1016万例文収録!

「印欧」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

印欧の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

関係代名詞という,印欧諸語にみられる代名詞例文帳に追加

of grammar, the relative pronoun  - EDR日英対訳辞書

印欧諸語の祖語として再建された言語例文帳に追加

an ancestral Indo-European language that is revived  - EDR日英対訳辞書

刷で,文活字の細字書体例文帳に追加

a European printing type that has thin, light lines - EDR日英対訳辞書

印欧語の文法での中性という区分例文帳に追加

a class of words in the grammar of Indo-European languages, called neuter - EDR日英対訳辞書

例文

その比較研究者は印欧比較言語学の先駆者でした。例文帳に追加

The comparatist was a pioneer in comparative Indo-European linguistics.  - Weblio英語基本例文集


例文

州特許庁」とは,1973年10月5日にミュンヘンで調された州特許付与に関する条約により設立された州特許機構の当該名称の庁をいう。例文帳に追加

European Patent Officemeans the office of that name of the European Patent Organization established by the Convention on the Grant of European Patents done at Munich on 5 October 1973;  - 特許庁

州経済領域加盟国」とは,1992年5月2日にオポルトで調され,1993年3月17日にブリュッセルで調された議定書で調整され,その後随時修正された州経済領域協定の締約国をいう。例文帳に追加

"Member State of the EEA" means a state which is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2 May 1992, as adjusted by the Protocol signed at Brussels on 17 March 1993 and as amended from time to time; - 特許庁

文など横組構成におけるランドスケープのタグ紙刷時に180度回転を行うことでタグ部分への刷を容易にする。例文帳に追加

To provide a printer in which printing to a tag part is facilitated through rotation by 180° when a landscape in horizontal typesetting, e.g. Western languages, is printed on a tag sheet. - 特許庁

ために、マカオにとどまり、そのあいだに『キリスト教子弟の教育』(1588年)、『遣使節対話録』(1590年)を行した。例文帳に追加

For that reason, the party stayed in Macau, and printed and published "Kirisutokyo Shitei no Kyoiku" (The Education of Christian Children [Christiani Pueri Institutio]) (1588) and "Keno Shisetsu Taiwaroku" (The Record of Dialogues of the Mission of Europe [De Missione Legatorum Iaponensium]) (1590) while staying there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

米の霊廟、マウソレウム(Mausoleum)とは、亡くなった指導者のために構築される大きく象的な墓を指している。例文帳に追加

The term "mausoleum" in Western countries refers to a large, impressive tomb constructed for a deceased leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本接収以後の朝鮮半島では韓国独自の年号として「隆熙」が用いられていたが、郵便物の消の年号は明治元号(ただし文による国際郵便の消は日本と同様西暦)が使われていた。例文帳に追加

Korean original era name '隆熙' was used in the Korean Peninsula after the takeover by Japan, but Meiji, the name of a Japanese era, was used for postmarks (however, The Christian era was used for the postmarks stamped on international posts in European text, which was the same manner as in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インド神話におけるガンダルバであり、ギリシア神話におけるケンタウロスと同源であると推定されることからインド・イラン共通時代よりもさらに印欧祖語時代に起源をさかのぼる。例文帳に追加

It is Gandharba in Indian myths and has its origin in the period of Proto-Indo-European language going back from the period of Indo-Iranian language because it is guessed to have the same origin as the Centaurs in Greek myths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、米諸国では浮世絵は、象派の巨匠たちに見出されて高く評価され、その作品に影響を与え、油絵による模写もされている。例文帳に追加

On the other hand, in Western countries Ukiyoe were found and highly appreciated by the great masters of the Impressionist school, whose works were influenced by Ukiyoe, and they were even reproduced in oil paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-明治期の開国で訪日した人の報告・訪した人の主張や、日清・日露戦争に勝利した日本を見て広まった象・把握。例文帳に追加

Reports by people visiting Japan in the Meiji period after opening the country to the world, insistences of people visiting Europe, and impressions and understanding spread as a result of seeing Japan which won the Japanese-Sino and Japanese-Russo Wars  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほとんどの書体は最新のものではなく、西において同時代の使用が見られないものさえあり、刷術として高度な物はなかった。例文帳に追加

Most calligraphic styles were not the most recent, and some of them were not even used in the same period in Western Europe, which showed that the art of printing was not sophisticated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また宣教師によって齎された西式の刷術・機具による活字本、所謂キリシタン版についても、通常は古活字本と区別して考える。例文帳に追加

Also, Katsuji-bon made with the Western printing technique and instruments brought by missionaries called Kirishitan-ban (Jesuit Mission Press) are usually distinguished from Kokatsuji-bon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛飾派の祖となり、のちには、フィンセント・ファン・ゴッホなど西象派画壇の芸術家を始め、工芸家や音楽家にも影響を与えている。例文帳に追加

He founded the Katsushika school and later had an influence not only on Western impressionist artists such as Vincent VAN GOGH but also craftsmen and musicians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この措置によって東南アジアで朱船と競合することが多かったオランダ東インド会社が莫大な利益を得、結局は州諸国としては唯一、出島貿易を独占することになる。例文帳に追加

Due to this measurement, the Dutch East India Company that often competed with Shuinsen gained a huge profit, and it monopolized the Dejima trading post among European nations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西では火縄銃時代においては、木製の早合を2本の細紐で籠繋ぎにしたものを多数ベルトに吊るしそれを袈裟懸けに掛けて携行した。例文帳に追加

During the matchlock gun era in the West, the user of the gun would hang a number of wooden hayagos joined together in a socket and spigot style with two fine ropes from a belt, which was hung across his chest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年3月に調されたローマ条約に基づき1958年1月に発足した州経済共同体(EEC)は、共同市場の創設を目指すもので、1968年までに関税同盟と共通農業政策を完成させた。例文帳に追加

The EEC, which was established in January 1958 by the Treaty of Rome signed in March 1957, aimed to establish a common market, and had led to a customs union and common agricultural policy by 1968. - 経済産業省

趨勢的に拡大を続けるEUでは、求心力の維持、統合の深化を図るために、2004年に州憲法条約を採択し、同年10月にEU全加盟国首脳間で本条約に調した。例文帳に追加

As part of a steadily expanding EU, the Treaty Establishing the Constitution for Europe was adopted in 2004 with the purpose of maintaining forward momentum and deepening integration. In October of the same year, said Treaty was signed by all EU member states. - 経済産業省

その計画は実行することが決められ、天正遣少年使節の使節とともに、リスボンにてジョルジェ・ロヨラ修道士及びコンスタンチノ・ドラード、アウグスティノらに技術を学ばせ、また、同地より活版刷機を持ち帰ることができた。例文帳に追加

Since it was decided to enforce the plan, Valignano caused Monk Jorge De Loyola, Constantino Durado, Augustino and so on to learn a technique in Lisbon with envoys from Tensho Keno Shonen Shisetsu (the Tensho Boy Mission to Europe), and succeeded in bringing back a letterpress printing machine from there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

州特許は,規則により更に詳細に規定されるとおり,出願人又は特許所有者が,所定期間内に,当該特許付与の基礎となった書類のフィンランド語翻訳文を特許庁に提出すると共に,同期間内に,当該フィンランド語翻訳文の所定の刷手数料を納付した場合に限り,フィンランドにおいて効力を有する。例文帳に追加

A European patent has effect in this country only if the applicant or patent proprietor has supplied, within the prescribed period, to the Patent Authority a translation into Finnish of the documents forming the basis for granting the patent, and within the same period has paid the prescribed fee for printing the translation, as stipulated in more detail by decree.  - 特許庁

例文

スイスは1972年12月にEU(当時はEC)との自由貿易協定を締結したが、EU 及びEEA(州経済地域)には不参加であるため、これを補完するために、人の移動、空運、陸運、農産品、公共調達、科学技術協力、相互認証について、二国間協定をそれぞれEU と締結している(1999年6月調、2002年6月1日発効)。例文帳に追加

Switzerland concluded a free trade agreement with the EU (at that time, the “EC”) in December 1972. However, as Switzerland is not a member of the EU or the EEA (European Economic Area) and in order to limit the disadvantages of being a non-member, it concluded bilateral agreements with the EU on the movement of natural persons, air transportation, land transportation, agriculture goods, government procurement, science and technology cooperation and mutual recognition (these bilateral agreements were signed in June 1999 and entered into force in June 1, 2002). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS