buddha).' 例文帳に追加

「金峯山の黄金は、(56億7千万年後に)弥勒菩薩がこの世に現われた時に地を黄金で覆うために用いるものである(だから大仏鍍金のために使うことはできない)。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, the connecting temperature cooled down gradually to be lower than the transformation temperature Ar1 of the steel material, at the time when the connecting temperature comes to the, temperature lower than the transformation temperature Ar1 of the steel material it is rapidly quenched.例文帳に追加

次に、接合部の温度が鉄鋼材料のA_r1変態温度以下となるまで接合部を徐冷し、接合部の温度が鉄鋼材料のA_r1変態温度以下となったところで、接合部を急冷する。 - 特許庁

When it is judged to agree with, the optometry unit is driven to up, down, right, and left directions against the tested eye so that the bright point T2' comes into the alignment tolerance range Ma' of the sensor light intercepting plane 44a.例文帳に追加

一致していると判定されたときには、輝点像T2’がセンサ受光面44aのアライメント許容範囲Ma’内に入るように、被検眼に対して上下、左右方向に検眼ユニットを駆動する。 - 特許庁

To provide an original cover opening/closing device which can cope with a thick original by moving the position of a hinge pin up and down and also which is constituted so that a mount leg part is not sprung up even when it comes off from the mount hole of a device main body.例文帳に追加

ヒンジピンの位置を上下させて厚物原稿に対応できるようにし、しかも、取付脚部が装置本体の取付穴から抜けても撥ね上がらないようにする。 - 特許庁

According to it, Nozuchi lives in holes of trees deep in the mountains, and a large one is 3 jaku (about 90cm) long and 5 sun (about 15cm) in diameter; on seeing a human being, it comes down the hill and bites his/her on the leg, however, since it cannot crawl up hills fast, when encountering Nozuchi, it can be dodged by running away to a higher place. 例文帳に追加

深山の木の穴に住み、大きいものでは体長3尺(約90センチメートル)、直径5寸(約15センチメートル)、人を見ると坂を転がり下って人の足に噛みつくが、坂を登るのは遅いので、出くわしたときには高いところへ逃げると良いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The suction nozzle 15 is controlled by a controller and sucks the work W in the hole 3 when it is at an upper limit 15a and inserts the work W in the cavity 13 by jetting out the work W by air when it comes down to a lower limit.例文帳に追加

吸着ノズル15は制御部により制御され、上限位置15aにあるときワーク収納孔3内のワークWを吸着し、下限位置まで降下してワークWをエアにより噴出してキャビティ13内にワークWを挿入する。 - 特許庁

With radio communication between the digital camera 10 and the watch 30, both of the counting operations are lincked with each other, and when it comes a prescribed time before (several seconds before) up to the photographing execution, information on the necessary time up to the photographing execution is given by a count-down system; and when photographing is finished, information on the effect is given.例文帳に追加

そして、デジタルカメラ10と腕時計30とが無線通信を行うことで双方のカウント動作が連動され、撮影実行の所定時間前(数秒前)になると、撮影実行までの所要時間がカウントダウン形式で報知されるとともに、撮影が終了すると、その旨が報知される。 - 特許庁

The control means 10, at the time when controlling the lifting mechanism 8 to shift the lifting table 81 to the storing position from the use position, performs control such that the lifting table 81 comes down to the lowest position which is below the storing position before stopping it at the storing position.例文帳に追加

そして、制御手段10は、昇降台81を使用位置から収納位置に移動させるために昇降機構8を制御する際に、昇降台81を収納位置よりも下方の最下降位置に下降させてから上昇させて収納位置に停止させる制御を行なう構成とする。 - 特許庁

Consequently, the inhibition of down-shift and up-shift is not interrupted and up-shift is not done even when the path is not guided and the vehicle comes to the crossroads while it runs on the curve shaped-road, and the drivability during corner running is not impaired.例文帳に追加

したがって、経路案内中でなくても、カーブ形状の道路を走行中に分岐点に差しかかってもダウン変速やアップ変速禁止が途切れてアップ変速とされることがなく、コーナ走行中の運転性が損なわれることがない。 - 特許庁

This explains why while a high proportion of enterprisesconsidering exiting rather than selling businessregistered resistance to the idea simply onlogisticalgrounds, i.e., lack of knowledge how to even go about selling a business, personal feelings also pose a major obstacle when it comes down to actually considering the sale of a business.例文帳に追加

このように、「事業売却をするよりは廃業を検討する」とした企業においては、事業売却に対するやり方自体が分からないという事務面だけで抵抗感を感じている割合が多かったのに対し、現実的に事業売却を検討すると、それだけではなく経営者の感情面の問題も大きな問題となることが理解できる。 - 経済産業省

例文

Inasmuch as the candle produces water, and this gas comes out of the water, let us see what this gives us by the same process of combustion that the candle went through when it burnt in the atmosphere; and for that purpose I am going to put the lamp under this apparatus, in order to condense whatever may arise from the combustion within it In the course of a short time you will see moisture appearing in the cylinder, and you will get the water running down the side; and the water from this hydrogen flame will have absolutely the same effect upon all our tests, being obtained by the same general process as in the former case. 例文帳に追加

ロウソクは水をつくるし、この気体が水から出てくるんなら、ロウソクが大気中で燃えたのと同じ燃焼プロセスで、なにが出てくるかを見てみましょう。で、このためには、ランプをこんな装置の下に置いてみましょう [と講師は、漏斗をひっくり返してそこに横向きの太い試験管をつなげたような装置をとりだして、燃える水素をその漏斗の下のところに置いた] 。これで、燃焼から出てきたものはすべて、この円筒の中に凝集されることになります。  ちょっと待つだけで、この円筒に湿気が見られるようになります。やがて水がその中をつたい落ちはじめます。そしてこの水素の炎から得られる水は、各種の試験すべてに対してまったく同じ反応を示します。これまでと同じ、一般的なプロセスで得られたものだからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS