1016万例文収録!

「world of art」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > world of artに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

world of artの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

the art of getting on in the official world 例文帳に追加

官海游泳術 - 斎藤和英大辞典

the world of study and art 例文帳に追加

学問や芸術の世界 - EDR日英対訳辞書

He is a master in the art of getting on in the official world. 例文帳に追加

彼は官海游泳に巧みだ - 斎藤和英大辞典

He is a master in the art of getting on in the official world. 例文帳に追加

官界游泳に巧みだ - 斎藤和英大辞典

例文

the unreal world of advertising art 例文帳に追加

広告芸術の非現実的な世界 - 日本語WordNet


例文

Created the Official Art Poster of FIFA World Cup Germany 例文帳に追加

-FIFAWorldCupGermany公式アートポスターの制作 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mushae no sekaiten (World of mushae (ukiyoe prints of warriors) Exhibition)' Nagano Prefectural Shinano Art Museum (Nagano) 例文帳に追加

-「武者絵の世界展」長野信濃美術館(長野) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is a master in the art of getting on in the official world. 例文帳に追加

官界游泳の術が巧みだ - 斎藤和英大辞典

This artwork excited much controversy in the world of art.例文帳に追加

その作品が画壇に大いに物議をかもした。 - Tatoeba例文

例文

Italy has some of the best art galleries in the world.例文帳に追加

イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 - Tatoeba例文

例文

"Manyo no Haru" (A Spring of the eternal world) (1970, Shohaku Art Museum) 例文帳に追加

『万葉の春』(1970年、松伯美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, he has been respected as a patriarch of Kyoto art world. 例文帳に追加

以降、京都画壇の長老として敬われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese Woman Becomes World Champion of Latte Art 例文帳に追加

日本人女性がラテアートの世界王者に - 浜島書店 Catch a Wave

It takes many years to establish oneself in the world of artists [the art world]. 例文帳に追加

芸術家の社会で名前が通るようになるまでには長い年月が必要だ. - 研究社 新和英中辞典

Around that time, various trends were being mixed in the art world, and in a sense, the art world was in the middle of an unstable phase of internal changes. 例文帳に追加

世の動きとして見た場合、当時の画壇ではさまざまな芸術思潮が交錯し、ある意味で胎動期の不定のさなかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a school of art prior to World War II, called avant-guerre 例文帳に追加

第二次大戦前の時点で力を持っていた芸術上の潮流 - EDR日英対訳辞書

a modern style of art representing an unreal world, called surrealism 例文帳に追加

超現実的な世界を表現するシュールレアリスムという芸術様式 - EDR日英対訳辞書

Tenshin OKAKURA, the leader of the art world in the Meiji period, donated it. 例文帳に追加

明治時代の美術界を指導した岡倉天心が寄進したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The museum is the first in the world as an art-exhibiting facilities of this kind. 例文帳に追加

この種の美術展示施設としては世界初のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many national treasure works of art flowed out of China, and ironically the value of Chinese art came to be known across the world from this. 例文帳に追加

多くの国宝級美術品が中国国外に流出したが、それは皮肉にも中国美術品の価値を世界に広めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese art merchants were greatly involved in making the world aware of the value of Chinese art. 例文帳に追加

こうした中国美術の価値を世界に知らしめるのに大きく関係したのは、日本の美術商たちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a column of a newspaper or magazine that carries criticism of literary art or news of the literary world 例文帳に追加

新聞や雑誌などで,文芸批評や文壇のニュースなどを掲載するための欄 - EDR日英対訳辞書

This was the start of his association with the greats of the Japanese art world and his rise to fame. 例文帳に追加

これにより日本画壇の巨匠らとの交わりが始まり、名を高めていくことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Torakichi visited and came back from the abode of a Taoist immortal and learnt jujutsu (an occult art) from residents of the world. 例文帳に追加

寅吉は神仙界を訪れ、そこに住むものたちから呪術の修行を受けて、帰ってきたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The United States Federal Bureau of Investigation (FBI) has recently released a list of the world's top 10 stolen art works. 例文帳に追加

米連邦捜査局(FBI)は先日,世界の盗難芸術品10選のリストを公表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

After World War II, some of the important art objects were upgraded to an important cultural property and then designated as a national treasure. 例文帳に追加

第二次大戦後に重要美術品から重要文化財を経て国宝に指定された物件もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His forward-thinking style was, however, severely criticized by the old-guard crony of the art world. 例文帳に追加

しかしその先進的な画風は当時の画壇の守旧派から猛烈な批判を浴びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, I hope that my technique would get better by the age of 86, I would understand the secrets of art at the age of 90 and would reach the world of gods at the age of 100.' 例文帳に追加

「ゆえに、86歳になればますます腕は上達し、90歳ともなると奥義を極め、100歳に至っては正に神妙の域に達するであろうか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eitoku KANO (1543 - 1590), the heir of Shoei, is also called Kuninobu; he is one of the most distinguished painters of the Japanese art world from the Momoyama period. 例文帳に追加

松栄の嫡男・狩野永徳(1543-1590)は州信(くにのぶ)とも称し、桃山時代の日本画壇を代表する人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in the early Edo period ensembles of the different kinds of instruments were rarely conducted in the world of art music. 例文帳に追加

それゆえ、江戸時代初期の芸術音楽の範囲において、異種の楽器が合奏されることはほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The quality of copper and iron were the best in the world, and weapons made out of those materials were very sharp while Japan also stood unrivaled in the art of paper products. 例文帳に追加

銅と鉄の品質は世界最高で、その武器は最も鋭く、紙の技術は並ぶ国がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He eventually moved to Edo and solidified the position of the Kanoha group in the art world more as the official painter of the Edo shogunate. 例文帳に追加

後に江戸に本拠を移し、江戸幕府の御用絵師として、画壇における狩野派の地位をますます不動のものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way Masanobu solidified his position in the art world while deepening his relationship with the powers-that-be, and built a foundation for the subsequent prosperity of the Kanoha group. 例文帳に追加

正信はこのように、時の権力者との結び付きを深めつつ画壇での地位を固め、後の狩野派隆盛の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a consequence their world has had nothing to do with the art industry which belongs to the high culture (thus people do not think of Takashi MURAKAMI as an 'eshi'). 例文帳に追加

そのためハイカルチャーとしてのアートの業界とは無縁の存在であった(よって村上隆は「絵師」として認知されていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems, however, that Motoyoshi joined Ochi KANZE, helping Motomasa's bereaved child Juro dayu, and returned to the world of the art. 例文帳に追加

なお後に元能は元雅の遺児・十郎大夫を助けて越智観世に参加し、芸界に復帰したらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These two schools, called collectively the Maruyama-Shijo School, are the root of the Kyoto Japanese art world in modern and contemporary times. 例文帳に追加

両者合わせて円山・四条派と呼称され、近現代にまで連なる京都日本画壇の遠祖である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He submitted 'Ichigo Karakusamon kaki' (Flower vase with strawberries and scrolling arabesque design) to the Paris World Exposition (1925) ('Art Deco Expo') of the same year and won a bronze medal. 例文帳に追加

同年パリ万国博覧会(1925年)(「アールデコ万博」)に「苺唐草文花器」を出品し銅牌を受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a great master of the Japanese art world and established, what is today called 'Moro-tai' (painting technique), a unique Bossen gaho (painting technique) with vague line drawing. 例文帳に追加

近代日本画壇の巨匠であり、今日「朦朧体」と呼ばれる、線描を抑えた独特の没線描法を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyokuni was a star painter who swept the Ukiyo-e art world with his gorgeous Ukiyo-e prints of Kabuki actors, and his disciples included Kunisada UTAGAWA (1786 - 1864). 例文帳に追加

豊国は華麗な役者絵で一世を風靡した花形絵師であり、弟子に歌川国貞(1786年-1864年)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the only Japanese artist selected as one of the 14 artists for creating the Official Art Poster 2006 FIFA World Cup Germany. 例文帳に追加

2006年サッカーW杯ドイツ大会FIFAワールドカップ公式アートポスターでは、14人の中に唯一日本人作家として選出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Equipped only with his special adhesive gloves and a life rope, Ethan tries to break into the world's tallest building with its state-of-the-art security system. 例文帳に追加

イーサンは特殊粘着グローブと命綱1本だけを身につけて,最新の防犯システムを持つこの世界一の高層ビルに侵入しようとする。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Kanoha group is the largest gaha (group of painters) in Japanese art history, and was active for about 400 years from the middle of the Muromachi period (fifteenth century) to the end of the Edo period (nineteenth century) as a group of expert painters that consistently dominated the art world. 例文帳に追加

狩野派(かのうは)は、日本絵画史上最大の画派であり、室町時代中期(15世紀)から江戸時代末期(19世紀)まで、約400年にわたって活動し、常に画壇の中心にあった専門画家集団である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, various styles of expression have come to be included in 'art' - from the modern age, photographs, graphic arts, and others, and in the present age (after World War ), performing arts, happenings, video art, land art, and conceptual art, which are seen in other countries as well - so that the boundary between 'art' and others gradually becomes ambiguous. 例文帳に追加

なお、近代以降については、写真、グラフィックアートなど、現代(第二次世界大戦以降)においては(日本に限った現象ではないが)、パフォーマンス、ハプニング、ビデオアート、ランドアート、コンセプチュアル・アートなど、さまざまな表現形態が「美術」の文脈で語られ、「美術」とそうでないものとの差異は次第にあいまいになってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the exhibition of pieces at the world fairs (international expositions) of the mid-19th century, shed light on Japanese art (including ukiyoe woodblock prints, works of the Rinpa School and crafts), which influenced impressionist and Art Nouveau artists. 例文帳に追加

特に19世紀中頃の万国博覧会(国際博覧会)へ出品などをきっかけに、日本美術(浮世絵、琳派、工芸品など)が注目され、印象派やアール・ヌーヴォーの作家たちに影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main characteristic of Geido is the idea that the heightening of one's art should be simultaneously accompanied by a heightening of one's personality because one's ethics and morality are directly revealed in one's art; this is derived from the idea that rather than regarding the performance of arts and techniques as merely a matter of skill, we should merge our everyday lives and the world of art, which is an opportunity to heighten our art and is itself a form of training. 例文帳に追加

芸能、技芸を技術的な問題としてのみ捉えることをせず、しばしば実生活と芸の世界を混同させて、常住坐臥が芸を高めるための契機であり、修行であると考え、しかのみならず当人の倫理性、道徳性がそのまま芸にあらわれるがゆえに、芸の向上は同時に人格の向上でなければならない、とするところに芸道の特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Daini Geijutsu' (Second-Class Art) ('Sekai' Magazine, 1946), Takeo KUWABARA, a scholar of French Literature, denounced haiku as being 'a hobby enjoyed by the members of a special world they create themselves. It is merely a second-class art that is incapable of distinguishing the experts from the amateurs.' 例文帳に追加

フランス文学研究者・桑原武夫は「第二芸術」にて(雑誌「世界」1946年)「俳句というものは同好者だけが特殊世界を作りその中で楽しむ芸事。大家と素人の区別もつかぬ第二芸術に過ぎない」と糾弾している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Medieval Period among the specific families which had skills and performing arts as their family businesses, people preached the relationships between the family and the professional skill or performing art as their "Michi (way)" by comparing each family's world of the skill or performing art and the values of the back grounds like specialty, universality, tradition, authority and others. 例文帳に追加

中世以後、技能・芸能を家業とする特定の家の間で、それぞれの家が持つ技能・芸能の世界とその背景に存在する専門性・普遍性・伝承性・権威性などの価値感を「道」に擬えて、家と道(技能・芸能)の関係が説かれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, Mitsunobu TOSA, of the Yamatoe group (a style of Japanese painting) who was in the postion of Edokoro-azukari (a leader of painters who worked for the Imperial Court) of the Imperial Court, and Masanobu KANO of the Kanga (a Chinese style of painting) group, became two major forces in the art world. 例文帳に追加

これ以後は、宮廷の絵所預(えどころあずかり)の職にあった大和絵系の土佐光信と、漢画系の狩野正信の両者が画壇の二大勢力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, I hope that my technique would get better by the age of 86, I would understand the secrets of art at the age of 90 and would reach the world of gods at the age of 100. (Then,) A point which I would draw over the age of 100 would be alive as if it had gained life.' 例文帳に追加

故に八十六才にしては益々進み 九十才にして猶其(その)奥意を極め 一百歳にして正に神妙ならんか 百有十歳にしては一点一格にして生るがごとくならん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, his collection of paintings, sculptures, and Ukiyoe (Japanese woodblock prints) which Matsukata had bought in Europe during the First World War, when he was prospering as president of Kawasaki Dockyard, had come to be known as "Matsukata collection," a part of which became a base of The National Museum of Western Art. 例文帳に追加

また川崎造船所社長として隆盛を誇った第一次世界大戦の際、ヨーロッパで買い集めた絵画、彫刻、浮世絵は松方コレクションの名で知られ、その一部は国立西洋美術館の母胎となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS