小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > do not appeal toの意味・解説 

do not appeal toとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 魅力がない


Weblio英和対訳辞書での「do not appeal to」の意味

do not appeal to

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「do not appeal to」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Do not resort to the sword but appeal to reason.例文帳に追加

武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 - Tatoeba例文

Do not resort to the sword but appeal to reason.発音を聞く 例文帳に追加

武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 - Tanaka Corpus

Inadmissible appeals as well as appeals which do not comply with the legal requirements shall, without further proceedings, be dismissed by the Appeal Division; in the case of defects of form, however, an appeal may be dismissed only after the appellant has failed, on request, to remedy the defects.発音を聞く 例文帳に追加

ただし,様式上の欠陥の場合は,審判請求人が欠陥の修正要求に従わなかったときに限り却下する。 - 特許庁

(2) Facts which occurred before the rendering of a judgment and after the oral arguments were concluded in the first instance, and which are sufficient to show that there are grounds for appeal to the court of second instance as set forth in the provisions of the two preceding articles may be cited in the statement of the reasons for appeal even if such facts do not appear in the case records or are based on evidence not examined by the court of first instance.発音を聞く 例文帳に追加

2 第一審の弁論終結後判決前に生じた事実であつて前二条に規定する控訴申立の理由があることを信ずるに足りるものについても、前項と同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Unallowable appeals and appeals that do not satisfy the statutory requirements shall be rejected by the Appeal Section without proceedings; however, an appeal may not be rejected for formal defect unless the appellant has been unsuccessfully invited to remove the defect.発音を聞く 例文帳に追加

ただし,様式上の欠陥を理由とする審判請求の却下は,審判請求人が求められた欠陥の修正を行わなかった場合に限り,行うことができる。 - 特許庁

(iii) The grounds for appeal to the court of second instance in the statement of the reasons for appeal clearly do not apply to the items set forth in the provisions of Article 377 through Article 382 and Article 383.発音を聞く 例文帳に追加

三 控訴趣意書に記載された控訴の申立の理由が、明らかに第三百七十七条乃至第三百八十二条及び第三百八十三条に規定する事由に該当しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Minister may refuse, subject to appeal to the Governor in Council, to register such designs as do not appear to the Minister to be within the provisions of this Part or any design that is contrary to public morality or order.発音を聞く 例文帳に追加

(2) この部の条項の範囲に該当すると大臣には認められない意匠,又は公の秩序若しくは善良の風俗を害する意匠については,総督に提訴することができることを条件として,大臣は登録を拒絶することができる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「do not appeal to」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

In determining an appeal, the Court may do any of the following things: confirm, modify, or reverse the Commissioner's decision or any part of it: exercise any of the powers that could have been exercised by the Commissioner in relation to the matter to which the appeal relates: in the case of an appeal against the registration of a trade mark, permit the trade mark proposed to be registered to be modified in any manner that does not substantially affect its identity.例文帳に追加

上訴についての裁決をするときは,裁判所は,次に掲げる事項の何れかをすることができる。局長の決定又はその一部を確認,修正又は破棄すること上訴の対象事項に関し局長が行使することが可能であった権限を行使すること商標の登録に対する上訴の場合は,登録しようとする商標について,その同一性に実質的な影響を及ぼさない方法による修正を許可すること。 - 特許庁

Appeals and oppositions in the Board of Appeal shall be reviewed pursuant to the provisions of Articles 18 and 19 of this Law and, in the case of a collective mark, also pursuant to the provisions of Article 36, Paragraph 1, insofar as the regulations on the international registration of trademarks do not provide otherwise.例文帳に追加

審判請求及び異議申立は,商標の国際登録に関する規則に別段の定めがない限り,審判部において,第18条及び第19条の規定に従って,かつ,団体標章の場合は,更に第36条 (1)の規定に従って,審査されるものとする。 - 特許庁

To provide a fuse for continuously kindling a plurality of candlewicks and the manufacturing method of the same, wherein flames do not fizzle out in burning, leave little caudal residue, and can be enjoyed with prominent colors and high visual appeal.例文帳に追加

複数のキャンドル燃焼芯に連続的に点火させるための導火線であって、燃焼中に炎が立ち消えせず、尾状の燃焼残渣が少なく、さらに顕著な色彩の炎を楽しむことのできる、視覚的なアピール度の高い、キャンドル点火に使用する導火線及び該導火線の製造方法を提供する。 - 特許庁

Article 382-2 (1) Facts which can be proven by evidence whose examination could not be requested before oral arguments were concluded due to unavoidable circumstances, and which are sufficient to show that there are grounds for an appeal to the court of second instance as set forth in the provisions of the two preceding articles may be cited in the statement of the reasons for appeal even if such facts do not appear in the case records or are based on evidence not examined by the court of first instance.発音を聞く 例文帳に追加

第三百八十二条の二 やむを得ない事由によつて第一審の弁論終結前に取調を請求することができなかつた証拠によつて証明することのできる事実であつて前二条に規定する控訴申立の理由があることを信ずるに足りるものは、訴訟記録及び原裁判所において取り調べた証拠に現われている事実以外の事実であつても、控訴趣意書にこれを援用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, in addition to formality requirements prescribed in Utility Model Act2b is(4), Utility Model Act 6b is prescribes requirements met by an application for a utility model registration in order that the establishment of a utility model right is registered without the substantive examination. The Commissioner of the Patent Office may invite amendment where an application does not meet these requirements. The Commissioner of the Patent Office may dismiss a procedure when a person whom he has invited to make amendment fails to do so within the time limit design a ted in accordance with the invitation to amendment (Article 2). The procedure of the Commissioner of the Patent Office is subject to the administrative appeal in the Administrative Complaint Review Act. Furthermore, the result of the appeal is subject to the revocation suit in the Administrative Suit Act.発音を聞く 例文帳に追加

そして、この要件を満たさない出願については、特許庁長官は補正を命ずることができることとし、当該補正命令において指定した期間内にその補正をしないときは、特許庁長官は手続を却下することができることとしている(第2条の3)。なお、特許庁長官による手続却下処分については、行政不服審査法による異議申立の対象となり、さらにその結果に対しては、行政事件訴訟法による取消訴訟の対象となる(実用新案法第48条の2で準用する特許法第184条の2)。 - 特許庁

Article 113 In the event that persons who, violated the disposition pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 103 do not appear, provide statements, they state or provide false reports, and make diagnoses or conduct other inspection without just cause, they, shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. Provided, however, that, this shall not apply to requesters for the examination procedures that appeal examination board conduct, municipalities or other interested persons who received the notice pursuant to the provision of Article 102.発音を聞く 例文帳に追加

第百十三条 正当な理由なしに、第百三条第一項の規定による処分に違反して、出頭せず、陳述をせず、報告をせず、若しくは虚偽の陳述若しくは報告をし、又は診断その他の調査をしなかった者は、三十万円以下の罰金に処する。ただし、不服審査会の行う審査の手続における請求人又は第百二条の規定により通知を受けた市町村その他の利害関係人は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Board of Appeal has the right: 1) if the revocation application is granted, to require the Patent Office to revoke the patent provided that the facts set out in the revocation application prejudice the maintenance of the patent, 2) to reject the revocation application if the facts set out therein do not prejudice the maintenance of the patent unamended, or 3) if the revocation application is granted in part, to require the Patent Office to maintain the patent as amended provided that, during the processing of the revocation application, the proprietor of the patent files a request for the making of such amendments to the patent which are not contrary to the provisions of this Act and which eliminate the facts set out in the revocation application as prejudicial to the maintenance of the patent.発音を聞く 例文帳に追加

(3) 審判委員会は,次に掲げる措置を取る権限を有する。 1) 取消申請を承認した場合に,特許庁に特許の取消を要求すること。ただし,取消申請書に記載されている事実が特許の維持を阻害していることを条件とする。 2) 取消申請書に記載されている事実が特許を補正しないで維持することを阻害していない場合は,取消申請を拒絶すること,又は 3) 取消申請をその一部について承認したときは,特許庁に補正後の特許を維持するよう請求すること。ただし,取消申請を処理している間に,特許所有者がその特許について,本法の規定に違反しない補正であって,特許の維持を阻害するものとして取消申請書に記載されている事実を除去するものを行うための請求書を提出することを条件とする。 - 特許庁

例文

Provided that,- where the Registrar has allowed an extension of the time within which an application may be accepted a further extension of four months after the said, twenty-four months shall be allowed for the sealing of the patent; where the sealing is delayed by an appeal to the Government, or by opposition to the grant of the patent, or by any proceedings taken for obtaining a direction of the Registrar under the provisions of sub-section (1A), or by reason of the Registrar, in exercise of the powers given to him by 8[ any other law for the time being in force], having omitted to do or delayed the doing of anything relating to the application the patent may be sealed at such time as the Registrar may direct; where the patent is granted to the legal representative of an applicant who has died before the expiration of the time which would otherwise be allowed for sealing the patent, the patent may be sealed at any time within twelve months after the date of his death or at such later time as the Registrar may think fit; where for any reason a patent cannot be sealed within the period allowed by any of the foregoing provisions of this section that period may on payment of the prescribed fee and on compliance with the prescribed conditions be extended to the extent applied for but not exceeding three months.発音を聞く 例文帳に追加

ただし、次に掲げる各号を条件とする。登録官が、出願を受理できる期間の延長を認めた場合、特許への公印付与には、当該24 月の後にさらに4 月の延長期間が認められる。公印付与が、政府への不服申立て、又は当該特許付与に対する異義申立て、又は第(1A)項の規定に基づく登録官の指示を得るため取られた手続き、又は登録官が、その時点で施行されているその他の何らかの法令により当該登録官に付与された権限の行使にあたり、出願に関連する何らかの行為を懈怠若しくは遅延したために遅延した場合、当該特許は登録官が指示する時に公印を付与されることができる。当該特許が、当該特許への公印付与に認められた期間が経過するまでに死亡した出願人の法定代理人に付与される場合、当該特許は、出願人の死亡日後12 月以内の任意の日、又はそれ以降で登録官が適切と考える日に公印が付与される。何らかの理由で、本条前3 項の規定のいずれかにより認められた期間内に特許の公印を付与できない場合、その期間は、所定の手数料納付及び前記所定の条件の遵守を条件として3 月を超えない請求された限度で延長することができる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

do not appeal toのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS