例文 (999件) |
100回泣くことの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49936件
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。例文帳に追加
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. - Tatoeba例文
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。例文帳に追加
It isn't what he says that annoys me but the way he says it. - Tatoeba例文
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。例文帳に追加
If you have something to say, say it now or pipe down. - Tatoeba例文
アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。例文帳に追加
The American home does away with most housework by using machines. - Tatoeba例文
本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。例文帳に追加
With some books, the more I read them, the less I understand them. - Tatoeba例文
英語をうまく使いこなせなくて、もどかしい思いをすることが度々ある。例文帳に追加
It frequently bothers me how I am not able to use English very proficiently. - Tatoeba例文
痛みと戦い、Cox-1の作用を妨ぐことなくCox-2の作用を妨げる抗炎症剤例文帳に追加
an anti-inflammatory drug that fights pain and blocks Cox-2 activity without impeding the activity of Cox-1 - 日本語WordNet
厳密に文字通りに解釈すること(意図を考えるのでなく)例文帳に追加
a strictly literal interpretation (as distinct from the intention) - 日本語WordNet
物を依頼するため,同じ人や同じ場所を何回となく訪ねること例文帳に追加
an act of visiting the same place or person repeatedly to make a request - EDR日英対訳辞書
家の中では威張っていても,外の世界に出ると意気地がなくなること例文帳に追加
the trait of being imperious when with one's family but cowardly when away from one's family - EDR日英対訳辞書
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。例文帳に追加
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. - Tanaka Corpus
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。例文帳に追加
It isn't what he says that annoys me but the way he says it. - Tanaka Corpus
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。例文帳に追加
If you have something to say, say it now or pipe down. - Tanaka Corpus
アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。例文帳に追加
The American home does away with most housework by using machines. - Tanaka Corpus
str[start:end] にsubstr が重複することなく出現する回数を返します。例文帳に追加
Return the number of non-overlapping occurrences of substr in str[start:end]. - Python
変数の意味は説明しなくても読者は理解できることと思う。例文帳に追加
I'm sure you can figure out what they do. - XFree86
その甲斐あって窯の火を絶やすことなく、今日に至っている。例文帳に追加
Then, his efforts keep the fire in the kiln until now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八百六十有余年にわたり途切れることなく開催されている。例文帳に追加
This festival has been held continuosly for more than 860 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわば当て馬のような扱いを受けることも少なくない。例文帳に追加
In other words, many people think that Genji just uses him for his own ends. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閏4月21日議定を免ぜられ、その後政界に立つことはなくなった。例文帳に追加
Exempted gijo on June 11, he had never been in politics since then. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし隠居して政界から退くことを余儀なくされた。例文帳に追加
However, he had no choice but to retire from the political world and live in seclusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
来年から,留学生はこの大会の1区を走ることができなくなる。例文帳に追加
From next year, foreign students will not be allowed to run the first leg of the race. - 浜島書店 Catch a Wave
若いうちは,すべてのことをきちんとやるのを心配しなくてもよいと思います。例文帳に追加
While you're young, you shouldn't worry about doing everything properly. - 浜島書店 Catch a Wave
ノッキング発生時に、トルク変動を生じることなくノッキングを回避する。例文帳に追加
To avoid knocking without causing torque fluctuation during the occurrence of knocking. - 特許庁
レール幅を大きくすることなく、高いロック強度を確保できるようにする。例文帳に追加
To secure a high locking strength without enlarging the rail width. - 特許庁
分解させることなくホウ化水素マグネシウムを得る方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method of obtaining magnesium borohydride without decomposing it. - 特許庁
従って、解錠だけでなく施錠も極めて容易に行なうことができる。例文帳に追加
Thus, not only the unlocking but also the locking can be performed extremely easily. - 特許庁
ショーケースの見栄えを損なうことなく、結露水を適切に回収する。例文帳に追加
To properly recover dew condensation water without degrading appearance of a showcase. - 特許庁
機械的可動部がなく長寿命で、かつ小型化することを可能にする。例文帳に追加
To enable the long life and miniaturization by providing no mechanical movable part. - 特許庁
情報処理システムの性能を、その運用を妨げることなく解析する。例文帳に追加
To analyze the performance of an information processing system without hindering the operation. - 特許庁
ゴルフクラブを実際に試作することなく打球音を解析する。例文帳に追加
To analyze a hitting ball sound without actually trying a golf club. - 特許庁
コストをかけることなく、高い駆動周波数で圧電素子を駆動させる。例文帳に追加
To drive a piezoelectric element by a high driving frequency without much cost. - 特許庁
装置をコストアップさせることなく、ズーム機能の操作性を改善させる。例文帳に追加
To improve the operability of a zoom function without increasing the cost of an apparatus. - 特許庁
減圧弁を分解することなくフィルタにより捕捉した異物を排除する。例文帳に追加
To remove foreign substances captured through a filter without decomposing a pressure reducing valve. - 特許庁
無駄な電力および液滴を消費することなく回復処理を行う。例文帳に追加
To perform recovery processing without consuming power and liquid drop uselessly. - 特許庁
プリンタ全体を大型化することなく、回転現像装置を小型化する。例文帳に追加
To miniaturize a rotary development device without upsizing the entire part of a printer. - 特許庁
アスペクト比の高い溝をボイドの発生を招くことなく埋め込む。例文帳に追加
To fill a trench having a high aspect ratio without generating any void. - 特許庁
塵埃分離部の旋回性を低下させることなく、騒音を低減する。例文帳に追加
To reduce noise without degrading the rotationality of a dust separating part. - 特許庁
終端回路部におけるインピーダンス不整合をなくすこと。例文帳に追加
To eliminate impedance mismatching in a terminal circuit part. - 特許庁
界面活性剤を使用することなく支持体をカーテンコーティングする方法例文帳に追加
METHOD OF CURTAIN-COATING SUBSTRATE WITHOUT USING SURFACTANT - 特許庁
電流検出器を追加することなく過電流から回路を保護する。例文帳に追加
To protect a circuit from excess current without adding a current detector. - 特許庁
またフッ素含量が高い場合にもこの効果は低下することなく維持する。例文帳に追加
The effect can be sustained without deteriorating the effect, even when a fluorine content is high. - 特許庁
レールを用いることなく確実に回動移動する移動足場を提供する。例文帳に追加
To provide a rolling tower securely rotatingly movable without using a rail. - 特許庁
回路の複雑化及び特性低下を招くことなくコスト低減を図る。例文帳に追加
To reduce the cost without incurring a complicated circuit and deterioration in the characteristic. - 特許庁
手動弁を分解することなく容易に取り付け、取り外しできる。例文帳に追加
To easily mount and dismount an manual valve without disassembling the same. - 特許庁
冗長な回路を用いることなく、ビット間のスキューを低減させる。例文帳に追加
To reduce skew between bits without using a redundant circuit. - 特許庁
周波数依存性の高い部品を少なくすることができる。例文帳に追加
The number of components having high frequency dependency can be decreased. - 特許庁
少なくとも1種の生分解性ポリマーの水性分散液を提供すること。例文帳に追加
To provide an aqueous dispersion of at least one biodegradable polymer. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |