物恨みの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 grudge、grievance、score、venom、spitefulness、spite、maliciousness、malice
「物恨み」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
人の物を恨みっぽく賞賛して欲すること例文帳に追加
a feeling of grudging admiration and desire to have something that is possessed by another発音を聞く - 日本語WordNet
御息所は死後も紫の上や女三宮などにとりつき、源氏に恨み言を言いに出現した(「若菜(源氏物語)下」「柏木」)。例文帳に追加
Even after her death, Miyasudokoro tormented Murasakinoue and Onnasannomiya and appeared to complain to Genji (second volume of "Wakana (Genji Monogatari) and "Kashiwagi").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
没後、源氏が紫の上に藤壺のことをうっかり語った際、それを恨み源氏の夢枕に立ったりもしている(「朝顔(源氏物語)」)。例文帳に追加
She resented it and appeared in Genji's dream when Genji carelessly told Murasaki no Ue about Fujitsubo after her death, ('Asagao (Genji Monogatari)').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、後見がもちだしてきた砧の作り物の前に座り、両人「思ひを述ぶる便りとぞ、恨みの砧、打つとかや」と謡いつつ、砧を打つ。例文帳に追加
Both of them sit in front of the artificial kinuta brought by a koken (guardian), and then pound it while singing a song saying 'I pound the kinuta of bitterness to send my feelings.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「物恨み」に類似した例文 |
|
物恨み
a grudge
憎いこと
げすのさか恨み
He is angry with the man he has wronged.
multifarious hatreds
to revenge one's wrongs―revenge oneself―be revenged―pay off old scores―wipe off old scores―settle accounts with one―quit scores with one―get even with one―get square with one
to bear one a grudge―owe one a grudge―have a grudge against one
to love one
to bear one a grudge―owe one a grudge―have a grudge against one
「物恨み」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
「だから,供え物を祭壇にささげようとして,兄弟が自分に対して何か恨み事を抱いていることをそこで思い出したなら,例文帳に追加
“If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,発音を聞く - 電網聖書『マタイによる福音書 5:23』
しかしこの縁組みは失敗、女三宮と柏木(源氏物語)の過ちを知らない朱雀院は、冷淡な源氏に恨み言を言いつつ女三宮を出家させた(「若菜(源氏物語)」「柏木」)。例文帳に追加
However, this marriage failed, and Suzakuin, who did not know of the sexual intercourse between Onna Sannomiya and Kashiwagi, made Onna Sannomiya become a nun complaining to glacial Genji. ('Wakana' (Spring Shoots) and 'Kashiwagi' (The Oak Tree))発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成親が陰謀を企てた理由として、『平家物語』は近衛府の藤原師長の辞職した後任を所望したところ、平重盛と平宗盛の兄弟が左右大将に任命されたことを恨みとしたとする。例文帳に追加
The reason for Narichika's conspiracy is explained in the "Tale of Heike," as follows: When Narichika expressed the desire to take the post from which FUJIWARA no Moronaga had resigned, the two brothers, TAIRA no Shigemori and Munemori, were appointed Generals of the right and left, for which Narichika held a grudge.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安和の変は高明の失脚を謀った師尹の企みであったとされ、左大臣昇任後一年もたたずに死去したことについて、世間では源高明の恨みによる物と噂された(大鏡)。例文帳に追加
It was believed that Anna Incident was Morotada's plot to deprive Takaakira of his position, and people tend to say that Morotada's death only six months after his accession was due to MINAMOTO no Takaakira's resentment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉殿専制政治をとる頼朝にとっては重要な役割を担った忠臣である一方、御家人たちからは恨みを買いやすい立場の人物であった。例文帳に追加
Although he was a loyal subject playing an important role to Yoritomo, who had established a tyrannical rule as the Lord of Kamakura, Kagetoki was in the invidious position of gokenin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この疑問に対して『源氏物語』を著したのは藤原氏の紫式部ではなく源氏の源高明らであるとする推理作家である藤本泉の説、恨みをはらんで失脚していった源氏の怨霊を静める為であるという逆説の日本史などで論じた井沢元彦の説がある。例文帳に追加
As to these questions, Sen FUJIMOTO, a mystery writer, made a supposition that it was not Murasaki Shikibu of the Fujiwara clan but Takaakira MINAMOTO of the Genji clan who wrote "The Tale of Genji," and Motohiko IZAWA argued in "The Paradoxical History of Japan" that it was to console the vengeful ghost of the Genji clan that had fallen, thereby holding a grudge.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
服部正就が改易されたいきさつについての史実を元にした話であり、正就の解任を要求した伊賀同心の中心人物である主人公・兵馬に対し、恨みを抱く服部正就が刺客を放って命を狙うというストーリーになっている。例文帳に追加
The story was based on the historical fact of how Masanari HATTORI had been punished by Kaieki, and in the story, Masanari HATTORI tried to assassinate Hyoma, the main character, from a grudge, because Hyoma played the central role among the Iga doshin in its request of the dismissal of Masanari from the supervisor's post.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この偽物説は、過去いくつかの書籍で取り上げられていたが、丹波味土野には、口伝として光秀の母堂を隠しその身を守ってきたとする伝承があり、これに信をおくとすれば、長年の恨み説の中で八上城に関する部分は人質である叔母の犠牲は伴うものの、本能寺の変の原因の主因としては考慮からはずしてもよいことになる。例文帳に追加
Though this idea has been picked up by several books, it has been transmitted orally that Mitsuhide's mother was held and protected in Tamba Midono, and if we believe this, this theory can be discounted as a major cause of Honno-ji no Hen, though Mitsuhide sacrificed his aunt as a hostage.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2vapid
-
3sphery
-
4believe
-
5rendezvous
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9test
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |